| You say Irene left just before we got here? | Ты говорил, Ирен ушла прямо перед тем, как мы пришли? |
| In summer 2011, Gryu was chosen for the role of Irene Adler in the new Russian series about the adventures of Sherlock Holmes with Igor Petrenko in the title role. | Зимой 2011 года Лянка была выбрана на роль Ирен Адлер в новом российском сериале о приключениях Шерлока Холмса с Игорем Петренко в главной роли. |
| Irene, you back already? | Ирен, ты уже вернулась? |
| Irene Rankin was immortalized in concrete. | Ирен Рэнкин была увековечена в бетоне |
| In 1944 Jones married his second wife, Irene Goodchild, with whom he would have one son and one daughter. | В 1944 году Джонс женился во второй раз на Ирен Гудхильд, от которой у него родились сын и дочь. |
| Irene works as a modular designer in our GWAP division. | Айрин работает модульным дизайнером в подразделении ИСОЗ. |
| Irene, a pleasure to meet you. | Айрин, очень приятно. |
| Irene, you okay to walk? | Айрин, ты можешь идти? |
| According to the Arizona Department of Health Services, Herb Jepko was born in Hayden, Colorado to a single mother named Mary Irene Parke. | По сведениям департамента здравоохранения Аризоны (англ. Arizona Department of Health Services), Херб Джепко родился в городке Хейден (Hayden) в штате Колорадо у матери-одиночки по имени Мэри Айрин Парк (Mary Irene Parke). |
| "Irene Grossbard"I really mean it, | Айрин Гросбард это действительно, |
| Irene, how the hell do I know where your glasses are? | Ирэн, откуда я, черт возьми, знаю где твои очки? |
| Look, I understand why you're worried, but if he can't look for Irene, if he has to marinate in his mistakes - | Я понимаю причину вашего беспокойства, но если он не сможет искать Ирэн, если оставить его с его ошибками... |
| Dear Irene, I would really like to help you. | Мы так часто встречались Ирэн, дорогая, ты хотела... всего лишь помочь ей? |
| Irene has a lot of people who would like to see her in an unmarked grave. | У Ирэн у неё есть враги, они жаждут её прикончить. |
| The institution was represented by Irene Malup. | Нашу организацию представляла Ирэн Малуп. |
| I just got a call from Irene at the mission about that fellow you're looking for. | Мне только что позвонила ирина из миссионерства насчет человека, которого вы ищете. |
| Irene married Alexios in 1078, when she was still eleven years old. | Ирина стала супругой Алексея Комнина в 1078 году, когда ей было 11 лет. |
| Constantine had another mistress, a certain "Alan princess", probably Irene, daughter of the Georgian Bagratid prince Demetrius. | Также известна его любовница «аланская» принцесса - возможно, Ирина, дочь багратидского князя Дмитрия (ум. |
| The coronation offended Constantinople, which had seen itself still as the rightful defender of Rome, but the Eastern Roman Empress Irene of Athens, like many of her predecessors since Justinian, was too weak to offer protection to the city or its much reduced citizenry. | Коронация оскорбила Константинополь, который видел себя все ещё законным защитником Рима, но Восточная Римская императрица Ирина, как и многие её предшественники, была слишком слаба, чтобы предложить городу защиту. |
| Irene: "This is not the time." | Ирина отвечает ему "Нет." |
| You raised a stubborn one there, Irene. | Какого же упрямца ты вырастила, Айрен. |
| Her second daughter, Lois Irene, was born in 1917. | Её вторая дочь, Лоис Айрен. родилась в 1917 году. |
| Thank you, Irene. | Благодарю вас, Айрен. |
| What about you, Irene? | Что насчет вас, Айрен? |
| That's not true, Irene. | Это не правда, Айрен. |
| 'It's such a shame I won't see you 'but I'm really hoping you'll come to Auntie Irene's 40th. | Так жаль, что я тебя не увижу, но я очень надеюсь, ты приедешь на сорокалетие тети Ирены. |
| As the German Emperor, he officially received Queen Victoria of the United Kingdom (his mother-in-law) and King Oscar II of Sweden and Norway, and attended the wedding of his son Prince Henry to his niece Princess Irene. | Будучи императором, он официально принимал британскую королеву Викторию (свою тёщу) и короля Швеции и Норвегии Оскара II. Он присутствовал на свадьбе своего сына принца Генриха и принцессы Ирены (племяннице Фридриха). |
