| There were at least thirty urban cities in Istria, Liburnia and Dalmatia with Roman citizenship (civitas). | Существовало не менее 30 городов в Истрии, Либурнии и Далмации, жители которых получили римское гражданство. |
| For members of the Italian ethnic or national community or minority in the region of Istria there are 24 kindergartens accommodating approximately 750 children. | Итальянская этническая или национальная община или меньшинство располагает в районе Истрии 24 детскими садами, которые посещают приблизительно 750 детей. |
| On the basis of their work the County Assembly of the County of Istria adopted on 16 March 2001 Declaration on Gender Equality. | По итогам совместной работы областное собрание Истрии 16 марта 2001 года приняло Декларацию о равноправии мужчин и женщин. |
| Before you see a part of our offer within the wide range of real estate offers in Pula, its surrounding area and the entire Istria, we would like to provide you with some information about our agency. | Перед тем, как рассмотрите наше богатое предложение невижимостей на территории Пулы, ее окрестностях и всей Истрии, мы желаем предоставить Вам более подробную информацию о нашем агентстве. |
| High-category (4 and 3 stars) are mainly in Istria, which also has the most numerous camping capacities, followed by Primorje-Gorski Kotar County and Zadar County in the third place. | Самое большое количество кемпингов высокой категории (З и 4*) расположено на полуострове Истрии, на втором месте находится Приморско-горанская область (или Кварнер) и на третьем месте - Задарская область. |
| The Office for Displaced Persons and Refugees started to depopulate some refugee centres, particularly in the Istria region, with the purpose of closing them down. | Управление по делам перемещенных лиц и беженцев начало расформирование некоторых центров беженцев, в частности в районе Истрия, с целью их закрытия. |
| When the war ended in 1918 the whole of Istria including its islands came under Italian sovereignty but the Brijuni archipelago remained the possession of the Kupelwieser family. | После окончания войны вся Истрия, включая острова, перешла под контроль Италии, но Бриони остались в собственности семьи Купельвизера. |
| In the County of Istria a woman member of the Commission for Gender Equality once a week hosts a regular show dedicated to women, "She", on local radio station. | В области Истрия женщина, являющаяся членом Комиссии по вопросам равноправия мужчин и женщин, один раз в неделю ведет на местной радиостанции регулярную передачу "Она", посвященную женщинам. |
| Co-ordinations for human rights exist in the County of Zagreb, County of Istria and County of Karlovac. | Кроме того, в областях Загреб, Истрия и Карловац действуют координационные центры по правам человека. |
| Real estate agency in Pula, Istria, Croatia Copying not allowed. | Агентство недвижимости в Хорватии, Пула, - Агентство недвижимости в Хорватии Истрия Copying not allowed. |
| It is a popular destination for tourists traveling through Istria by road. | Это популярное место для туристов, путешествующих по дороге через Истрию. |
| The Special Rapporteur also visited Istria and Rijeka in western Croatia, Knin and Split in central and southern Croatia, and Zagreb. | Специальный докладчик также посетил Истрию и Риеку в западной Хорватии, Книн и Сплит в центральной и южной Хорватии и Загреб. |
| According to Tomasz Jasiński, who in 2008 published a book on Gallus, the chronicler came to Poland over the Via Egnatia across the Slavic-speaking countries of "Epirus, Thrace, Dalmatia, Croatia, Istria." | Согласно Томашу Ясиньскому, который опубликовал в 2008 книгу о Галле, хронист прибыл в Польшу по Эгнатиевой дороге через славяноязычные страны «Эпир, Фракию, Далмацию, Хорватия, Истрию». |
| This cooperation had been agreed in early 2006; subsequently a data model had been developed and a pilot project covering Istria was about to start. | Решение о таком сотрудничестве было принято в начале 2006 года, затем последовала разработка модели данных, а в настоящее время готовится экспериментальный проект, охватывающий Истрию. |
| In 1816 the Austrian Emperor Francis II visited Grisignana on his tour through Istria and met with the local clergy and population. | В 1816 году, во время своего вояжа через Истрию, город посетил австрийский император Франц II, встретившись с населением и духовенством. |