Английский - русский
Перевод слова Intolerant

Перевод intolerant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нетерпимый (примеров 7)
You're the most intolerant, prejudiced man I've ever met, Ray. Ты самый нетерпимый, предвзятый человек, какого я когда-либо встречала.
Most people just think I'm intolerant and judgmental, but you get me. Большинство людей думают, что я нетерпимый и поверхностный, но ты меня понимаешь.
I am trying to engineer a future with a species that is more violent, intolerant and possessive than any species in the history of this planet. Я пытаюсь создать будущее с видом, который более жестокий, нетерпимый и жадный, нежели любой вид на планете.
The best response to intolerant extremism is to cultivate an open and pluralistic society that treats all those who live within its borders as full citizens. Наилучшим ответом на нетерпимый экстремизм является культивация открытого плюралистического общества, которое относится ко всем, живущим в нем, как к полноправным гражданам.
I'm suing this entire intolerant town! Я подаю в суд на весь ваш нетерпимый городишко!
Больше примеров...
Нетерпимости (примеров 68)
UNESCO had decided that a new strategy was needed as a response to the worldwide resurgence of intolerant ideologies, xenophobic discourse and acts of racism. ЮНЕСКО постановила, что глобальное возрождение идеологии нетерпимости, проявлений ксенофобии и актов расизма требует разработки новой стратегии.
The germ of terror is nourished by the inculcation of fundamentalist, intolerant and rejectionist ideologies. Терроризм подпитывается идеологией фундаментализма, нетерпимости и неприятия.
Today, a wave of pessimism has taken over the world because of extremist and intolerant policies advanced by some strategic think-tanks that were determined to find a new enemy, under any pretext, after the fall of the Soviet Union. Сегодня народы мира с пессимизмом смотрят в будущее в результате действий экстремистов и политики нетерпимости, которую поощряют некоторые стратегические мозговые центры, задавшиеся целью после развала Советского Союза под любым предлогом найти нового врага.
None the less, we do believe that, in peace, the ideology of an open, free, democratic and tolerant society is strongest, while a closed, totalitarian and intolerant ideology is strengthened by conflict. Тем не менее мы верим в то, что мир в наибольшей степени способствует утверждению идеологии открытого, свободного, демократического и толерантного общества, в то время как атмосфера конфликта способствует укреплению идеологии закрытого, тоталитарного общества, основанного на нетерпимости.
The Special Rapporteur has identified various patterns of violations of the right to freedom of religion or belief, as well as Government initiatives that have constructively addressed intolerant religious practices. Специальный докладчик выявила ряд характерных нарушений права на свободу религии или убеждений, а также отметила инициативы правительств, которые конструктивно решают проблему религиозной практики, представляющей собой проявление нетерпимости.
Больше примеров...
Нетерпимость (примеров 23)
Affected by a number of factors, nearly all population groups became intolerant in their attitudes to varying degrees. Под воздействием ряда факторов почти все группы населения стали в различной степени проявлять нетерпимость.
His delegation regretted allegations of threats levelled against human rights advocacy groups in Sri Lanka and attempts made by parties with vested interests to portray that country as intolerant of religious minorities. Делегация страны оратора сожалеет по поводу утверждений об угрозах в адрес правозащитных групп в Шри-Ланке и попыток заинтересованных сторон представить страну как проявляющую нетерпимость по отношению к религиозным меньшинствам.
Periodicals and the non-periodical press also contribute to the spread of intolerant views, mainly in the problem areas of political and individual intolerance, a significant feature being the violation of journalistic ethics. Периодическая и непериодическая печать также способствует распространению идей нетерпимости, в основном в таких проблемных областях, как нетерпимость в политике и отношениях между людьми, что в значительной степени проявляется в нарушении журналистской этики.
In many cases, those who uphold a discourse of inclusion are intolerant when our indigenous brothers take on political leadership roles. Во многих случаях те, кто ведет дискуссии об обеспечении подобного участия, проявляют нетерпимость, когда на руководящие посты выдвигаются представители наших братских коренных народов.
It's those areas of the country that have the lowest levels of immigration that actually are the most exclusionary and intolerant towards migrants. А в регионах с самым низким уровнем иммиграции наиболее распространены нетерпимость и предубеждение к мигрантам.
Больше примеров...
Непереносимость (примеров 4)
Glucose becomes a dominant part of the vasculature and essentially you become glucose intolerant. Глюкоза начинает доминировать в сосудистой системе, и по сути вы получаете непереносимость глюкозы.
I didn't know you were... crème... intolerant. Я не знал что у тебя непереносимость на сливки.
I'm fructose intolerant. У меня непереносимость фруктозы.
Glucose becomes a dominant part of the vasculature and essentially you become glucose intolerant. Глюкоза начинает доминировать в сосудистой системе, и по сути вы получаете непереносимость глюкозы.
Больше примеров...
Лактозу (примеров 3)
They're Mel-tose intolerant. Они не переносят лактозу.
This support is paid until the child is 9 months old, or one year old if the child is intolerant to cow's milk or lactose or has other difficulties. Эта помощь выплачивается до достижения ребенком девяти месяцев или до одного года, если ребенок не усваивает коровье молоко или лактозу или испытывает другие трудности, связанные с питанием.
He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant. Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет.
Больше примеров...