| Right about now, she's getting in her car, About to see her friend irene. | В настоящее время она садится в машину, чтобы повидаться с её подругой Ирен. |
| So I asked Irene if I could borrow her pantyhose, thinking I'd use them as some kind of a net and just scoop 'em up. | В общем я спросил у Ирен может ли она одолжить мне свои колготки. думая что смогу использовать их как сеть для ловли. |
| But I didn't know Irene Rios. | Но не Ирен Риос. |
| Irene was my grandmother. | Ирен была моей бабушкой. |
| Who is Irene Rios? | А кто здесь Ирен Риос? |
| I found this on your bed when Irene disappeared. | Когда исчезла Айрин, я нашла это на твоей кровати. |
| Irene, you were so right. | Айрин, ты была так права. |
| 12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding. | 12 лет назад моя кузина Айрин погибла вместе со всей семьей от ужасного отравления угарным газом как раз в ночь перед своей свадьбой. |
| That's all right, Irene. | Всё в порядке, Айрин. |
| Quarter of an hour, please, a few minutes late, I'm sorry, that girl Irene is going to be the death of me. | Уже без четверти, извините, даже чуточку больше. Простите, эта девушка Айрин просто меня убивает. |
| It would have said Irene but I take your point. | Скорей, "Ирэн", но я понимаю, о чем ты. |
| After the failure of this marriage, he married Irene Caby, the mother of ballet dancer and dance teacher Tilly (Matilda) and Malinda (Linda) Abbe. | После неудачи этого брака он женился на Ирэн Кэби, матери балерины и учителя танцев Тилли (Матильда) и Малинды (Линда) Эббе. |
| Giulio Andreotti, Maria Gabriella di Savoia, Gianni Brera, Luciano De Crescenzo, Irene Papas, Vittorio Sgarbi, Lina Wertmuller are among others who enjoyed dining at Palumbo family's restaurant. | Джулио Андреоттти, Мария Габриэлла Савойская, Джанни Брера, Лужано де Кресченцо, Ирэн Папас, Витторио Сарби, Лиина Вертмуллер и другие получали удовольствие, обедая в ресторане семьи Палумбо. |
| Hopefully, we can... (Inhales, exhales) get to Irene and the others before it's too late. | Надеюсь, мы сможем... вернуться к Ирэн и остальным, пока не слишком поздно. |
| The episode depicts Sherlock Holmes' (Benedict Cumberbatch) confrontation with Irene Adler (Lara Pulver), a dominatrix who has compromising photographs taken with a female member of the royal family. | В эпизоде происходит противостояние Шерлока Холмса (Бенедикт Камбербэтч) с доминанткой Ирэн Адлер (Лара Пулвер), у которой есть компрометирующие фотографии с особой женского пола из королевской семьи. |
| Here Frederica's last child, Princess Irene, was born on 11 May 1942. | Последний ребёнок супругов, принцесса Ирина, родилась 11 мая 1942 года. |
| Irene Palaiologina Choumnaina, married the despotēs John Palaiologos. | Ирина Хумнена Палеологиня, замужем за деспотом Иоанном Палеологом. |
| Irene married Alexios in 1078, when she was still eleven years old. | Ирина стала супругой Алексея Комнина в 1078 году, когда ей было 11 лет. |
| Good evening, Irene. | Добрый вечер, ирина. |
| The coronation offended Constantinople, which had seen itself still as the rightful defender of Rome, but the Eastern Roman Empress Irene of Athens, like many of her predecessors since Justinian, was too weak to offer protection to the city or its much reduced citizenry. | Коронация оскорбила Константинополь, который видел себя все ещё законным защитником Рима, но Восточная Римская императрица Ирина, как и многие её предшественники, была слишком слаба, чтобы предложить городу защиту. |
| You raised a stubborn one there, Irene. | Какого же упрямца ты вырастила, Айрен. |
| Her second daughter, Lois Irene, was born in 1917. | Её вторая дочь, Лоис Айрен. родилась в 1917 году. |
| What about you, Irene? | Что насчет вас, Айрен? |
| It's all right, Irene. | Все в порядке, Айрен. |
| That's not true, Irene. | Это не правда, Айрен. |
| 'It's such a shame I won't see you 'but I'm really hoping you'll come to Auntie Irene's 40th. | Так жаль, что я тебя не увижу, но я очень надеюсь, ты приедешь на сорокалетие тети Ирены. |
| As the German Emperor, he officially received Queen Victoria of the United Kingdom (his mother-in-law) and King Oscar II of Sweden and Norway, and attended the wedding of his son Prince Henry to his niece Princess Irene. | Будучи императором, он официально принимал британскую королеву Викторию (свою тёщу) и короля Швеции и Норвегии Оскара II. Он присутствовал на свадьбе своего сына принца Генриха и принцессы Ирены (племяннице Фридриха). |
