An Interstate Council on Industrial Safety was set up to implement the agreement. | Для осуществления этого соглашения был учрежден Межгосударственный совет по промышленной безопасности. |
The Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States collects, compares, analyses and disseminates information on the state of the environment and the sustainable use of natural resources in its member countries on the basis of agreed indicators. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств осуществляет сбор, сопоставление, анализ и распространение информации о состоянии окружающей среды и устойчивом использовании природных ресурсов в его странах-членах на основе согласованных показателей. |
Interstate Statistical Committee of the commonwealth of the Independent States: New methodological work: CIS-STAT plans to elaborate a model scheme/schedule for the analysis of gender-statistics indicators on the basis of data from new population censuses in Commonwealth countries. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: Новая методологическая работа: - СНГ-СТАТ планирует разработать типовую схему/график анализа показателей гендерной статистики на основе данных новых переписей населения в странах Содружества. |
In the CIS region, it was recalled that the CIS Interstate Council for Standardization, Certification and Metrology has used the approach of the "International Model" to prepare an agreement on harmonizing technical regulations in that region. | Было отмечено, что в регионе СНГ Межгосударственный совет по стандартизации, сертификации и метрологии СНГ использует подход "Международной модели" в целях подготовки соглашения о согласовании технических предписаний в данном регионе. |
The following inter-governmental organizations participated: United Nations Conference on Trade and Development, United Nations Industrial Development Organization, International Trade Centre, the CIS Interstate Council for Standardization, Metrology and Certification, the International Organization of Legal Metrology. | В работе сессии приняли участие следующие межправительственные организации: Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Международный торговый центр, Межгосударственный совет СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации, Международная организация законодательной метрологии. |
Matthew Havlena - found in a ditch off the interstate. | Мэтью Хавлена... найден в канаве возле шоссе. |
Interstate 380, part of the Avenue of the Saints, runs north-south through Cedar Rapids. | Шоссе 380, часть Проспекта Святых, проходит с севера на юг через Сидар-Рапидс. |
The former US 10, between I-90 exits 11 and 15, is now designated as Interstate 90 Business. | Бывшая дорога 10, между выездами 11 и 15 сейчас известна как Шоссе 90 Бизнес. |
While federal legislation initially banned the collection of tolls on Interstates, many of the toll roads on the system were either completed or under construction when the Interstate Highway System was established. | Пока федеральное законодательство не запретило сбор пошлины на шоссе между штатами, были построены или достроены большинство из платных дорог, поскольку создавались до основания Системы межштатных магистралей им. Эйзенхауэра. |
The Interstate Highway System gained a champion in President Dwight D. Eisenhower, who was influenced by his experiences as a young Army officer crossing the country in the 1919 Army Convoy on the Lincoln Highway, the first road across America. | Сеть межштатных магистралей получила поборника в лице президента Дуайта Эйзенхауэра, который находился под впечатлением от путешествия в бытность молодым офицером в 1919 году по шоссе Линкольна, первой автодороге, пересекавшей всю страну. |
We cut off their approach and force them to march 20 miles to the south across to the interstate. | Мы отрежем им путь и заставим идти 20 миль на юг по дороге между штатами. |
Hogg appointed the three members, with U.S. Senator John H. Reagan, creator of the Interstate Commerce Act, as chairman. | Хогг назначил трёх членов комиссии, а сенатора Джона Рейгана, автора закона о торговле между штатами, - её председателем. |
