| The Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States collects, compares, analyses and disseminates information on the state of the environment and the sustainable use of natural resources in its member countries on the basis of agreed indicators. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств осуществляет сбор, сопоставление, анализ и распространение информации о состоянии окружающей среды и устойчивом использовании природных ресурсов в его странах-членах на основе согласованных показателей. |
| Delegates represented 10 intergovernmental organizations, the Organisation for Economic Co-operation and Development, the Commonwealth of Independent States Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology), and 5 non-governmental international and regional organizations). | Делегаты представляли десять межправительственных организаций, Организацию экономического сотрудничества и развития, Межгосударственный совет по стандартизации, сертификации и метрологии Содружества Независимых Государств) и пять неправительственных международных и региональных организаций). |
| Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: -Collection and exchange of statistical data between the statistical services of CIS countries and CIS-STAT at monthly and quarterly intervals using standardized tables in Excel format. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: - Сбор и обмен статистическими данными с месячной и квартальной периодичностью между национальными статистическими службами Содружества и СНГ-СТАТ на базе стандартизированных таблиц в формате EXCEL. |
| The Federal State Statistical Service of the Russian Federation, the Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States and the Bureau of Economic Analysis Foundation, Russian Federation, are coordinating ICP activities in the CIS region. | Федеральная служба государственной статистики Российской Федерации, Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств и Фонд «Бюро экономического анализа» Российской Федерации координируют мероприятия в рамках ПМС в регионе СНГ. |
| Among the wohefollowing intergovernmental organizations present that attended including was: the Commonwealth of Independent States Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology and the International Organization of Legal Metrology | В числе межправительственных организаций был представлен Межгосударственный совет Содружества Независимых Государств по стандартизации, сертификации и метрологии. |
| To increase our chances of finding some road kill, we swapped the interstate for smaller roads. | Чтобы поднять шансы найти что-то сбитое на обочине, мы свернули с шоссе к небольшим дорогам. |
| There was traffic on the interstate. | На шоссе была пробка. |
| We're going to the interstate. | Если идти на восток, к шоссе не выйдем. |
| Since these highways provided logical connections to other parts of the system, they were designated as Interstate highways. | Поскольку эти шоссе обеспечивают логические связи между частями системы, они были запроектированы как межштатные магистрали. |
| The National Highway System (NHS) is a network of strategic highways within the United States, including the Interstate Highway System and other roads serving major airports, ports, rail or truck terminals, railway stations, pipeline terminals and other strategic transport facilities. | Система национальных шоссе (NHS) представляет собой сеть стратегических дорог в Соединенных Штатах Америки, в том числе системы шоссейных дорог и других дорог, обслуживающих крупные аэропорты, порты, железные дороги или автотранспортные терминалы, железнодорожные станции, терминалы трубопроводов и других стратегические объекты транспорта. |
| He said he can't risk driving ten keys down the interstate. | Он сказал, что не может рисковать и везти в машине 10 кг между штатами. |
| A Phoenix jury later found Five Star guilty of interstate transportation of obscene materials, due to it having posted Gag Factor 18 to an FBI agent in Virginia. | Жюри Феникса позже признало Five Star виновной в транспортировке непристойных материалов между штатами, из-за того, что она отправила Gag Factor 18 агенту ФБР в Вирджинии. |
| Hogg appointed the three members, with U.S. Senator John H. Reagan, creator of the Interstate Commerce Act, as chairman. | Хогг назначил трёх членов комиссии, а сенатора Джона Рейгана, автора закона о торговле между штатами, - её председателем. |
| And miles out of town on the interstate, there's Foodland... where everyone else shops. | В нескольких милях от города, на границе между штатами, ...находится продуктовый супермаркет Футлэнд, куда все ездят за покупками. |
| And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, so clearly he's still with us. | И Тоби заметили на заправке. прямо на автомагистрали между штатами пару дней назад, так что ясно, что он до сих пор с нами. |
| We worked that mess two months back on the interstate. | Мы вместе разбирали тот бардак на автостраде два месяца назад. |
| Just go west, on Interstate 60. | Езжайте на запад по автостраде 60. |
| Continue on Interstate 210 for 5 miles. | Продолжай движение по автостраде 210 ещё 8 километров. |
| Leonard, bear left and continue on Interstate 210. | Леонард, прими левее и продолжай движение по автостраде 210. |