| Carlos Hugo's engagement to Princess Irene of the Netherlands, daughter of Queen Juliana of the Netherlands, caused a constitutional crisis in the Netherlands for several reasons. | Помолвка Карлоса-Уго и голландской принцессы Ирены, дочери королевы Юлианы, вызвала конституционный кризис в Нидерландах. |
| Later still came the couture Chanel Room and the Irene Salon, enclave of future Hollywood costume designer Irene Lentz, reputed to be the first boutique devoted to a single designer inside a major U.S. department store. | Со временем появились зал Chanel и салон Ирены Лентц, место будущего голливудского дизайнера, считающимся первым бутиком, посвящённый одному дизайнеру внутри крупного американского универмага. |
| The prosecution calls to the stand... Irene Hoffman Wallner. | Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер. |
| First, we lose Irene Espí. Now the baby. | Сначала потеряли Ирену Эспи Теперь ребенка. |
| We found Irene Hoffman. | Мы разыскали Ирену Хоффман. |
| The defense calls Irene Hoffman Wallner to the stand. | Защита вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер. |
| Irene, is that correct? | который вселился в Ирену. |
| Now, Irene is her name, and it is night. | Зовут Аэрин, и работаёт она по ночам. |
| We're looking for Irene, right? | Мы ведь ищем Аэрин, правильно? |
| Ask Irene about that. | Вы об этом Аэрин спроситё. |
| AIWEFA has been fortunate in getting into this network of NGOs and take up the task of regional coordinator for UN IRENE. | Ассоциация входит в эту сеть неправительственных организаций и выполняет функцию регионального координатора в рамках неформальной региональной сети Организации Объединенных Наций. |
| A tremendous amount of preparatory work, followed by several meetings to launch IRENE worldwide and in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe, had been undertaken as an ongoing process to make the Network operational. | Благодаря огромному объему подготовительной работы в рамках текущего процесса по вводу Сети в действие было проведено несколько совещаний для открытия Неформальной региональной сети во всем мире, в том числе в Африке, Азии, Латинской Америке и Восточной Европе. |
| Capacity building for the Informal NGO Regional Network in Africa (IRENE), Tunis, January 2002. | Укрепление потенциала Неформальной региональной сети НПО в Африке (ИРЕНЕ), Тунис, январь 2002 года. |
| Document concerning general voluntary trust fund in support of IRENE | Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций |
| Update note on the trust fund in support of IRENE and on the regional report | Записка, содержащая обновленную информацию о целевом фонде в поддержку Неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций и о региональном докладе |
| The founder of RSM is Inessa Rifkin and co-founder is Irene Khavinson. | Основатель РШМ - Иннеса Рифкина (Inessa Rifkin), сооснователь - Irene Khavinson. |
| In 1912, she contributed illustrations to the book Epigrams of Eve by child welfare advocate and journalist Sophie Irene Loeb. | В 1912 году Руби Линдсей готовила иллюстрации к книге Epigrams of Eve американской журналистки Sophie Irene Loeb. |
| The series grew out of four short films: Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In and Noel Buys a Suit, which originally aired as after-school specials on CBC Television in 1979, 1980, 1981 and 1982, respectively. | Телесериал вырос из четырёх низкобюджетных короткометражных лент - Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In и Noel Buys a Suit - созданных и показанных по телевидению соответственно в 1979, 1980, 1981 и 1982 годах. |
| In 1994, he was awarded the sought-after Irene Ryan Award for best college actor; in 1996, Rahm dropped out of college to pursue an acting career in Hollywood. | В 1994 году получил премию Irene Ryan Award как лучший актёр колледжа, а в 1996 году бросил университет и занялся своей карьерой в Голливуде. |
| In August 2014, filming took place in Gloucester Docks, which included the use of at least four historic ships: Kathleen and May, Irene, Excelsior, and the Earl of Pembroke, the last of which was renamed The Wonder for filming. | В августе того же года съёмки проходили в доках города Глостер - в результате были использованы 4 исторических судна: «Kathleen and May», «Irene», «Excelsior» и «Earl of Pembroke». |