In the United States, the government constructed transformational networks (the interstate highway system), massively subsidized their construction (the transcontinental railroads), or played the foundational role in their design and early development (the Internet). | В Соединенных Штатах правительство строило трансформационные сети (сети шоссейных дорог между штатами), массово субсидировало их строительство (трансконтиненталые железные дороги) или играло основополагающую роль в их разработке и раннем развитии (Интернет). |
While federal legislation initially banned the collection of tolls on Interstates, many of the toll roads on the system were either completed or under construction when the Interstate Highway System was established. | Пока федеральное законодательство не запретило сбор пошлины на шоссе между штатами, были построены или достроены большинство из платных дорог, поскольку создавались до основания Системы межштатных магистралей им. Эйзенхауэра. |
There are also several major north-south highways in Queens, including the Brooklyn-Queens Expressway (Interstate 278), the Van Wyck Expressway (Interstate 678), the Clearview Expressway (Interstate 295), and the Cross Island Parkway. | Также есть несколько главных шоссе с севера на юг: Скоростную автомагистраль Бруклина-Куинса (Автомагистраль между штатами 278), Скоростная автомагистраль Ван Вика (Автомагистраль между штатами 678), Скоростная автомагистраль Клирвью (Автомагистраль между штатами 295), и пересекающийся островной бульвар. |
We worked that mess two months back on the interstate. | Мы вместе разбирали тот бардак на автостраде два месяца назад. |
Just go west, on Interstate 60. | Езжайте на запад по автостраде 60. |
Leonard, bear left and continue on Interstate 210. | Леонард, прими левее и продолжай движение по автостраде 210. |
Where, on the interstate? | Где, на автостраде? |
The murder suspect is white, male, last seen driving a red BMW convertible, along interstate 60. | Его видели на красном БМВ с откидным верхом на автостраде 60. |
Matthew Havlena - found in a ditch off the interstate. | Мэтью Хэвлена... Найден в кювете у федеральной автострады. |
Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. | Сорок лет назад, когда автострады ещё не было. Правда? |
Say, can you name the 4 state capitols that are not served by the interstate system? | Знаете ли вы, к столицам каких четырёх штатов не подведены федеральные автострады? - Ух! |
It's nowhere near any Interstate or railroad. | Даже и близко нет федеральной автострады или железной дороги. |
Interstate 15 was also built in a north-south line, further dividing east and west sides of the city. | А строительство федеральной автострады 15, которая проходит с севера на юг, способствовало дальнейшему разделению города на восточную и западную части. |
The city's limits began to stretch toward Interstate 65. | Пределы города начали простираться к межштатной автомагистрали Interstate 65. |
The Wheeling Tunnel sits between exits 1A and 1B on Interstate 70 and U.S. Route 250, which run concurrent through the city of Wheeling. | Туннель находится между выходами 1A и 1B на автомагистрали Interstate 70 и U.S. route 250. |
It is up the interstate. | Нужно ехать по автомагистрали. |
The city sits at the intersection of Interstate 29 and Interstate 94. | Через город проходят межштатные автомагистрали Interstate 29 и Interstate 94. |
Access to the refuge is on U.S. Route 30 between Blair and Interstate 29. | Вход для посетителей находится на федеральной автомагистрали US-30 между Блэром и поворотом на автодорогу I-29. |
Leonard, bear left and continue on Interstate 210. | Леонард, бери левее и дальше по трассе 210. |
It's on the way to the interstate. | Это по дороге к трассе. |
On the afternoon of August 11, 2003, six days after his 66th birthday, Brooks died in a single-car accident on Interstate 35 near Forest Lake, Minnesota. | В возрасте 66 лет 11 августа 2003 Брукс трагически погиб в автокатастрофе близ Форест-Лейка в Миннесоте на трассе Interstate 35. |
Interstate 581 is a concurrency with U.S. Route 220, which continues as the Roy L. Webber Expressway from downtown Roanoke, where the I-581 designation ends, south to State Route 419. | Interstate 581 параллельна трассе U.S. Route 220, которая продолжается под названием Roy L. Webber Expressway от даунтауна Роанока, где заканчивается Interstate 581, на юг до State Route 419. |
Passing interstate 27 on interstate 280. | Проезжаем поворот на трассу 27 по трассе 280. |
I've got plenty of people to help on the interstate. | У меня хватает людей, нуждающихся в помощи на дороге. |