| In the early morning of December 28, police informed news sources that she had been walking southbound on Interstate 71 near Union Township when she was struck by a semi-trailer just before 2:30 am near the South Lebanon exit. | Ранним утром 28 декабря полиция сообщила новостным каналам, что девушка шла по автостраде в южном направлении и незадолго до 2:30 ночи была сбита грузовой фурой недалеко от Южного Ливана. |
| Say, can you name the 4 state capitols that are not served by the interstate system? | Знаете ли вы, к столицам каких четырёх штатов не подведены федеральные автострады? - Ух! |
| Interstate Highways are signed by a number placed on a trademarked red, white, and blue sign. | Межштатные автострады обозначаются номером на щите с красным, белым и синим цветом и торговой маркой. |
| It's nowhere near any Interstate or railroad. | Даже и близко нет федеральной автострады или железной дороги. |
| Toll roads designated as Interstate highways (such as the Massachusetts Turnpike) were typically allowed to continue collecting tolls, but are generally ineligible to receive federal funds for maintenance and improvements. | Платным дорогам, запроектированным как межштатные автострады (например, Массачусетская платная автодорога, англ. Massachusetts Turnpike), обычно разрешается продолжать брать плату, но они не имеют права на получение федеральных средств на обслуживание и модернизацию. |
| Three states have claimed the title of first Interstate Highway. | Сразу три штата заявляют своё первенство на строительство первой автострады. |
| Interstate highways are all constructed to precise standards, designed to maximize high-speed travel safety and efficiency. | Межштатные автомагистрали построены по особым стандартам и спроектированы для наиболее эффективного и безопасного высокоскоростного передвижения. |
| The city's limits began to stretch toward Interstate 65. | Пределы города начали простираться к межштатной автомагистрали Interstate 65. |
| Only two roads, Interstate 5 and State Route 99 (both limited-access highways), run uninterrupted through the city from north to south. | Только две скоростные автомагистрали (с ограниченным въездом), Interstate 5 и State Route 99, пересекают беспрепятственно весь город с севера на юг. |
| Access to the refuge is on U.S. Route 30 between Blair and Interstate 29. | Вход для посетителей находится на федеральной автомагистрали US-30 между Блэром и поворотом на автодорогу I-29. |
| San Antonio is served by these major freeways: Interstate 10: McDermott Freeway (Northwest) runs west toward El Paso, Phoenix and Los Angeles. | Через Сан-Антонио проходят следующие основные автомагистрали: Федеральная автострада I-10: часть автострады McDermott Freeway, которая проходит по северо-западной стороне города, ведет на запад до Эль-Пасо, Финикса и Лос-Анджелеса. |
| Well, I've only seen your neighborhood and whatever I could see out the window on the interstate. | Ну, я только видел ваши окрестности и то что мог видеть из окна на трассе. |
| Why didn't you just stay on the interstate? | Почему ты не остался на трассе? |
| In September 1954, West Virginia renamed a bridge on the West Virginia Turnpike in honor of Charlton, the Charlton Memorial Bridge on Interstate 77. | В сентябре 1954 года власти Западной Виргинии назвали в честь Чарлтона мост на дороге West Virginia Turnpike (мемориальный мост Чарлтона на трассе 77). |
| It's on the way to the interstate. | Это по дороге к трассе. |
| Passing interstate 27 on interstate 280. | Проезжаем поворот на трассу 27 по трассе 280. |
| I've got plenty of people to help on the interstate. | У меня хватает людей, нуждающихся в помощи на дороге. |
| Driver's stay on the interstate and keep moving. | Водитель остается на дороге и едет дальше. |
| Shouldn't you be on the interstate? | Вы не должны быть в дороге? |
| It's on the way to the interstate. | Это по дороге к трассе. |
| Interstate goes over a 6,000-foot pass. | Там сейчас лёд. А по этой дороге мы доберёмся буквально за минуту. |
| Interstate 287 passes through the center of the township for about 4 miles. | Interstate 24 проходит по территории штата Джорджия всего около 4 миль. |
| Two QJ steam locomotives, 6988 and 7081, were delivered to United States for use on the Iowa Interstate Railroad. | Кроме того, два паровоза (6988 и 7081) принадлежат железной дороге Iowa Interstate Railroad в США. |
| I-55 was originally constructed in the 1970s, to extend a section of Route 66 between I-294 and Gardner which had been converted into a freeway and had Interstate signage installed in 1960. | I-55 была изначально построена в 1970-х для расширения части US 66 между I-294 и Гарднером (Иллинойс), преобразованной в 1960 году в шоссе и получивший указатели Interstate. |
| The proposed Interstate 73 would generally parallel Route 220 between Roanoke and Greensboro and would likely be a concurrency with I-581 through the city. | Предлагаемая автомагистраль Interstate 73 будет в общем параллельна U.S. Route 220 на участке между Роаноком и Гринсборо и будет параллельна Interstate 581 в черте города. |
| It is also the only interstate highway as Interstate 81 passes north of the city limits. | Есть также единственная междуштатная автомагистраль Interstate 81, проходящая в северных границах города. |
| The meeting of the Scientific and Technical Commission of the EuroAsian Interstate Council for Standardization, Certification and Metrology was held in Saint Petersburg, Russian Federation on 15 and 16 May 2008. | 15 и 16 мая 2008 года в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, было проведено заседание Научно-технической комиссии евроазиатского Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации. |
