The irresistible and menacing tide of things. | "Неотразимый и угрожающий поток вещей". |
Irresistible, part of you, but not. | Неотразимый, почти что часть тебя. |
"Irresistible" would be a promotion. | Комплиментом было бы "неотразимый". |
It's because I'm irresistible. | Потому что я неотразимый. |
"Irresistible" is one of the few in the series that has no paranormal elements to it. | При этом «Неотразимый» - один из немногих эпизодов «Секретных материалов», в котором отсутствуют паранормальные сюжетные линии. |
But... irresistible impulse is a momentary thing. | Но... Непреодолимый импульс - штука моментальная, вспышка. |
You know what's it's like, the irresistible siren call of a mystery, the... | Вы знаете, какой он, непреодолимый зов тайны, прелестный изгиб головоломки. |
Why not just put irresistible hunger in my mind? | Почему бы просто не поселить в моей голове непреодолимый голод? |
William Ruhlmann, author of The All-Music Guide to Rock, praised "Don't Stop 'Til You Get Enough" as an "irresistible dance track". | Уильям Рулмэнн, автор «All-Music Guide to Rock», похвалил «Don't Stop 'til You Get Enough», как «непреодолимый танцевальный трек». |
Some of these forces are irresistible, such as the globalization of economic activity and communications. | Некоторые из этих сил имеют непреодолимый характер, включая глобализацию экономической деятельности и сферы коммуникации. |
At 5:00, Nelson shifted his pennant from the disabled Captain to Irresistible. | В 17:00 Нельсон перенёс свой флаг с выведенного из строя Captain на Irresistible. |
Irresistible to think that'll make them happy and smiling faces of our customers many mini mango this year. | Irresistible думать, что сделает их счастливыми и улыбающиеся лица наших клиентов много мини манго в этом году. |
Irresistible is the second studio album by American recording artist Jessica Simpson, released on May 25, 2001, through Columbia Records. | Irresistible - второй студийный альбом американской певицы Джессики Симпсон, выпущенный 25 мая 2001 года на лейбле Columbia Records. |
The keel for HMS Irresistible was laid down at Chatham Dockyard on 11 April 1898 and launched on 15 December 1898 in a very incomplete state to clear the building ways for the construction of the battleship Venerable. | HMS Irresistible был заложен на верфи Чатем 11 апреля 1898 года и спущен на воду 15 декабря 1898 года в очень незаконченном состоянии, чтобы освободить стапели для постройки броненосца HMS Venerable. |
Simply Irresistible is a 1999 American romantic comedy film starring Sarah Michelle Gellar and Sean Patrick Flanery. | «Просто неотразима» (англ. Simply Irresistible) - американская романтическая комедия 1999 года, в главных ролях снялись Сара Мишель Геллар и Шон Патрик Флэнери. |