| The irresistible and menacing tide of things. | "Неотразимый и угрожающий поток вещей". |
| Well, you know me. 'Irresistible' is my middle name. | Ты меня знаешь. "Неотразимый" - моё второе имя. |
| "Irresistible" would be a promotion. | Комплиментом было бы "неотразимый". |
| It's because I'm irresistible. | Потому что я неотразимый. |
| Sensational, Unforgettable and Irresistible, Courchevel has something for everyone! | Сенсационный, незабываемый и неотразимый Куршевель спрягается во множественном числе! |
| But... irresistible impulse is a momentary thing. | Но... Непреодолимый импульс - штука моментальная, вспышка. |
| Why not just put irresistible hunger in my mind? | Почему бы просто не поселить в моей голове непреодолимый голод? |
| William Ruhlmann, author of The All-Music Guide to Rock, praised "Don't Stop 'Til You Get Enough" as an "irresistible dance track". | Уильям Рулмэнн, автор «All-Music Guide to Rock», похвалил «Don't Stop 'til You Get Enough», как «непреодолимый танцевальный трек». |
| Environmental pressures are similarly irresistible and create global problems. | Экологические факторы также носят непреодолимый характер и приводят к возникновению глобальных проблем. |
| Some of these forces are irresistible, such as the globalization of economic activity and communications. | Некоторые из этих сил имеют непреодолимый характер, включая глобализацию экономической деятельности и сферы коммуникации. |
| At 5:00, Nelson shifted his pennant from the disabled Captain to Irresistible. | В 17:00 Нельсон перенёс свой флаг с выведенного из строя Captain на Irresistible. |
| The captured Swiftsure was renamed HMS Irresistible, and was laid up. | Захваченный Swiftsure был переименован в HMS Irresistible, и оставлен в резерве. |
| During the battle Irresistible sustained casualties of five killed and 14 wounded. | Потери Irresistible при этом составили 5 человек убитыми и 14 ранеными. |
| The keel for HMS Irresistible was laid down at Chatham Dockyard on 11 April 1898 and launched on 15 December 1898 in a very incomplete state to clear the building ways for the construction of the battleship Venerable. | HMS Irresistible был заложен на верфи Чатем 11 апреля 1898 года и спущен на воду 15 декабря 1898 года в очень незаконченном состоянии, чтобы освободить стапели для постройки броненосца HMS Venerable. |
| They then moved on to Ron Johnson Records, who issued the band's next two EPs, The Ravers (tracks from the band's 1986 Peel session) and Heartache is Irresistible. | Затем Noseflutes перешли на Ron Johnson Records, где вышли два EP, The Ravers (сюда вошли треки записанные для Джона Пила в 1986 году) и Heartache is Irresistible. |