Английский - русский
Перевод слова Intoxication

Перевод intoxication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интоксикация (примеров 15)
Mercury intoxication has been called an epidemic among children working in gold mines, and acrodynia, a disease characterized by red and painful extremities, has also been reported as a result of chronic mercury exposure. Интоксикация ртутью была названа эпидемией среди детей, работающих на золотых рудниках, а еще одним результатом хронического воздействия ртути является акродиния, болезнь, характерным симптомом которой являются красные и болезненные конечности.
Article M. Intoxication. 98 Статья М. Интоксикация 101
Acute and chronic alcohol intoxication, narcotics and drug intoxication. Острая и хроническая алкогольная интоксикация, наркотическая и лекарственная интоксикация.
Accordingly, it was suggested, for example, that it was not necessary to include intoxication and insanity in the Statute. Исходя из этого было отмечено, что в перечень можно и не включать такие виды защиты, как, например, интоксикация и невменяемость.
Others lean towards liver intoxication. Другие уверены, что причина - интоксикация печени.
Больше примеров...
Опьянение (примеров 14)
The most recognized cause of a toxic optic neuropathy is methanol intoxication. Наиболее признанной причиной токсическй нейропатии зрительного нерва является опьянение метанолом.
It was the intoxication of being a public spectacle. Это было опьянение от того, что все смотрели на меня.
It's better than intoxication... "Это лучше, чем опьянение..."
Pathological intoxication is applicable where, for medical reasons, a person had an exaggerated response to alcohol. Патологическим же опьянение считается, когда лицо по медицинским причинам имело ненормально увеличенную чувствительность к алкоголю.
Every year there is an increase in the number of cases of persons found to be in a state of alcoholic intoxication, indicating the lack of effectiveness of preventive measures, including administrative measures, in relation to alcohol abuse. Из года в год число случаев лиц, у которых установлено состояние алкогольного опьянение растет, что говорит о недостаточной эффективности профилактических мер, в том числе административного характера по отношению лиц злоупотребляющих алкоголем.
Больше примеров...
Отравления (примеров 37)
The primary hospitals Shifa and Hassan received 11 patients in total complaining about signs of intoxication. Первичные госпитали «Шифа» и «Хассан» приняли в общей сложности 11 пациентов с жалобами на признаки отравления.
These should normally be knocked down with water spray but this will now not be done, resulting in a risk of intoxication. Эти пары, как правило, должны нейтрализоваться водяной струей, однако в данном случае этого не будет сделано, в результате чего возникнет опасность отравления.
In the USA there has been aldicarb intoxication from eating contaminated water melons (in California and Oregon) and cucumbers (in Nebraska). В США были зарегистрированы случаи отравления алдикарбом после потребления в пищу загрязненных арбузов (в Калифорнии и Орегоне) и огурцов (в Небраске).
Given that one of the first symptoms of intoxication is vomiting, and that 70% of the remaining nicotine in the digestive tract is metabolized by the liver before it reaches other organs, absorbing that much nicotine is not easy. Учитывая, что, во-первых, один из первых симптомов отравления - тошнота, а, во-вторых, 70% никотина в пищеварительном тракте метаболизируется печенью до того, как он достигает других органов, усвоить такое большое количество никотина организму очень не просто.
The invention relates to medicine and can be used for developing agents and methods to be used in toxicological practice and by population at home for preventing and reducing risks of dangerous diseases such as intoxication by alcohol substitutes and toxic components of alcoholic beverages. Изобретение относится к области медицины и направлено на создание средств и методов, которые могут использоваться как в токсикологической практике, так и в профилактических целях населением в бытовых ситуациях для снижения риска заболеваемости такими опасными заболеваниями, к которым относятся отравления суррогатами алкоголя и токсическими компонентами спиртных напитков.
Больше примеров...
Интоксикацией (примеров 10)
Persons with severe intoxication with respiratory difficulties, convulsions and unconsciousness should immediately be given atropine and a reactivator. Лицам с тяжелой интоксикацией, затрудненным дыханием, судорогами и потерей сознания незамедлительно вводят атропин и реактиватор.
The last few years have seen the production of a great deal of data connected with disease and intoxication. В последние несколько лет отмечается появление больших объемов данных, связанных с заболеваниями и интоксикацией.