We cut off their approach and force them to march 20 miles to the south across to the interstate. | Мы отрежем им путь и заставим идти 20 миль на юг по дороге между штатами. |
In September 1954, West Virginia renamed a bridge on the West Virginia Turnpike in honor of Charlton, the Charlton Memorial Bridge on Interstate 77. | В сентябре 1954 года власти Западной Виргинии назвали в честь Чарлтона мост на дороге West Virginia Turnpike (мемориальный мост Чарлтона на трассе 77). |
In spite of Mrs. Huber's disappearance, life on Wisteria Lane started to return to normal until an intriguing discovery was made on a dirt road next to the interstate. | Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной дороге за шоссе не нашли нечто любопытное. |
Interstate goes over a 6,000-foot pass. | Там сейчас лёд. А по этой дороге мы доберёмся буквально за минуту. |
Announced on September 27, 2018, the Pistol Annies released three tracks, "Interstate Gospel", "Got My Name Changed Back" and "Best Years of My Life", as well as revealing the album title and cover art in a press release. | Анонсируя 27 сентября 2018 года новый альбом группа Pistol Annies выпустила три трека, «Interstate Gospel», «Got My Name Changed Back» и «Best Years of My Life», вместе с названием и обложкой нового диска. |
Early in the morning of March 3, 1991, King, with his friends Bryant Allen and Freddie Helms, were driving a 1987 Hyundai Excel/Mitsubishi Precis west on the Foothill Freeway (Interstate 210) in the San Fernando Valley of Los Angeles. | Ночью 2 марта 1991 года Кинг (за рулём) и ещё двое, Бриант Аллен и Фредди Хелмс, ехали по Foothill Freeway (Interstate 210) в долине Сан-Фернандо в автомобиле Hyundai Excel. |
The complexity and strategy required to complete games vary, from the careful resource maintenance and intense story-driven plotlines of the Interstate '76 series to straightforward smashups like WWE Crush Hour. | Сложность и стратегия, необходимые для завершения игры, меняются: от тщательного сбора ресурсов и движения по сюжетной линии, как в Interstate '76, до тотального уничтожения врагов. |
The addition of a railroad line, the close proximity to Sacramento, and the more recent addition of Interstate 5, helped create a thriving city. | Постройка железной дороги, близость к Сакраменто, постройка межштатного шоссе Interstate 5 помогли создать процветающий город. |
Germany Düsseldorf - Düsseldorf Airport Morocco Nador - Nador International Airport Netherlands Amsterdam - Amsterdam Schiphol Airport The Interstate Airlines fleet consisted of the following aircraft (as of 8 January 2009) 16 ATR 42-500 "Directory: World Airlines". | Германия Германия Дюссельдорф - Аэропорт Дюссельдорф Марокко Марокко Надор - Аэропорт Надор Нидерланды Нидерланды Амстердам - Схипхол Флот авиакомпании состоял из следующих самолётов (по состоянию на 8 января 2009 года): 3 ATR 42-500 faillissementsdossier.nl Официальный сайт Interstate Airlines (англ.) |
The long-standing relations between Finland and the Russian Federation are one of the vivid examples of long-term interstate cooperation on the protection and use of transboundary waters. | Одним из ярких примеров долгосрочного межгосударственного сотрудничества по охране и использованию трансграничных вод могут служить отношения России с Финляндией, которые имеют продолжительную историю. |
Work on a subregional level was highlighted in presentations from the Commonwealth of Independent States Inter-Parliamentary Assembly and the CIS Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology; and on a national level by a representative of Brazil. | В выступлениях представителей Межпарламентской ассамблеи Содружества Независимых Государств и Межгосударственного совета СНГ по стандартизации, сертификации и метрологии особое внимание было уделено работе, проводимой на субрегиональном уровне, а в выступлении представителя Бразилии - на национальном. |
The representative of the Interstate Economic Committee of the Economic Union of the Commonwealth of Independent States introduced the subject and briefed the Ad Hoc Group of Experts on the present situation of electric power interconnections among CIS countries. | Представитель Межгосударственного экономического комитета Экономического союза Содружества Независимых Государств сделал соответствующий обзор по данному вопросу и проинформировал Специальную группу экспертов о нынешнем состоянии дел с объединением энергосистем стран СНГ. |
