| My isle, the one you promised me. | ћой остров, который вы обещали мне. |
| The series revolves around the lives of five anthropomorphic animals who hang around the back of a pub in Millwall, the Isle of Dogs, London. | Сериал разворачивается вокруг пяти Антропоморфных животных, которые обитают за Пабом в Миллуолл, Собачий остров, Лондон. |
| After the Dutch had abandoned Mauritius, the island became a French colony in September 1715 when Guillaume Dufresne d'Arsel landed and took possession of it, naming the island Isle de France. | После того, как голландцы покинули Маврикий, остров стал французской колонией в сентябре 1715 года, когда Гийом Дюфресне д'Арсель овладел им, назвав остров Иль-де-Франс. |
| Fair Isle is a small island, 7.68 km2 in area, and the population of the wren is tiny, varying from ten to fifty pairs, breeding mainly on boulder beaches. | Так как остров Фэр-Айл достаточно мал, площадью всего 7.68 км², популяция данного подвида совсем небольшая, колеблется от 10 до 50 пар, которые в основном гнездятся на пляжных валунах. |
| Her dying body is escorted to a holy isle by Morgan le Fay and Sir Bedivere. | Ее умирающее тело сопровождает на святой остров сэр Бедивер. |
| Think of the isle, it's a good place to get away from the modern world. | Обдумайте островок, это - хорошее место, чтобы становиться прочь из современного мира. |
| Over centuries, seekers of destiny have come to the isle, seeking the scrolls and their mystic power, | Над столетиями, искатели судьбы пришли в островок, поиск перемещает и их мистическую мощность, |
| Over centuries, seekers of destiny have come to the isle, seeking the scrolls and their mystic power, and that many searchers have ventured into the woods, never to return at all. | Над столетиями, искатели судьбы пришли в островок, поиск перемещает и их мистическую мощность, и это много искателей осмелились заниматься деревьями (лес), никогда, чтобы возвращаться совсем. |
| After leaving Chelsea, Bonetti moved to the Isle of Mull where he became a postman. | После вылета во второй дивизон Бонетти переехал на островок Малл, где ему пришлось работать почтальоном. |
| The Little Isle of Capri | "Капри - маленький островок". |
| The British rock group Genesis wrote and recorded "The Mystery of Flannan Isle Lighthouse" in 1968 while working on their first album, but it was not released until 1998 in Genesis Archive 1967-75. | Британская группа Genesis в 1968, работая над своим первым альбомом, записала песню The Mystery of Flannan Isle Lighthouse, но выпущена она была только в 1998. |
| The local name for the island is "Maggie Isle", "Maggie Island", or "The Island". | Местные обиходные названия острова - «Maggie Isle», и «Maggie Island». |
| On February 3, 2014, Marvel "stealth released" a one-shot digital-only tie-in comic, Avengers: Age of Ultron Prelude-This Scepter'd Isle. | З февраля 2014 года Marvel выпустила цифровой комикс-приквел сценариста Уилла Короны Пилигрима и художника Веллинтона Альвза «Avengers: Age of Ultron Prelude - This Scepter'd Isle». |
| They have also played at festivals, including Isle of Wight, Oxegen and Glastonbury. | Ещё они играли на нескольких фестивалях, включая Isle of Wight, Oxegen и Glastonbury. |
| In England, he attended the rock festival Isle of Wight on the Isle of Wight on 30 August 1970 - thereby, witnessing one of Jimi Hendrix's last performances. | В Англии он посетил рок-фестиваль Isle of Wight на Острове Уайт, увидев 30 августа 1970 года одно из последних выступлений Джими Хендрикса. |
| All historic landmarks on Belle Isle and downtown. | Все исторические места на Белль Айл и в пригороде. |
| Livingstone Lighthouse, Belle Isle Fountain, Wayne County Building. | мост Амбассадор, маяк Ливингстон, фонтан Белль Айл, здание Уэйн Кантри. |
| The Strait of Belle Isle. | Идем через Белл Айл. |
| St Ninian's Isle is connected to Mainland Shetland by the largest active tombolo in the United Kingdom. | Сент-Ниниенс Айл (англ.)русск. соединён с Мейнлендом самым большим активным томболо в Великобритании. |