In 2003 a 17 year old who, according to his parents, was self-treating his anxiety with home-brewed poppy seed tea, died of pulmonary edema caused by acute morphine and codeine intoxication. В 2003-м году 17-летний мальчик, который, со слов его родителей, употреблял маковый чай «для снижения тревоги», из семян, пророщенных им же у себя дома, погиб в результате отёка лёгких, вызванном острой интоксикацией морфином и кодеином.
Some 6,000 children with tuberculous intoxication are being treated in 45 kindergarten-sanatoriums and 50 sanatorium units within general-purpose pre-school organizations - 800 more children than in 1999. В 45 санаторных детских садах и 50 санаторных группах при ДО общего назначения оздоровливаются около 6000 детей с туберкулезной интоксикацией, что на 8000 детей больше чем в 1999 году.
It's almost a sort of intoxication. Это можно назвать интоксикацией.
Больше примеров...
Пьянство (примеров 13)
Public intoxication, trespassing, harassing women. Публичное пьянство, незаконное проникновение, преследование.
Petty theft, public intoxication, assault, disorderly. Мелкие кражи, публичное пьянство, нападение, хулиганство.
Last time it was public intoxication. В прошлый раз - публичное пьянство.
So, as you can see, the only grounds for legal action would be against you three for public intoxication. Так что, как вы можете видеть единственное правовое доказательство будет против же вас троих за публичное пьянство
It was public intoxication. Пьянство в общественном месте.
Больше примеров...
Отравлению (примеров 3)
Exposure through dermal or ocular contact, inhalation or ingestion may readily lead to systemic intoxication. Воздействие на кожу, глаза, вдыхание или проглатывание могут быстро привести к системному отравлению.
Exposure to small amounts of paraquat, for example through ingestion of inhaled spray droplets, eating food that has been in contact with contaminated hands, or absorption through damaged skin when insufficient PPE is used, can cause systemic intoxication. Воздействие малых количеств параквата, например, при проглатывании капель распыленного вещества, потреблении пищи, которой касались загрязненными руками, или впитывание поврежденными участками кожи при недостаточности СИЗ, может приводить к системному отравлению.
(b) Interviews with secondary exposed survivors confirm symptoms of an organophosphorous intoxication; Ь) симптомы отравления фосфорорганическим соединением подтверждаются опросами потерпевших, подвергшихся отравлению во вторую очередь;
Больше примеров...
Интоксикациях (примеров 2)
and chronic intoxication and allergic conditions for 2-3 weeks. а при хронических интоксикациях и аллергических состояниях 2-3 недели.
chronic professional intoxication and for people exposed to hazardous substances (lead, radionuceides, toxic substances, from the pharmaceutical industry etc. при профессиональных хронических интоксикациях и если лица экспонированы вредным для здоровья веществам (свинец, радионуклиды, токсические вещества фармацевтической промышленности и т.д.
Больше примеров...
Отравление (примеров 6)
Other causes of death included cardiovascular disease, chronic hepatitis, cirrhosis, intoxication and trauma. Среди прочих причин смертности называются сердечно-сосудистые болезни, хронический гепатит, цирроз печени, отравление, травмы.
volume of traffic in dangerous goods, based on the most adverse events (explosion of flammable gases, fire of flammable liquids, intoxication by toxic gases or liquids, etc.); объем перевозок опасных грузов, являющихся источником риска наиболее опасных происшествий (взрыв воспламеняющихся газов, возгорание воспламеняющихся жидкостей, отравление токсичными газами или жидкостями и т.д.);
It was an embarrassing show - the delirium tremens of the world's policeman, the intoxication of imperial power imbued with the mediocrity and cynicism of those who threaten to launch wars in which they know their lives are not at stake. Это было постыдное шоу - белая горячка мирового полицейского, у которого произошло отравление имперской властью, усиленное посредственностью и цинизмом тех, кто угрожает развязать войну, в которой, как им известно, никто из них не пострадает.
Injury Corrosion Intoxication in the event of dermal absorption Отравление в случае проникновения через кожу
The United Nations Mission applied the standards for epidemiologic determination of cause-and-effect and assessed that an organophosphorous intoxication was the cause of the rapidly onsetting mass intoxication taking place on the morning of the 19 March 2013. Миссия Организации Объединенных Наций воспользовалась эпидемиологическими стандартами для анализа причинно-следственной связи и пришла к выводу, что причиной быстро происшедшего массового отравления утром 19 марта 2013 года было отравление фосфорорганическими веществами.
Больше примеров...