After adopting Recommendation "L", CIS countries decided to establish a group of experts under the CIS Interstate Council to draw up a strategy for technical harmonization in the CIS, taking as a basis the principles of the "International Model". | После принятия Рекомендации "L" страны СНГ решили создать группу экспертов под эгидой рамках Межгосударственного совета СНГ для разработки стратегии технического согласования внутри СНГ, приняв за основу принципы "Международной модели". |
On 2 June, the XXVIII-th Session of the Interstate Coordination Committee on aeroengine manufacturing took place at Motor Sich JSC. | 02 июня на ОАО «Мотор Сич» состоялось XXVIII заседание Межгосударственного Координационного Совета в области авиадвигателестроения. |
In December 2006, the two countries adopted a program of interstate cooperation in the humanitarian sphere for 2007-2009. | В декабре 2006 года принята межгосударственная Программа сотрудничества в гуманитарной сфере на 2007-2009 гг. |
Other sub-regional organizations involved in cooperation on water and environment are the International Fund for Saving the Aral Sea and the Interstate Commission for Sustainable Development. | Другими субрегиональными организациями, участвующими в сотрудничестве в области водных ресурсов и окружающей среды, являются: Международный фонд спасения Арала и Межгосударственная Комиссия по устойчивому развитию. |
In order to ensure adequate support from international partners for the Initiative, the Interstate Commission on Sustainable Development in Central Asia has proposed to hold a special meeting in 2005, in connection with its 10th anniversary. | В целях обеспечения адекватной поддержки Инициативы со стороны международных партнеров Межгосударственная комиссия по устойчивому развитию в Центральной Азии предложила провести в 2005 году специальное совещание в связи с ее десятой годовщиной. |
August 9, 1988: the Interstate Commerce Commission approves the purchase of the Southern Pacific Transportation Company by Rio Grande Industries, the company that controlled the Denver and Rio Grande Western Railroad. | 9 августа 1988 года Межгосударственная комиссия по торговле одобрила покупку Southern Pacific Company компанией Denver and Rio Grande Western Railroad. |
The competition was organized by the Ministry of Culture of the Novosibirsk region, the Association of the Tchaikovsky Competition Stars and the Interstate Corporation for Development. | Организаторами конкурса в Новосибирске выступили Министерство культуры Новосибирской области и Межгосударственная корпорация развития. |
Both Alaska and Puerto Rico also have public highways that receive 90 percent of their funding from the Interstate Highway program. | И Аляска, и Пуэрто-Рико имеют автодороги общего пользования, которые получают 90 % финансирования от программы Межштатных магистралей. |
When the Interstate Highway System was created in the 1950s, the decision was made to build I-5 as an entirely then-new freeway bypass instead of upgrading the then-existing U.S. 99. | Когда система межштатных автомагистралей была создана в 1950-х годах, было принято решение построить I-5 как совершенно новое по шоссе, а не модернизировать уже существовавшую US 99. |
While federal legislation initially banned the collection of tolls on Interstates, many of the toll roads on the system were either completed or under construction when the Interstate Highway System was established. | Пока федеральное законодательство не запретило сбор пошлины на шоссе между штатами, были построены или достроены большинство из платных дорог, поскольку создавались до основания Системы межштатных магистралей им. Эйзенхауэра. |
The legislation designated about 160,955 miles (259,032 km) of roads, including the Interstate Highway System, as the NHS. | Этот закон включил 160955 миль (259032 км) дорог, включая Систему межштатных автомагистралей, в Систему национальных шоссе. |
Having been built before the introduction of the Interstate Highway System, the span was not built to Interstate Highway standards, lacking the concrete barrier between the different directions of traffic which was added later. | Будучи построенным до введения Системы межштатных автомагистралей США, мост не отвечал её стандартам, в частности не хватало бетонного барьера, разграничивающего встречные потоки, который позднее был возведён. |