Somebody hired an interstellar spaceship to deliver a package... | Поверить не могу, что кто-то нанял межзвездный корабль, чтобы доставить посылку... |
The shock wave of expanding gases heats and compresses the interstellar gas triggering a later generation of stars to form. | Ударная волна расширяющихся газов разогревает и сжимает межзвездный газ, запуская формирование нового поколения звезд. |
The interstellar gas became enriched in heavy elements. | Межзвездный газ обогатился тяжелыми элементами. |
Chase Kolpath - When the story opens, Ms. Kolpath is an experienced private interstellar pilot who had been working with Gabriel Benedict intermittently for several years. | В начале истории г-жа Колпат - опытный частный межзвездный пилот, который несколько раз работал с Габриэлем Бенедикт в течение нескольких лет. |
Originating from Terra (Earth), it is an interstellar crusade that claims the galaxy as the rightful domain of Humankind, and aims to reunite the multitude of scattered human colonies remaining from earlier space exploration under the domain of an "Imperium of Man". | Начавшись на Терре (Земле), межзвездный крестовый поход ставит целью подчинение всей галактики как принадлежащей по праву владения Человечеству и стремится воссоединить множество разрозненных человеческих миров и колоний под властью «Империума Человечества». |
Xenoblade Chronicles X opens as humanity, warned of its impending destruction in the crossfire between two warring alien races, constructs interstellar arks to escape Earth. | В «Xenoblade Chronicles X» человечество, предупреждая о неминуемой гибели в перекрестном огне между двумя враждующими инопланетными расами, строит межзвездные ковчеги, чтобы спасти Землю. |
Although most articles about light sails focus on interstellar travel, there have been several proposals for their use within the Solar System. | Хотя множество научных статей о фотонных парусах рассматривает межзвездные путешествия, существует несколько предложений по их использованию в пределах Солнечной системы. |
Although the unified Earth forces come under the control of a reformed United Nations, the UN has no formal armed forces of its own and therefore navies such as the U.S. Navy and the Royal Navy operate interstellar starships. | Хотя объединенные земные силы находятся под контролем реформированной Организации Объединенных Наций, ООН не имеет собственных официальных вооруженных сил, и поэтому военно-морские силы, такие как ВМС США и Королевский флот, эксплуатируют межзвездные звездолеты. |
The model finally considers the possibility of apparent faster-than-light interstellar travel with limited energy. | Наконец, модель учитывает возможность очевидного более быстрого, чем свет воздействия межзвездные путешествия с ограниченной энергией. |
Well, interstellar travel's pretty routine by now. | Ну, в это время межзвездные путешествия довольно обычное дело. |
The outer structure of the heliosphere is determined by the interactions between the solar wind and the winds of interstellar space. | Внешняя структура гелиосферы определяется взаимодействием солнечного ветра с потоком частиц в межзвёздном пространстве. |
In a 1960 paper, Freeman Dyson proposed the idea of a Dyson sphere, a type of extraterrestrial artifact able to be searched for and studied at interstellar distances. | В своей работе 1960 года Фриман Дайсон предложил идею сферы Дайсона, внеземного артефакта, который можно наблюдать и исследовать на межзвёздном расстоянии. |
Darkside of Xeen concludes the story arc started by Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum - the interstellar campaign against the Ancients' renegade creation, Sheltem. | Darkside of Xeen завершает сюжетную линию, начатую в Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum и рассказывающую о межзвёздном противостоянии Шелтему (англ. Sheltem), созданному Древними (англ. Ancients), но выступившему против них. |
The alternative hypothesis of panspermia is that the first elements of life may have formed on another planet with even more favorable conditions (or even in interstellar space, asteroids, etc.) and then have been carried over to Earth-the panspermia hypothesis. | Альтернативная теория панспермии заключается в том, что первые элементы жизни, возможно, сформировались на другой планете с ещё более благоприятными условиями (или даже в межзвёздном пространстве, на астероидах и т. д.), а затем были каким-то образом перенесены на Землю. |
