Английский - русский
Перевод слова Irresistible

Перевод irresistible с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неотразимый (примеров 12)
The irresistible and menacing tide of things. "Неотразимый и угрожающий поток вещей".
No, Michael, you're so irresistible, I can't wait. Нет, Майкл, ты такой неотразимый, что я не могу ждать.
Irresistible, part of you, but not. Неотразимый, почти что часть тебя.
Well, you know me. 'Irresistible' is my middle name. Ты меня знаешь. "Неотразимый" - моё второе имя.
Anthony DeCurtis, writing for Rolling Stone, was more enthusiastic, calling the album "an exhilarating portrait of a band in the process of shaping its own voice and vision" while noting the "irresistible" spirit and energy of the performances. Энтони Декёртис, пишущий для журнала Rolling Stone, отзывался более доброжелательно, называя альбом «волнующим портретом группы в процессе формирования их собственного голоса и ви́дения», отмечая «неотразимый» дух и энергию выступлений.
Больше примеров...
Непреодолимый (примеров 7)
But... irresistible impulse is a momentary thing. Но... Непреодолимый импульс - штука моментальная, вспышка.
You know what's it's like, the irresistible siren call of a mystery, the... Вы знаете, какой он, непреодолимый зов тайны, прелестный изгиб головоломки.
William Ruhlmann, author of The All-Music Guide to Rock, praised "Don't Stop 'Til You Get Enough" as an "irresistible dance track". Уильям Рулмэнн, автор «All-Music Guide to Rock», похвалил «Don't Stop 'til You Get Enough», как «непреодолимый танцевальный трек».
The adjective "irresistible" qualifying the word "force" emphasizes that there must be a constraint which the State was unable to avoid or oppose by its own means. Прилагательное "непреодолимый", определяющее слово "сила" подчеркивает, что здесь должно существовать препятствие, которое государство не было в состоянии избежать или которому оно не могло противодействовать своими собственными средствами.
Some of these forces are irresistible, such as the globalization of economic activity and communications. Некоторые из этих сил имеют непреодолимый характер, включая глобализацию экономической деятельности и сферы коммуникации.
Больше примеров...
Irresistible (примеров 16)
At 5:00, Nelson shifted his pennant from the disabled Captain to Irresistible. В 17:00 Нельсон перенёс свой флаг с выведенного из строя Captain на Irresistible.
Irresistible is the second studio album by American recording artist Jessica Simpson, released on May 25, 2001, through Columbia Records. Irresistible - второй студийный альбом американской певицы Джессики Симпсон, выпущенный 25 мая 2001 года на лейбле Columbia Records.
During the battle Irresistible sustained casualties of five killed and 14 wounded. Потери Irresistible при этом составили 5 человек убитыми и 14 ранеными.
Captain had been badly damaged in the battle, and Nelson transferred his pennant to Irresistible the day after the battle. К концу сражения флагман Нельсона Captain был сильно поврежден, и Нельсон перенес свой вымпел на Irresistible.
"Ouragan" (French for "windstorm"), also released in English under the title "Irresistible", is the first single recorded by Princess Stéphanie of Monaco, from her debut album Besoin. «Ouragan» («Ураган», также был издан в англ. версии под титулом «Irresistible») - первый сингл Стефани (принцессы Монако).
Больше примеров...