| In order to implement this Agreement, an Interstate Council on Industrial Safety was set up. | Для осуществления этого соглашения был создан Межгосударственный совет по промышленной безопасности. |
| Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: New measures: Statistics of foreign trade between CIS countries in the light of the creation of a free-trade zone. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: Новые мероприятия: Статистика внешней торговли между странами СНГ с учетом создания зоны свободной торговли. |
| The Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States collects, compares, analyses and disseminates information on the state of the environment and the sustainable use of natural resources in its member countries on the basis of agreed indicators. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств осуществляет сбор, сопоставление, анализ и распространение информации о состоянии окружающей среды и устойчивом использовании природных ресурсов в его странах-членах на основе согласованных показателей. |
| Delegates represented 10 intergovernmental organizations, the Organisation for Economic Co-operation and Development, the Commonwealth of Independent States Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology), and 5 non-governmental international and regional organizations). | Делегаты представляли десять межправительственных организаций, Организацию экономического сотрудничества и развития, Межгосударственный совет по стандартизации, сертификации и метрологии Содружества Независимых Государств) и пять неправительственных международных и региональных организаций). |
| In the CIS region, it was recalled that the CIS Interstate Council for Standardization, Certification and Metrology has used the approach of the "International Model" to prepare an agreement on harmonizing technical regulations in that region. | Было отмечено, что в регионе СНГ Межгосударственный совет по стандартизации, сертификации и метрологии СНГ использует подход "Международной модели" в целях подготовки соглашения о согласовании технических предписаний в данном регионе. |
| She's at the Murray Hotel, down by the interstate. | Она в Мюррей отеле, вниз по шоссе |
| Nashville is centrally located at the crossroads of three Interstate Highways: I-40, I-24, and I-65. | Нашвилл является важным центром автодорожной сети США, в нём пересекаются три межштатных шоссе: I-24, I-40 и I-65. |
| The addition of a railroad line, the close proximity to Sacramento, and the more recent addition of Interstate 5, helped create a thriving city. | Постройка железной дороги, близость к Сакраменто, постройка межштатного шоссе Interstate 5 помогли создать процветающий город. |
| In 1971, the Urban Development Corporation (UDC) proposed rebuilding the highway as Interstate 478. | В 1971 году, за два года до обрушения, компания Urban Development Corporation предложила привести шоссе к стандартам межштатных автомагистралей и преобразовать его в магистраль I-478. |
| San Bernardino has a system of mostly publicly maintained local streets, including major arterials, some private streets, state highways, and interstate highways. | Сан-Бернардино обладает развитой структурой внутренних и внешних дорог и шоссе, включая в себя главные транспортные артерии, несколько частных улиц, трасс государственного значения и междугородных хайвеев. |
| The United States noted a new interstate transport rule requiring NOx and SO2 reductions by 2015. | Соединенные Штаты сообщили о наличии нового правила в области переноса загрязнителей воздуха между штатами, требующего обеспечения сокращений выбросов NOx и SO2 к 2015 году. |
| Well, it was on an interstate - all straight, no turns. | Ну, это было на автомагистрали между штатами - прямо, никаких поворотов. |
| And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, so clearly he's still with us. | И Тоби заметили на заправке. прямо на автомагистрали между штатами пару дней назад, так что ясно, что он до сих пор с нами. |
| In the United States, the government constructed transformational networks (the interstate highway system), massively subsidized their construction (the transcontinental railroads), or played the foundational role in their design and early development (the Internet). | В Соединенных Штатах правительство строило трансформационные сети (сети шоссейных дорог между штатами), массово субсидировало их строительство (трансконтиненталые железные дороги) или играло основополагающую роль в их разработке и раннем развитии (Интернет). |
| The area in the region that is surrounded by Interstate 495 is also referred to as being "inside the Beltway". | Область в Регионе, которая окружена Автомагистралью между штатами 495, также упоминается как «Столичная Кольцевая дорога» (англ. Capital Beltway). |
| Continue on Interstate 210 for 5 miles. | Продолжай движение по автостраде 210 ещё 8 километров. |
| How much of the interstate is isolated enough for abduction? | Сколько на автостраде мест, достаточно уединенных, чтобы там похитить человека? |
| Not to mention, there are far more secluded stretches of interstate. | Не говоря уже о том, что на автостраде есть более уединенные участки. |
| That'd be Interstate 10. | Это по 10 автостраде. |
| Shortest segment between state lines: 453 ft (138 m): Interstate 95/I-495 (Capital Beltway) on the Woodrow Wilson Bridge across the Potomac River where they briefly cross the southernmost tip of the District of Columbia between its borders with Maryland and Virginia. | Кратчайший участок между границами штатов: 138 м: на автостраде I-95 (Capital Beltway) на мосту Вудро Вильсона (англ. Woodrow Wilson Bridge) через р. Потомак, где она коротко пересекает самую южную часть округа Колумбия между Мэрилендом и Вирджинией. |
