When we finally got to it... he was so intuitive. | Когда мы в конце концов добрались до этого... он был такой интуитивный. |
It will create better, more intuitive customer service. | Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей. |
An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you. | Интуитивный организм, который слушает, понимает и знает вас. |
Site have intuitive interface for the producer allowing to upload their media content, and friendly interface for the people searching and downloading media content. | Сайт имеет интуитивный интерфейс для продюсеров, позволяющий им загружать из медиа контент, и дружественный интерфейс для людей ищущихи скачивающих медиа материалы. |
It has a practical organization and an intuitive method to access the available information by using a dedicated search engine and an information tree that allows for intuitive search by topic areas. | Он организован практично и сориентирован на применение интуитивного метода получения доступа к имеющейся информации с использованием специализированной поисковой системы и информационного дерева, которое делает возможным интуитивный поиск по тематическим разделам. |
With role-based users access, intuitive web user interface and strong security CallREC is a choice of multinational companies around the world. | Программа CallREC имеет систему ролевого доступа, интуитивно понятный пользовательский web-интерфейс и является оптимальным выбором для международных компаний. |
Lena LeRay, of, also felt that Mini Metro had a relaxing tone and complimented its intuitive interface. | Так, по словам автора обзора, она почувствовала, что Mini Metro способствует релаксации и имеет интуитивно понятный интерфейс. |
It has a rich set of standard features that includes an intuitive web-based user interface, complete call life cycle management, user access based on roles and privileges, total and on-demand recording and much more. | Это решение обладает богатым набором возможностей: интуитивно понятный пользовательский ШёЬ-интерфейс, управление сохраненным разговором на протяжении всего его жизненного цикла, доступ пользователей на основе ролей и привилегий, полная запись и запись по требованию, а также многое другое. |
Its intuitive interface, reliability, Microsoft Windows port and simple installation all contributed to its popularity within the web, as well as on Microsoft operating systems. | Его интуитивно понятный интерфейс, надёжность, наличие версии под Microsoft Windows, доступность для бесплатной загрузки, простота установки способствовали его широкой популярности в интернете. |
Firewalls are not an obstacle and Netviewer's intuitive operation ensures that even technically challenged customers will have no problem with Netviewer Support. | При этом брандмауэры не представляют никаких затруднений, а интуитивно понятный интерфейс помогает даже технически неквалифицированным пользователям без проблем обращаться к сервису Netviewer Suppor. |
What's disconcerting was getting that little intuitive pang inside that says it could be something serious. | Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным. |
To quote Mr. Gardiner, a most intuitive man: | Процитирую г-на Садовника, человека большой интуиции: |
Let me finish by saying that my personal design issue for the future is really about integrating, to think about that intuitive and arts and sciences are not school physics lesson before you leave. | Позвольте мне закончить, сказав, что мой личный вопрос о развитии будущего касается интегрирования мыслей об интуиции и аналитике. |
Some of these are pretty intuitive, Marty. | Доверьтесь интуиции, Марта. |
It's pretty intuitive. | Все зависит от интуиции. |
Can't you just look in my eyes and be all intuitive? | В смысле, разве не можешь ты просто взглянуть мне в глаза и положиться на интуицию? |
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient. | Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию. |
But here's the point: Once we let go of our massively intuitive but massively false assumption about the nature of reality, it opens up new ways to think about life's greatest mystery. | Но вот в чём дело - как только мы отпускаем нашу интуицию, возникает ложное предположение о природе реальности, которое открывает нам новые пути для размышления о величайшей загадке. |
Well, some agents think having kids makes them better at working kid cases... makes them more intuitive, more empathetic. | Некоторые агенты полагают, что наличие детей помогает при расследовании преступлений, связанных с детьми... это повышает интуицию и сострадание. |
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong from time to time. | Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться. |
I'm highly intuitive. | У меня хорошая интуиция. |
You're very intuitive. | Какая у тебя хорошая интуиция. |
Obsessive compulsive, extrovert, intuitive, judger. | Вы одержимы, настойчивы, экстраверт, у вас хорошая интуиция и на всё своё мнение. |
I'm really intuitive about these things. | У меня хорошая интуиция. |
Maybe just very intuitive. | У нее была просто хорошая интуиция. |