| The secretariat took part in the sessions of the CIS Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology in Georgia and Ukraine and made presentations on UN/ECE standards-related activities. | Секретариат принимал участие в заседаниях Межгосударственного совета СНГ по стандартизации, сертификации и метрологии в Грузии и на Украине и представил доклады, касающиеся деятельности ЕЭК ООН в области стандартов. |
| Among the new information sources used for the Belgrade report, it is particularly relevant to mention the database of the Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, which cover all 12 EECCA countries . | Из числа новых источников информации, использованной для подготовки Белградского доклада, в первую очередь следует упомянуть базу данных Межгосударственного статистического комитета Содружества Независимых Государств, в который входят все 12 стран ВЕКЦА . |
| Thus article 6 is not concerned with ordinary situations of interstate cooperation or collaboration, pursuant to treaty or otherwise. | Таким образом, статья 6 не касается случаев обычного межгосударственного сотрудничества в рамках |
| Tupelo is located in northeast Mississippi, north of Columbus, on Interstate 22 and U.S. Route 78, midway between Memphis, Tennessee (northwest) and Birmingham, Alabama (southeast). | Тупело расположен в северо-восточном Миссисипи, к северу от Колумба, на пересечении Межгосударственного 22 и 78 Федерального шоссе, на полпути между Мемфисом (Северо-Запад) и Бирмингемом (юго-восток). |
| In December 2006, the two countries adopted a program of interstate cooperation in the humanitarian sphere for 2007-2009. | В декабре 2006 года принята межгосударственная Программа сотрудничества в гуманитарной сфере на 2007-2009 гг. |
| Other sub-regional organizations involved in cooperation on water and environment are the International Fund for Saving the Aral Sea and the Interstate Commission for Sustainable Development. | Другими субрегиональными организациями, участвующими в сотрудничестве в области водных ресурсов и окружающей среды, являются: Международный фонд спасения Арала и Межгосударственная Комиссия по устойчивому развитию. |
| In order to ensure adequate support from international partners for the Initiative, the Interstate Commission on Sustainable Development in Central Asia has proposed to hold a special meeting in 2005, in connection with its 10th anniversary. | В целях обеспечения адекватной поддержки Инициативы со стороны международных партнеров Межгосударственная комиссия по устойчивому развитию в Центральной Азии предложила провести в 2005 году специальное совещание в связи с ее десятой годовщиной. |
| August 9, 1988: the Interstate Commerce Commission approves the purchase of the Southern Pacific Transportation Company by Rio Grande Industries, the company that controlled the Denver and Rio Grande Western Railroad. | 9 августа 1988 года Межгосударственная комиссия по торговле одобрила покупку Southern Pacific Company компанией Denver and Rio Grande Western Railroad. |
| The competition was organized by the Ministry of Culture of the Novosibirsk region, the Association of the Tchaikovsky Competition Stars and the Interstate Corporation for Development. | Организаторами конкурса в Новосибирске выступили Министерство культуры Новосибирской области и Межгосударственная корпорация развития. |
| Some large sections of Interstate Highways that were planned or constructed before 1956 are still operated as toll roads. | На северо-востоке США отдельные крупные участки межштатных магистралей, которые были запланированы или сооружены до 1956 года, до сих пор работают как платные дороги. |
| As American suburbs have expanded, the costs incurred in maintaining freeway infrastructure have also grown, leaving little in the way of funds for new Interstate construction. | В связи с ростом пригородов, затраты на обслуживание инфраструктуры автомагистралей выросли и как результат остается очень мало средств на строительство новых межштатных шоссе. |
| In 1971, the Urban Development Corporation (UDC) proposed rebuilding the highway as Interstate 478. | В 1971 году, за два года до обрушения, компания Urban Development Corporation предложила привести шоссе к стандартам межштатных автомагистралей и преобразовать его в магистраль I-478. |
| The publication in 1955 of the General Location of National System of Interstate Highways, informally known as the Yellow Book, mapped out what became the Interstate Highway System. | В 1955 году опубликовано «Основное расположение национальной системы межштатных автомобильных магистралей» (англ. General Location of National System of Interstate Highways), имевшее неофициальное название «Жёлтая Книга», - эта работа содержала план постройки сети межштатных магистралей. |
| The Federal Highway Administration has allowed some states to collect tolls on existing Interstate Highways, while a recent extension of I-376 included a section of Pennsylvania Route 60 that was tolled by the Pennsylvania Turnpike Commission before receiving Interstate designation. | Федеральное управление автомобильных дорог США позволило некоторым штатам собирать деньги на существующих автострадах, когда недавнее расширение I-376 включило участок 60-й Пенсильванской дороги, которая была платной по решению Комиссии Пенсильванской платной автодороги (англ. Pennsylvania Turnpike Commission) до решения о причислении её к сети межштатных магистралей. |