| The irresistible and menacing tide of things. | "Неотразимый и угрожающий поток вещей". |
| No, Michael, you're so irresistible, I can't wait. | Нет, Майкл, ты такой неотразимый, что я не могу ждать. |
| Irresistible, part of you, but not. | Неотразимый, почти что часть тебя. |
| Well, you know me. 'Irresistible' is my middle name. | Ты меня знаешь. "Неотразимый" - моё второе имя. |
| Anthony DeCurtis, writing for Rolling Stone, was more enthusiastic, calling the album "an exhilarating portrait of a band in the process of shaping its own voice and vision" while noting the "irresistible" spirit and energy of the performances. | Энтони Декёртис, пишущий для журнала Rolling Stone, отзывался более доброжелательно, называя альбом «волнующим портретом группы в процессе формирования их собственного голоса и ви́дения», отмечая «неотразимый» дух и энергию выступлений. |
| But... irresistible impulse is a momentary thing. | Но... Непреодолимый импульс - штука моментальная, вспышка. |
| You know what's it's like, the irresistible siren call of a mystery, the... | Вы знаете, какой он, непреодолимый зов тайны, прелестный изгиб головоломки. |
| William Ruhlmann, author of The All-Music Guide to Rock, praised "Don't Stop 'Til You Get Enough" as an "irresistible dance track". | Уильям Рулмэнн, автор «All-Music Guide to Rock», похвалил «Don't Stop 'til You Get Enough», как «непреодолимый танцевальный трек». |
| The adjective "irresistible" qualifying the word "force" emphasizes that there must be a constraint which the State was unable to avoid or oppose by its own means. | Прилагательное "непреодолимый", определяющее слово "сила" подчеркивает, что здесь должно существовать препятствие, которое государство не было в состоянии избежать или которому оно не могло противодействовать своими собственными средствами. |
| Some of these forces are irresistible, such as the globalization of economic activity and communications. | Некоторые из этих сил имеют непреодолимый характер, включая глобализацию экономической деятельности и сферы коммуникации. |
| At 5:00, Nelson shifted his pennant from the disabled Captain to Irresistible. | В 17:00 Нельсон перенёс свой флаг с выведенного из строя Captain на Irresistible. |
| Irresistible is the second studio album by American recording artist Jessica Simpson, released on May 25, 2001, through Columbia Records. | Irresistible - второй студийный альбом американской певицы Джессики Симпсон, выпущенный 25 мая 2001 года на лейбле Columbia Records. |
| During the battle Irresistible sustained casualties of five killed and 14 wounded. | Потери Irresistible при этом составили 5 человек убитыми и 14 ранеными. |
| Captain had been badly damaged in the battle, and Nelson transferred his pennant to Irresistible the day after the battle. | К концу сражения флагман Нельсона Captain был сильно поврежден, и Нельсон перенес свой вымпел на Irresistible. |
| "Ouragan" (French for "windstorm"), also released in English under the title "Irresistible", is the first single recorded by Princess Stéphanie of Monaco, from her debut album Besoin. | «Ouragan» («Ураган», также был издан в англ. версии под титулом «Irresistible») - первый сингл Стефани (принцессы Монако). |