| The Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States collects, compares, analyses and disseminates information on the state of the environment and the sustainable use of natural resources in its member countries on the basis of agreed indicators. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств осуществляет сбор, сопоставление, анализ и распространение информации о состоянии окружающей среды и устойчивом использовании природных ресурсов в его странах-членах на основе согласованных показателей. |
| Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: -Collection and exchange of statistical data between the statistical services of CIS countries and CIS-STAT at monthly and quarterly intervals using standardized tables in Excel format. | Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: - Сбор и обмен статистическими данными с месячной и квартальной периодичностью между национальными статистическими службами Содружества и СНГ-СТАТ на базе стандартизированных таблиц в формате EXCEL. |
| The Interstate Council meets at the level of Heads of State at least once a year, and the heads of government - at least twice a year. | Межгосударственный совет собирался на уровне глав государств не реже одного раза в год, на уровне глав правительств - не реже двух раз в год. |
| The Household Income Statistics Group: All papers and reports of the Canberra Group meeting can be downloaded from the Canberra Group's web site at the following URL: . Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: | Группа по статистике дохода домохозяйств: - Все документы и доклады совещания Канберрской группы могут быть загружены с сайта Канберрской группы по следующему адресу в Сети: . Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: |
| Lumbering through the malls, like a fleet of interstate buzzards! | ромыхающие через торговые центры, как межгосударственный флот жирд€ев. |
| Found his car, parked at a motel off the interstate. | Нашла его машину, припаркованную в мотеле рядом с шоссе. |
| There are organized road gangs controlling much of the interstate. | Там организованные дорожные банды держат почти всё шоссе. |
| And to connect our country after World War II, we didn't build more two-lane highways, we built the interstate highway system. | И для соединения нашей страны после Второй мировой войны мы не стали строить больше двухполосных дорог, мы соорудили систему шоссе. |
| As American suburbs have expanded, the costs incurred in maintaining freeway infrastructure have also grown, leaving little in the way of funds for new Interstate construction. | В связи с ростом пригородов, затраты на обслуживание инфраструктуры автомагистралей выросли и как результат остается очень мало средств на строительство новых межштатных шоссе. |
| The legislation designated about 160,955 miles (259,032 km) of roads, including the Interstate Highway System, as the NHS. | Этот закон включил 160955 миль (259032 км) дорог, включая Систему межштатных автомагистралей, в Систему национальных шоссе. |
| He said he can't risk driving ten keys down the interstate. | Он сказал, что не может рисковать и везти в машине 10 кг между штатами. |
| We cut off their approach and force them to march 20 miles to the south across to the interstate. | Мы отрежем им путь и заставим идти 20 миль на юг по дороге между штатами. |
| And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, so clearly he's still with us. | И Тоби заметили на заправке. прямо на автомагистрали между штатами пару дней назад, так что ясно, что он до сих пор с нами. |
| The area in the region that is surrounded by Interstate 495 is also referred to as being "inside the Beltway". | Область в Регионе, которая окружена Автомагистралью между штатами 495, также упоминается как «Столичная Кольцевая дорога» (англ. Capital Beltway). |
| There are also several major north-south highways in Queens, including the Brooklyn-Queens Expressway (Interstate 278), the Van Wyck Expressway (Interstate 678), the Clearview Expressway (Interstate 295), and the Cross Island Parkway. | Также есть несколько главных шоссе с севера на юг: Скоростную автомагистраль Бруклина-Куинса (Автомагистраль между штатами 278), Скоростная автомагистраль Ван Вика (Автомагистраль между штатами 678), Скоростная автомагистраль Клирвью (Автомагистраль между штатами 295), и пересекающийся островной бульвар. |
| We worked that mess two months back on the interstate. | Мы вместе разбирали тот бардак на автостраде два месяца назад. |
| Just go west, on Interstate 60. | Езжайте на запад по автостраде 60. |
| Continue on Interstate 210 for 5 miles. | Продолжай движение по автостраде 210 ещё 8 километров. |
| Chinese buffet up on the interstate. | Китайский стол-буфет на автостраде. |
| That'd be Interstate 10. | Это по 10 автостраде. |
| Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. | Сорок лет назад, когда автострады ещё не было. Правда? |
| I never got the rest of the 53 bucks, but, given the dynamics of Interstate 60, | Учитывая динамику автострады 60, я знал, что что-нибудь подвернется, это неизбежно. |
| Say, can you name the 4 state capitols that are not served by the interstate system? | Знаете ли вы, к столицам каких четырёх штатов не подведены федеральные автострады? - Ух! |
| Now, the King is headed for the entrance to the interstate. | Теперь Король направляется ко въезду федеральной автострады. |