They'll leave the star that raised them behind and head off into interstellar space. | В этот день они окончательно расстанутся с Солнцем и продолжат свой путь уже в межзвёздном пространстве. |
So the ideal interstellar lingua franca would be haptic. | Значит, идеальным универсальным межзвёздным языком будет тактильный. |
While near perihelion, A/2018 C2's heliocentric orbit is not bound to the Solar System, unlike 'Oumuamua, it is probably not an interstellar object. | Несмотря на то, что вблизи перигелия гелиоцентрическая орбита A/2018 C2 кажется не имеющей границы внутри Солнечной системы, маловероятно, что данный объект является межзвёздным как Оумуамуа. |
In 1944, Hendrik van de Hulst predicted that microwave radiation with wavelength of 21 cm would be detectable from interstellar atomic hydrogen gas; and in 1951 it was observed. | В 1944 году Хендрик Ван де Хюлст (нидерл. Hendrik van de Hulst) предсказал существование радиоизлучения с длиной волны 21 см, излучаемого межзвёздным атомарным водородом, которое было обнаружено в 1951 году. |
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars. | Гравитация Сатурна направит его к Урану и в этом космическом бильярде, после Урана, он устремится мимо Нептуна, покидая Солнечную систему и становясь межзвёздным кораблём, обречённым на вечные скитания в бескрайнем океане звёзд. |
But even at that place, 10 billion miles away, where the solar wind meets the interstellar wind, that isn't the end of the story, that isn't the edge of the Sun's influence. | Но даже там, на расстоянии в 16 миллиардов километров от Земли, там, где солнечный ветер встретится с межзвёздным ветром, даже там влияние Солнца ещё велико. |
Sextans B has a uniform stellar population, but the interstellar medium in it may be inhomogeneous. | Галактика Секстант В имеет однородное звёздное население, но межзвёздная среда в ней может быть неоднородной. |
A 2006 study found that Delta Corvi displayed no excess infrared emission that would otherwise suggest the presence of circumstellar matter, however warm interstellar dust was detected in a 2014 study. | Проведённое в 2006 году исследование показало, что Дельта Ворона не обладает избытком инфракрасного излучения, который мог бы свидетельствовать о наличии околозвёздного вещества, однако в 2014 году была обнаружена тёплая межзвёздная пыль. |
When viewing space from Earth, the attenuation, interstellar dust, and stars in the plane of the Milky Way (the galactic plane) obstruct the view of around 20% of the extragalactic sky at visible wavelengths. | При наблюдении космических объектов с Земли ослабление света, межзвёздная пыль и звёзды в плоскости Млечного Пути (галактическая плоскость) препятствуют наблюдению в видимой части спектра примерно 20 % неба за галактикой. |
Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. | Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования. |
A spiral galaxy like the Milky Way contains stars, stellar remnants, and a diffuse interstellar medium (ISM) of gas and dust. | В спиральных галактиках, таких, как Млечный Путь имеются звёзды, компактные звёзды, а также заполняющая пространство межзвёздная среда (МЗС), состоящая из газов и пыли. |
For the first time, humankind will begin to explore the local interstellar medium. | Впервые человечество начнет исследовать местную межзвездную среду. |
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium. | А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду. |
And they'd find other ways to prove their masculinity than hacking into the interstellar phone system. | И он бы нашел другой способ проявить свою мужественность кроме как взломать межзвездную телефонную сеть. |
Yes if Mr. Spock is correct, you'll have a report to startle the Fifth Interstellar Geophysical Conference. | Если Мистер Спок прав, ваш отчет поразит Пятую Межзвездную Геофизическую Конференцию. |
Eventually, later generations of explorers would set out wending their way among the worlds creating an interstellar nervous system binding up the stars. | Со временем более поздние поколения исследователей продолжали бы скитаться среди миров, создавая межзвездную нервную систему, объединяющую звезды. |
At the time of the Prelude to Dune series, House Vernius is one of the great houses of the Imperium, the feudal interstellar empire that forms the backdrop to the Dune novels. | В Прелюдии к Дюне Дом Верниус был одним из великих домов Империи, феодальной межгалактической империи, которая создала предпосылки к событиям в романах Дюны. |
