I'm like you, Cleric - intuitive. | Я такой же, как ты, Клерик... интуитивный. |
Same thing here: You had an intuitive response to this that was very quick. | То же самое здесь - у вас был интуитивный ответ, который пришел очень быстро. |
Most people could probably provide an intuitive answer to this question. | Возможно, многие могли бы дать интуитивный ответ на данный вопрос. |
Intuitive, good looking and easy to learn user interface. | Интуитивный, хорошо смотрящийся и лёгкий для изучения пользовательский интерфейс. |
Ryan Geddes from IGN gave the game an 8.4 out of a possible 10 points, praising that "The controls are intuitive, the tracks are pure eye candy and the tricks are so crazy", but noting that the game lacked depth. | Райан Геддес из IGN дал игре 8,4 из возможных 10, похвалив интуитивный контроль, трассы и сумасшедшие трюки, но отметил, что игре не хватает реализма. |
You can access your Inbox via either: an easy-to-use, intuitive Web interface or any e-mail program. | Получить доступ к вашему почтовому ящику можно как через легкий, интуитивно понятный веб-интерфейс, так и с помощью любой почтовой программы. |
Intuitive net emulator that interacts with real networks | Интуитивно понятный эмулятор сетей, взаимодействующий с реальными сетями |
This is an amazingly intuitive design. | Это удивительно интуитивно понятный дизайн. |
Lena LeRay, of, also felt that Mini Metro had a relaxing tone and complimented its intuitive interface. | Так, по словам автора обзора, она почувствовала, что Mini Metro способствует релаксации и имеет интуитивно понятный интерфейс. |
CallREC features an intuitive web-based user interface, call life cycle management, user access based on roles and privileges, total and on-demand recording and more. | CallREC предлагает: интуитивно понятный Web-интерфейс, управление жизненным циклом сохраненных записей, гибкая настройка прав доступа, полная запись, запись по требованию, и многое другое. |
The intuitive arts, Cleric. | Искусство интуиции, Клерик. |
Indigo's have wisdom of a different order and are the predecessors of an evolutionary step in the history of humankind, the transformation to the spiritual and intuitive in humanity. | Они представляют собой новый шаг эволюции человеческого сознания, рождение Духовного Человека, наделенного высокоразвитым чувством интуиции. |
You, arriving back in Boston with a 100 million contract in your pocket that you've salvaged by using your intuitive brilliance and relentless determination on behalf of Helius International. | Вы возвращаетесь в Бостон с контрактом на сто миллионов в кармане, который вы заключили благодаря вашей блестящей интуиции и неуклонной решимости, действуя в интересах "Гелиус Интернейшнл". |
Her working process is largely intuitive. | Данный метод в значительной степени основан на интуиции. |
It's pretty intuitive. | Все зависит от интуиции. |
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground. | Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье. |
This would be someone who's entirely intuitive. | А это - человек, полагающийся на интуицию. |
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient. | Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию. |
But here's the point: Once we let go of our massively intuitive but massively false assumption about the nature of reality, it opens up new ways to think about life's greatest mystery. | Но вот в чём дело - как только мы отпускаем нашу интуицию, возникает ложное предположение о природе реальности, которое открывает нам новые пути для размышления о величайшей загадке. |
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong from time to time. | Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться. |
Calvin, she is so intuitive. | Кельвин, у нее хорошая интуиция. |
I'm highly intuitive. | У меня хорошая интуиция. |
You're very intuitive. | Какая у тебя хорошая интуиция. |
Obsessive compulsive, extrovert, intuitive, judger. | Вы одержимы, настойчивы, экстраверт, у вас хорошая интуиция и на всё своё мнение. |
I'm really intuitive about these things. | У меня хорошая интуиция. |