| Matthew Havlena - found in a ditch off the interstate. | Мэтью Хэвлена... Найден в кювете у федеральной автострады. |
| I don't remember this here interstate. | Не припоминаю тут этой автострады. |
| Say, can you name the 4 state capitols that are not served by the interstate system? | Знаете ли вы, к столицам каких четырёх штатов не подведены федеральные автострады? - Ух! |
| It's nowhere near any Interstate or railroad. | Даже и близко нет федеральной автострады или железной дороги. |
| As one of the components of the National Highway System, Interstate Highways improve the mobility of military troops to and from airports, seaports, rail terminals, and other military bases. | Как часть сети Национальной системы автомагистралей США, межштатные автострады улучшают мобильность военных отрядов по направлению к аэропортам, морским портам, железнодорожным терминалам и военным базам. |
| On August 13, 2009, police in Nampa, Idaho, with assistance of the FBI, pulled over and detained approximately 60 to 70 members of the Gypsy Joker MC just off exit 38 on interstate 84. | 13 августа 2009 года в городе Нампа, штат Айдахо, при содействии ФБР, полиция задержала приблизительно 60-70 участников Gypsy Joker на автомагистрали 84 у съезда 38. |
| And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, so clearly he's still with us. | И Тоби заметили на заправке. прямо на автомагистрали между штатами пару дней назад, так что ясно, что он до сих пор с нами. |
| The Wheeling Tunnel sits between exits 1A and 1B on Interstate 70 and U.S. Route 250, which run concurrent through the city of Wheeling. | Туннель находится между выходами 1A и 1B на автомагистрали Interstate 70 и U.S. route 250. |
| PNC Park is located at exit 1B of Interstate 279 and within 1 mile of both Interstate 376 and Interstate 579. | «PNC-парк» расположен на выезде 1B автомагистрали 279 и в одной миле от автомагистралей 376 и 579. |
| The city sits at the intersection of Interstate 29 and Interstate 94. | Через город проходят межштатные автомагистрали Interstate 29 и Interstate 94. |
| Why didn't you just stay on the interstate? | Почему ты не остался на трассе? |
| Leonard, bear left and continue on Interstate 210. | Леонард, бери левее и дальше по трассе 210. |
| On the afternoon of August 11, 2003, six days after his 66th birthday, Brooks died in a single-car accident on Interstate 35 near Forest Lake, Minnesota. | В возрасте 66 лет 11 августа 2003 Брукс трагически погиб в автокатастрофе близ Форест-Лейка в Миннесоте на трассе Interstate 35. |
| Interstate 581 is a concurrency with U.S. Route 220, which continues as the Roy L. Webber Expressway from downtown Roanoke, where the I-581 designation ends, south to State Route 419. | Interstate 581 параллельна трассе U.S. Route 220, которая продолжается под названием Roy L. Webber Expressway от даунтауна Роанока, где заканчивается Interstate 581, на юг до State Route 419. |
| Passing interstate 27 on interstate 280. | Проезжаем поворот на трассу 27 по трассе 280. |
| I've got plenty of people to help on the interstate. | У меня хватает людей, нуждающихся в помощи на дороге. |
| Shouldn't you be on the interstate? | Разве вы не должны быть в дороге? |
| We cut off their approach and force them to march 20 miles to the south across to the interstate. | Мы отрежем им путь и заставим идти 20 миль на юг по дороге между штатами. |
| Two QJ steam locomotives, 6988 and 7081, were delivered to United States for use on the Iowa Interstate Railroad. | Кроме того, два паровоза (6988 и 7081) принадлежат железной дороге Iowa Interstate Railroad в США. |
| It's on the way to the interstate. | Это по дороге к трассе. |
| Two QJ steam locomotives, 6988 and 7081, were delivered to United States for use on the Iowa Interstate Railroad. | Кроме того, два паровоза (6988 и 7081) принадлежат железной дороге Iowa Interstate Railroad в США. |
| I-55 was originally constructed in the 1970s, to extend a section of Route 66 between I-294 and Gardner which had been converted into a freeway and had Interstate signage installed in 1960. | I-55 была изначально построена в 1970-х для расширения части US 66 между I-294 и Гарднером (Иллинойс), преобразованной в 1960 году в шоссе и получивший указатели Interstate. |
| DeLeo is credited with much of the band's music, including the famous intros for the songs "Plush" and "Interstate Love Song". | Роберту приписывают бо́льшую часть музыкальной составляющей песен группы, в том числе музыку из знаменитых Plush и Interstate Love Song. |
| Early in the morning of March 3, 1991, King, with his friends Bryant Allen and Freddie Helms, were driving a 1987 Hyundai Excel/Mitsubishi Precis west on the Foothill Freeway (Interstate 210) in the San Fernando Valley of Los Angeles. | Ночью 2 марта 1991 года Кинг (за рулём) и ещё двое, Бриант Аллен и Фредди Хелмс, ехали по Foothill Freeway (Interstate 210) в долине Сан-Фернандо в автомобиле Hyundai Excel. |
| Newer tiles have been embedded on several major highways, including Interstate 476 in Delaware County, and on Interstate 95. | Новые «плитки» порой возникали на нескольких крупных шоссейных дорогах, таких как Interstate 476 (округ Делавэр) и Interstate 95, причём по внешнему виду существенно отличались от оригинальных. |