| Carlos Hugo's engagement to Princess Irene of the Netherlands, daughter of Queen Juliana of the Netherlands, caused a constitutional crisis in the Netherlands for several reasons. | Помолвка Карлоса-Уго и голландской принцессы Ирены, дочери королевы Юлианы, вызвала конституционный кризис в Нидерландах. |
| Later still came the couture Chanel Room and the Irene Salon, enclave of future Hollywood costume designer Irene Lentz, reputed to be the first boutique devoted to a single designer inside a major U.S. department store. | Со временем появились зал Chanel и салон Ирены Лентц, место будущего голливудского дизайнера, считающимся первым бутиком, посвящённый одному дизайнеру внутри крупного американского универмага. |
| The prosecution calls to the stand... Irene Hoffman Wallner. | Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер. |
| First, we lose Irene Espí. Now the baby. | Сначала потеряли Ирену Эспи Теперь ребенка. |
| But leave these jokes offend Irene. | эти шутки задевают Ирену. |
| We found Irene Hoffman. | Мы разыскали Ирену Хоффман. |
| The defense calls Irene Hoffman Wallner to the stand. | Защита вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер. |
| Now, Irene is her name, and it is night. | Зовут Аэрин, и работаёт она по ночам. |
| We're looking for Irene, right? | Мы ведь ищем Аэрин, правильно? |
| Ask Irene about that. | Вы об этом Аэрин спроситё. |
| AIWEFA has been fortunate in getting into this network of NGOs and take up the task of regional coordinator for UN IRENE. | Ассоциация входит в эту сеть неправительственных организаций и выполняет функцию регионального координатора в рамках неформальной региональной сети Организации Объединенных Наций. |
| A tremendous amount of preparatory work, followed by several meetings to launch IRENE worldwide and in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe, had been undertaken as an ongoing process to make the Network operational. | Благодаря огромному объему подготовительной работы в рамках текущего процесса по вводу Сети в действие было проведено несколько совещаний для открытия Неформальной региональной сети во всем мире, в том числе в Африке, Азии, Латинской Америке и Восточной Европе. |
| Capacity building for the Informal NGO Regional Network in Africa (IRENE), Tunis, January 2002. | Укрепление потенциала Неформальной региональной сети НПО в Африке (ИРЕНЕ), Тунис, январь 2002 года. |
| Document concerning general voluntary trust fund in support of IRENE | Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций |
| Update note on the trust fund in support of IRENE and on the regional report | Записка, содержащая обновленную информацию о целевом фонде в поддержку Неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций и о региональном докладе |
| In 1912, she contributed illustrations to the book Epigrams of Eve by child welfare advocate and journalist Sophie Irene Loeb. | В 1912 году Руби Линдсей готовила иллюстрации к книге Epigrams of Eve американской журналистки Sophie Irene Loeb. |
| Branigan (produced by German producer Jack White) moved deeper into the Euro disco style for further hits, alongside Giorgio Moroder-produced U.S. acts Berlin and Irene Cara. | Браниган (продюсировалась продюсером Джеком Уайтом) проникла ещё глубже в стиль евродиско в дальнейших хитах, наряду с продюсируемыми американцем Джорджо Мородером песнями от «Berlin» и Irene Cara. |
| In August 2014, filming took place in Gloucester Docks, which included the use of at least four historic ships: Kathleen and May, Irene, Excelsior, and the Earl of Pembroke, the last of which was renamed The Wonder for filming. | В августе того же года съёмки проходили в доках города Глостер - в результате были использованы 4 исторических судна: «Kathleen and May», «Irene», «Excelsior» и «Earl of Pembroke». |
| Irene Adler appears only in "A Scandal in Bohemia". | Ирэн Адлер (англ. Irene Adler) - женщина, появляющаяся в рассказе «Скандал в Богемии». |
| Princess Irene Galitzine (Georgian: ირინა გალიცინი; Russian: ИpeH ГoлицыHa; 22 July 1916 in Tbilisi, Georgia - 20 October 2006 in Rome, Italy) was a Russian-Georgian fashion designer whose most renowned creation was the "palazzo pyjama". | Ирен Голицына (итал. Irene Galitzine, 22 июля 1916 или 1918, Тбилиси - 20 октября 2006, Рим) - княжна, итальянский модельер, наиболее известна по коллекции брючных костюмов, получивших название «palazzo pajama». |