| Toll roads designated as Interstate highways (such as the Massachusetts Turnpike) were typically allowed to continue collecting tolls, but are generally ineligible to receive federal funds for maintenance and improvements. | Платным дорогам, запроектированным как межштатные автострады (например, Массачусетская платная автодорога, англ. Massachusetts Turnpike), обычно разрешается продолжать брать плату, но они не имеют права на получение федеральных средств на обслуживание и модернизацию. |
| The news was talking about a dragnet up on the interstate | В новостях говорили об облаве на автомагистрали |
| Well, it was on an interstate - all straight, no turns. | Ну, это было на автомагистрали между штатами - прямо, никаких поворотов. |
| The Wheeling Tunnel sits between exits 1A and 1B on Interstate 70 and U.S. Route 250, which run concurrent through the city of Wheeling. | Туннель находится между выходами 1A и 1B на автомагистрали Interstate 70 и U.S. route 250. |
| The town, which bills itself as "The Gateway to the Red Desert" is located along Interstate 80 between Rawlins and Rock Springs, on the easternmost border of Sweetwater County. | Город, носящий неофициальное прозвище «Врата в Красную Пустыню» (англ. The Gateway to the Red Desert), расположен в восточной части округа Суитоутер на межштатной автомагистрали I-80 между городами Роулинс и Рок-Спрингс. |
| Access to the refuge is on U.S. Route 30 between Blair and Interstate 29. | Вход для посетителей находится на федеральной автомагистрали US-30 между Блэром и поворотом на автодорогу I-29. |
| Well, I've only seen your neighborhood and whatever I could see out the window on the interstate. | Ну, я только видел ваши окрестности и то что мог видеть из окна на трассе. |
| Why didn't you just stay on the interstate? | Почему ты не остался на трассе? |
| In September 1954, West Virginia renamed a bridge on the West Virginia Turnpike in honor of Charlton, the Charlton Memorial Bridge on Interstate 77. | В сентябре 1954 года власти Западной Виргинии назвали в честь Чарлтона мост на дороге West Virginia Turnpike (мемориальный мост Чарлтона на трассе 77). |
| It's on the way to the interstate. | Это по дороге к трассе. |
| Interstate 581 is a concurrency with U.S. Route 220, which continues as the Roy L. Webber Expressway from downtown Roanoke, where the I-581 designation ends, south to State Route 419. | Interstate 581 параллельна трассе U.S. Route 220, которая продолжается под названием Roy L. Webber Expressway от даунтауна Роанока, где заканчивается Interstate 581, на юг до State Route 419. |
| Shouldn't you be on the interstate? | Разве вы не должны быть в дороге? |
| What would Ed and little angel do if a truck splattered your brains over the interstate? | Что будут делать Эд с ангелочком, если грузовик размажет твои мозги по дороге? |
| We cut off their approach and force them to march 20 miles to the south across to the interstate. | Мы отрежем им путь и заставим идти 20 миль на юг по дороге между штатами. |
| In September 1954, West Virginia renamed a bridge on the West Virginia Turnpike in honor of Charlton, the Charlton Memorial Bridge on Interstate 77. | В сентябре 1954 года власти Западной Виргинии назвали в честь Чарлтона мост на дороге West Virginia Turnpike (мемориальный мост Чарлтона на трассе 77). |
| In spite of Mrs. Huber's disappearance, life on Wisteria Lane started to return to normal until an intriguing discovery was made on a dirt road next to the interstate. | Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной дороге за шоссе не нашли нечто любопытное. |
| I-55 was originally constructed in the 1970s, to extend a section of Route 66 between I-294 and Gardner which had been converted into a freeway and had Interstate signage installed in 1960. | I-55 была изначально построена в 1970-х для расширения части US 66 между I-294 и Гарднером (Иллинойс), преобразованной в 1960 году в шоссе и получивший указатели Interstate. |
| In 1975, the range was down to just two models: the Mark 3 Interstate and the Roadster, but then the UK Government asked for a repayment of its loan and refused export credits, further damaging the company's ability to sell abroad. | В 1975 году ассортимент сократился до двух моделей: «Mark 3 Interstate» и «Roadster», а затем правительство Великобритании запросило погашения своего кредита и отказа от экспортных кредитов, что ещё больше подорвало возможности компании. |
| On December 7, 1941, Fort was in the air near Pearl Harbor teaching takeoffs and landings to a student pilot in an Interstate Cadet monoplane. | 7 декабря 1941 года Форт находилась в воздухе около Пёрл-Харбора, обучая принципам взлёта и посадки пилота-студента моноплана Interstate Cadet. |
| In 1941, citizens appealed to the Interstate Commerce Commission to stop the railroad from closing its shops in Childress. | В 1941 году жителям города пришлось обращаться в Межштатную Торговую Комиссию (англ. Interstate Commerce Commission), чтобы железная дорога не закрывала магазины. |
| INOGATE originated in 1995 as an EU support mechanism dealing with INterstate Oil and GAs Transportation to Europe (whence it derived its name as an acronym). | Программа INOGATE (англ. INterstate Oil and GAs Transportation to Europe - Иногейт) была создана в 1995 году, как механизм ЕС для межгосударственной транспортировки нефти и газа в Европу (отсюда и образовался акроним на английском языке). |
| The establishment of short-term status objectives on boundary cross-sections are subject to agreement by the interstate basin body. | Значения КЦП на граничных створах являются предметом согласования межгосударственного бассейнового органа. |
