The field equations and gauge invariance each remove one degree of freedom. | Уравнения поля и калибровочная инвариантность, каждое удаляет, по одной степени свободы. |
Lorentz invariance is an almost universal assumption for modern physical theories, such as quantum electrodynamics, quantum chromodynamics, the Standard Model of particle physics, and general relativity. | Инвариантность Лоренца встречается повсеместно в современных физических теориях, таких как квантовая электродинамика, квантовая хромодинамика, стандартная модель физики элементарных частиц и общая теория относительности. |
Poincaré, on the other hand, has obtained a perfect invariance of the electro-magnetic equations, and he has formulated 'the postulate of relativity', terms which he was the first to employ. | С другой стороны, Пуанкаре получил совершенную инвариантность уравнений электродинамики, и он сформулировал 'постулат относительности', который он первым и применил. |
The examples above occur on very different spatial scales, demonstrating the scale invariance of the phenomenon in the earth sciences. | Приведенные выше примеры встречаются на самых разных пространственных масштабах, демонстрируя масштабную инвариантность феномена в науках о Земле. |
It is also possible for the probability distributions of random processes to display this kind of scale invariance or self-similarity. | Кроме того, некоторые распределения вероятностей случайных процессов, демонстрируют масштабную инвариантность или самоподобие. |
In the mid-1980s Langlands turned his attention to physics, particularly the problems of percolation and conformal invariance. | С середины 1980-х годов начал больше интересоваться проблемами физики, особенно вопросами перколяции и конформной инвариантности. |
In his paper "Absent Qualia, Fading Qualia, Dancing Qualia", he also argued for what he called "the principle of organizational invariance". | «Absent Qualia, Fading Qualia, Dancing Qualia») Чалмерс приводит доводы в пользу того, что он назвал «принципом организационной инвариантности». |
This is again what is called the 'invariance of the odds ratio', and why a RR for survival is not the same as a RR for risk, while the OR has this symmetrical property when analyzing either survival or adverse risk. | Это и есть свойство 'инвариантности отношения шансов', из-за которого ОР для свободы от события не совпадает для ОР для риска события, тогда как ОШ обладает этим свойством симметрии при анализе свободы или риска. |
This result, now known as Strassen's invariance principle or as Strassen's law of the iterated logarithm, has been highly cited and led to a 1966 presentation at the International Congress of Mathematicians. | Этот результат, известный сегодня как принцип инвариантности Штрассена или закон повторного логарифма Штрассена, обильно цитировался и был представлен в 1966 году на Международном конгрессе математиков. |
During the years of the World War II, Ambartsumian created a new theory of light diffusion in turbid media, based on invariance principle invention of his own. | В годы Великой Отечественной войны Амбарцумян создал новую теорию рассеяния света в мутной среде, основанную на предложенном им принципе инвариантности. |
However, in quantum field theory, the photon mass is not consistent with gauge invariance or renormalizability and so is usually ignored. | Однако в квантовой теории поля ненулевая масса фотона не согласуется с калибровочной инвариантностью или перенормировкой, и поэтому, как правило, она игнорируется. |
The third discrete symmetry entering in the CPT theorem along with P and T, charge conjugation symmetry C, has nothing directly to do with Lorentz invariance. | Третья дискретная симметрия, входящая в СРТ-теорему, вместе с Р и Т, симметрия зарядового сопряжения С, напрямую не имеет ничего общего с инвариантностью Лоренца. |
The renormalization group is intimately related to scale invariance and conformal invariance, symmetries in which a system appears the same at all scales (so-called self-similarity). | Ренормгруппа тесно связана с «масштабной инвариантностью» и «конформной инвариантностью», симметрии, в которой система выглядит одинаково на всех уровнях (так называемое самоподобие). |
These proofs are based on the principle of Lorentz invariance and the principle of locality in the interaction of quantum fields. | Эти доказательства основаны на корректности лоренц-инвариантности и принципе локальности во взаимодействии квантовых полей. |
Therefore, RMS remains a useful test theory to analyze tests of Lorentz invariance and the two-way speed of light, though not of the one-way speed of light. | Поэтому RMS остается полезной проверочной теорией для анализа лоренц-инвариантности и двухсторонней скорости света, но не односторонней скорости света. |
Though this doesn't remove the Lorentz violation per se, since such a redefinition only transfers the Lorentz violation from the photon sector to the matter sector of SME, thus those experiments remain valid tests of Lorentz invariance violation. | Хотя это не устраняет нарушения лоренц инвариантности как таковое, поскольку такое переопределение только переносит нарушение лоренц инвариантности из сектора фотонов в сектор материи SME, поэтому эти эксперименты остаются действительными проверками нарушения лоренц-инвариантности. |
At the same time, experimental physicists started testing the foundations of gravity and relativity - Lorentz invariance, the gravitational deflection of light, the Eötvös experiment. | В это же время экспериментальная физика дошла в своём развитии до проверки оснований теории относительности и гравитации: лоренц-инвариантности, гравитационного отклонения света и эквивалентности инертной и гравитационной массы (эксперимент Этвёша). |
The observed Lorentz invariance of space-time allows only the formation of condensates which are Lorentz scalars and have vanishing charge. | Наблюдаемая лоренц-инвариантность пространства-времени позволяет формирование только таких конденсатов, которые являются скалярами Лоренца и имеют исчезающий заряд. |
A University of Washington team has conducted an experiment to search for superweak vector fields that violate Lorentz invariance by interacting with the spins of elementary particles. | В Вашингтонском университете выполнен эксперимент по поиску сверхслабых векторных полей, нарушающих лоренц-инвариантность путем их взаимодействия со спинами электронов. |