| The long-standing relations between Finland and the Russian Federation are one of the vivid examples of long-term interstate cooperation on the protection and use of transboundary waters. | Одним из ярких примеров долгосрочного межгосударственного сотрудничества по охране и использованию трансграничных вод могут служить отношения России с Финляндией, которые имеют продолжительную историю. |
| As an interstate agency, the Port Authority was not subject to local laws and regulations of the City of New York, including building codes. | В качестве межгосударственного органа, Управление Портов не подлежало юрисдикции местных законов, также законам и указам города Нью-Йорка, в том числе строительных норм и правил. |
| The secretariat took part in the sessions of the CIS Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology in Georgia and Ukraine and made presentations on UN/ECE standards-related activities. | Секретариат принимал участие в заседаниях Межгосударственного совета СНГ по стандартизации, сертификации и метрологии в Грузии и на Украине и представил доклады, касающиеся деятельности ЕЭК ООН в области стандартов. |
| After adopting Recommendation "L", CIS countries decided to establish a group of experts under the CIS Interstate Council to draw up a strategy for technical harmonization in the CIS, taking as a basis the principles of the "International Model". | После принятия Рекомендации "L" страны СНГ решили создать группу экспертов под эгидой рамках Межгосударственного совета СНГ для разработки стратегии технического согласования внутри СНГ, приняв за основу принципы "Международной модели". |
| International Forum of design organized by International association of Union of designers and MBXПy named after G. Stroganov with support of Interstate fund of humanitarian cooperation of CIS countries was taken place in November 2009, in Moscow. | 20 ноября состоялся Международный Форум дизайна в Москве, организаторами которого выступили Международная ассоциация Союза дизайнеров и МВХПУ им. Г. Строганова, при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран СНГ. |
| In December 2006, the two countries adopted a program of interstate cooperation in the humanitarian sphere for 2007-2009. | В декабре 2006 года принята межгосударственная Программа сотрудничества в гуманитарной сфере на 2007-2009 гг. |
| Other sub-regional organizations involved in cooperation on water and environment are the International Fund for Saving the Aral Sea and the Interstate Commission for Sustainable Development. | Другими субрегиональными организациями, участвующими в сотрудничестве в области водных ресурсов и окружающей среды, являются: Международный фонд спасения Арала и Межгосударственная Комиссия по устойчивому развитию. |
| In order to ensure adequate support from international partners for the Initiative, the Interstate Commission on Sustainable Development in Central Asia has proposed to hold a special meeting in 2005, in connection with its 10th anniversary. | В целях обеспечения адекватной поддержки Инициативы со стороны международных партнеров Межгосударственная комиссия по устойчивому развитию в Центральной Азии предложила провести в 2005 году специальное совещание в связи с ее десятой годовщиной. |
| August 9, 1988: the Interstate Commerce Commission approves the purchase of the Southern Pacific Transportation Company by Rio Grande Industries, the company that controlled the Denver and Rio Grande Western Railroad. | 9 августа 1988 года Межгосударственная комиссия по торговле одобрила покупку Southern Pacific Company компанией Denver and Rio Grande Western Railroad. |
| The competition was organized by the Ministry of Culture of the Novosibirsk region, the Association of the Tchaikovsky Competition Stars and the Interstate Corporation for Development. | Организаторами конкурса в Новосибирске выступили Министерство культуры Новосибирской области и Межгосударственная корпорация развития. |
| Some large sections of Interstate Highways that were planned or constructed before 1956 are still operated as toll roads. | На северо-востоке США отдельные крупные участки межштатных магистралей, которые были запланированы или сооружены до 1956 года, до сих пор работают как платные дороги. |
| About 70 percent of the construction and maintenance costs of Interstate Highways in the United States have been paid through user fees, primarily the fuel taxes collected by the federal, state, and local governments. | Около 70 % строительных средств и расходов на обслуживание межштатных магистралей обеспечиваются за счёт выплаты пошлин, в основном пошлин за топливо, собираемых федеральным правительством, правительством штата и местным правительством. |
| After the dedication residents held a mock funeral celebrating the removal of the last stoplight on a transcontinental Interstate Highway. | После сдачи дороги жители отпраздновали устранение «последнего красного сигнала» для трансконтинентальных межштатных магистралей. |
| Also, newer toll facilities (like the tolled section of I-376, which was built in the early 1990s) must conform to Interstate standards. | Также новые платные участки (как, например, участок I-376, построенный в начале 1990-х) должны соответствовать стандартам межштатных магистралей. |
| The Interstate Highway System gained a champion in President Dwight D. Eisenhower, who was influenced by his experiences as a young Army officer crossing the country in the 1919 Army Convoy on the Lincoln Highway, the first road across America. | Сеть межштатных магистралей получила поборника в лице президента Дуайта Эйзенхауэра, который находился под впечатлением от путешествия в бытность молодым офицером в 1919 году по шоссе Линкольна, первой автодороге, пересекавшей всю страну. |