I'd be proud to recommend you to the interstellar academy They could use a man like you | Я с гордостью порекомендую Вас... Межгалактической Академии. |
In November 2014, Interstellar debuted to $47.5 million. | В ноябре 2014 года «Интерстеллар» дебютировал с $47,5 миллионами. |
However, correspondents for Newsarama noted that there was "nothing" in the trailer to characterize it as being based on the Fantastic Four, feeling it could have easily been a substitute for similar science fiction films such as 2014's Interstellar. | Тем не менее, корреспонденты из Newsarama отметили, что в трейлере не было «ничего», что имеет отношение к Фантастической четвёрке, чувствуя, что его можно подменить на любые другие научно-фантастические фильмы, такие как «Интерстеллар». |
The main characters of Interstellar wear Carhartt jackets. | Главные персонажи фильма «Интерстеллар» носили куртки Carhartt. |
The 2014 science fiction film Interstellar features a ravaged 21st-century America which is again scoured by dust storms (caused by a worldwide pathogen affecting all crops). | Научно-фантастический фильм 2014 года «Интерстеллар» изображает Америку будущего, которую снова разорили пыльные бури (вызванные возбудителем, поразившим все посевные культуры по всему миру). |
In 2014, McConaughey played detective Rust Cohle in the television crime drama series True Detective and starred in the Christopher Nolan-directed science fiction film Interstellar. | В 2014 году Макконахи сыграл детектива Раста Коула в драматическом сериале «Настоящий детектив» и снялся в научно-фантастическом фильме «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана. |
You were on the verge of discovering interstellar travel, but the stars are not for man, Ricky. | Вы были на пути к открытию межпланетных перелётов, но космос не для людей, Рики. |
Surrender the stolen vessel at once or we will take action as defined and permitted by... section 1-8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... | Сдайте украденный корабль сейчас же Или мы предпримем указанное в разрешение... в разделе 1-8 Галактических межпланетных космических законов... |
To communicate with other civilizations our technology must reach across not merely interplanetary distances but interstellar distances. | Чтобы установить связь с другими цивилизациями, наши технологии должны найти метод, пригодный не просто для межпланетных, а для межзвездных расстояний. |
In addition to the understanding the radiation protection required for astronauts during interplanetary flight, this data will allow the interstellar propagation and origins of cosmic rays to be identified. | В дополнение к знаниям о радиационной защите, необходимой для пилотируемых межпланетных полетов, эти данные позволят узнать всё о межзвездном распространении и происхождении космического излучения. |
No hibernation pod has malfunctioned... in thousands of interstellar flights. | За всё время межпланетных полётов ни одна капсула не сломалась. |
Here, the band recorded a 16-minute version of "Interstellar Overdrive" and another composition, "Nick's Boogie". | Там группа записала 16-ти минутную версию «Interstellar Overdrive» и ещё одну композицию - «Nick's Boogie». |
However, he was able to include the song "Interstellar Overdrive" by Pink Floyd. | Тем не менее, ему удалось дополнить картину песней «Interstellar Overdrive» в исполнении «Pink Floyd». |
London '66-'67, the original film with the full length video of "Interstellar Overdrive" and "Nick's Boogie". | London '66-'67 - оригинальный фильм, содержащий полные версии композиций «Interstellar Overdrive» и «Nick's Boogie». |
The demo recordings consist of "I Get Stoned" (aka "Stoned Alone"), "Let's Roll Another One", "Lucy Leave" and a 15-minute version of "Interstellar Overdrive". | Среди записанных демо были: «I Get Stoned» (или «Stoned Alone»), «Let's Roll Another One», «Lucy Leave» и 15-минутная версия «Interstellar Overdrive». |
London '66-'67 is an EP and film of Pink Floyd music, containing two "lost" tracks-an extended version of "Interstellar Overdrive" and a previously unreleased track "Nick's Boogie". | London '66-'67 - мини-альбом и фильм группы Pink Floyd, содержащий два «потерянных» трека - полную (около 17 минут) версию композиции «Interstellar Overdrive» и ранее никогда не издававшуюся «Nick's Boogie». |