| The role of the Interstate Statistical Committee of the CIS in providing technical assistance to the CIS countries in promoting these statistics is highlighted. | Рассматривается также роль Межгосударственного статистического комитета СНГ в оказании технического содействия странам СНГ в развитии этой статистики. |
| Activities under the Convention, within the "Seveso II" Directive, the Danube Convention and the Nordic Council as well as under the auspices of the Interstate Council of the Commonwealth of the Independent States on Industrial Safety were reported. | Сообщалось в том числе о мероприятиях, проводимых в целях Конвенции, в рамках директивы "Севесо II", Дунайской конвенции и Северного совета, а также под эгидой Межгосударственного совета по промышленной безопасности государств-участников СНГ. Упоминалось также двустороннее трансграничное сотрудничество. |
| The Chairman of the CIS Interstate Council took part in the tenth session of the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies: 6-8 November 2000) and praised the importance of issues of concern to CIS which were raised and discussed by the Working Party. | Председатель Межгосударственного совета СНГ принимал участие в десятой сессии Рабочей группы по политике в области технического согласования и стандартизации и отметил важное значение для СНГ тех вопросов, которые были подняты и обсуждались Рабочей группой. |
| Tupelo is located in northeast Mississippi, north of Columbus, on Interstate 22 and U.S. Route 78, midway between Memphis, Tennessee (northwest) and Birmingham, Alabama (southeast). | Тупело расположен в северо-восточном Миссисипи, к северу от Колумба, на пересечении Межгосударственного 22 и 78 Федерального шоссе, на полпути между Мемфисом (Северо-Запад) и Бирмингемом (юго-восток). |
| In December 2006, the two countries adopted a program of interstate cooperation in the humanitarian sphere for 2007-2009. | В декабре 2006 года принята межгосударственная Программа сотрудничества в гуманитарной сфере на 2007-2009 гг. |
| Other sub-regional organizations involved in cooperation on water and environment are the International Fund for Saving the Aral Sea and the Interstate Commission for Sustainable Development. | Другими субрегиональными организациями, участвующими в сотрудничестве в области водных ресурсов и окружающей среды, являются: Международный фонд спасения Арала и Межгосударственная Комиссия по устойчивому развитию. |
| In order to ensure adequate support from international partners for the Initiative, the Interstate Commission on Sustainable Development in Central Asia has proposed to hold a special meeting in 2005, in connection with its 10th anniversary. | В целях обеспечения адекватной поддержки Инициативы со стороны международных партнеров Межгосударственная комиссия по устойчивому развитию в Центральной Азии предложила провести в 2005 году специальное совещание в связи с ее десятой годовщиной. |
| August 9, 1988: the Interstate Commerce Commission approves the purchase of the Southern Pacific Transportation Company by Rio Grande Industries, the company that controlled the Denver and Rio Grande Western Railroad. | 9 августа 1988 года Межгосударственная комиссия по торговле одобрила покупку Southern Pacific Company компанией Denver and Rio Grande Western Railroad. |
| The competition was organized by the Ministry of Culture of the Novosibirsk region, the Association of the Tchaikovsky Competition Stars and the Interstate Corporation for Development. | Организаторами конкурса в Новосибирске выступили Министерство культуры Новосибирской области и Межгосударственная корпорация развития. |
| About 70 percent of the construction and maintenance costs of Interstate Highways in the United States have been paid through user fees, primarily the fuel taxes collected by the federal, state, and local governments. | Около 70 % строительных средств и расходов на обслуживание межштатных магистралей обеспечиваются за счёт выплаты пошлин, в основном пошлин за топливо, собираемых федеральным правительством, правительством штата и местным правительством. |
| After the dedication residents held a mock funeral celebrating the removal of the last stoplight on a transcontinental Interstate Highway. | После сдачи дороги жители отпраздновали устранение «последнего красного сигнала» для трансконтинентальных межштатных магистралей. |
| The legislation designated about 160,955 miles (259,032 km) of roads, including the Interstate Highway System, as the NHS. | Этот закон включил 160955 миль (259032 км) дорог, включая Систему межштатных автомагистралей, в Систему национальных шоссе. |
| As American suburbs have expanded, the costs incurred in maintaining freeway infrastructure have also grown, leaving little in the way of funds for new Interstate construction. | В связи с ростом пригородов, затраты на обслуживание инфраструктуры автомагистралей выросли и как результат остается очень мало средств на строительство новых межштатных шоссе. |
| The Federal Highway Administration has allowed some states to collect tolls on existing Interstate Highways, while a recent extension of I-376 included a section of Pennsylvania Route 60 that was tolled by the Pennsylvania Turnpike Commission before receiving Interstate designation. | Федеральное управление автомобильных дорог США позволило некоторым штатам собирать деньги на существующих автострадах, когда недавнее расширение I-376 включило участок 60-й Пенсильванской дороги, которая была платной по решению Комиссии Пенсильванской платной автодороги (англ. Pennsylvania Turnpike Commission) до решения о причислении её к сети межштатных магистралей. |