The irresistible and menacing tide of things. | "Неотразимый и угрожающий поток вещей". |
So that's the fabulous legendary, irresistible Alain Leroy. | А вот и знаменитый, легендарный и неотразимый Ален Леруа. |
Irresistible, part of you, but not. | Неотразимый, почти что часть тебя. |
You think you're so irresistible, don't you? | Думаешь, ты такой неотразимый? |
It's not my fault I'm irresistible. | Это же не моя вина, что я такой неотразимый. |
But... irresistible impulse is a momentary thing. | Но... Непреодолимый импульс - штука моментальная, вспышка. |
William Ruhlmann, author of The All-Music Guide to Rock, praised "Don't Stop 'Til You Get Enough" as an "irresistible dance track". | Уильям Рулмэнн, автор «All-Music Guide to Rock», похвалил «Don't Stop 'til You Get Enough», как «непреодолимый танцевальный трек». |
The adjective "irresistible" qualifying the word "force" emphasizes that there must be a constraint which the State was unable to avoid or oppose by its own means. | Прилагательное "непреодолимый", определяющее слово "сила" подчеркивает, что здесь должно существовать препятствие, которое государство не было в состоянии избежать или которому оно не могло противодействовать своими собственными средствами. |
Environmental pressures are similarly irresistible and create global problems. | Экологические факторы также носят непреодолимый характер и приводят к возникновению глобальных проблем. |
Some of these forces are irresistible, such as the globalization of economic activity and communications. | Некоторые из этих сил имеют непреодолимый характер, включая глобализацию экономической деятельности и сферы коммуникации. |
Irresistible to think that'll make them happy and smiling faces of our customers many mini mango this year. | Irresistible думать, что сделает их счастливыми и улыбающиеся лица наших клиентов много мини манго в этом году. |
During the battle Irresistible sustained casualties of five killed and 14 wounded. | Потери Irresistible при этом составили 5 человек убитыми и 14 ранеными. |
Captain had been badly damaged in the battle, and Nelson transferred his pennant to Irresistible the day after the battle. | К концу сражения флагман Нельсона Captain был сильно поврежден, и Нельсон перенес свой вымпел на Irresistible. |
"Ouragan" (French for "windstorm"), also released in English under the title "Irresistible", is the first single recorded by Princess Stéphanie of Monaco, from her debut album Besoin. | «Ouragan» («Ураган», также был издан в англ. версии под титулом «Irresistible») - первый сингл Стефани (принцессы Монако). |
Simply Irresistible is a 1999 American romantic comedy film starring Sarah Michelle Gellar and Sean Patrick Flanery. | «Просто неотразима» (англ. Simply Irresistible) - американская романтическая комедия 1999 года, в главных ролях снялись Сара Мишель Геллар и Шон Патрик Флэнери. |