You said you're an interpreter. |
Вы сказали, что вы переводчица. |
A German in Venice, not a tourist, an interpreter by profession... |
Немка в Венеции, не туристка, переводчица... |
The interpreter misinterpreted important words into Korean, such as "nationality" and "international". |
Переводчица неправильно переводила на корейский язык важные понятия, такие как "гражданство" и "международный". |
She is also a French interpreter. |
Выступала также как переводчица с французского языка. |
The Marquis himself is pursued by the French interpreter Juliette. |
Самого маркиза добивается французская переводчица Жюльетта. |
Madame, my interpreter, what says she? |
Госпожа переводчица, что она говорит? |
Pascale Delpech (former interpreter for the UNPF Theatre Force Commander) |
Паскаль Делпеч (бывшая переводчица Командующего МСООН на театре действий) |
Why does he need an interpreter if he understands Russian? |
Зачем ему переводчица, если он понимает по-русски? |
The interpreter was unable to translate the word "Westerner" into Korean, when Mr. Choi was asked whether any Westerners participated in the planning of the incident. |
Переводчица не смогла перевести слово "западноевропеец" на корейский язык, когда г-на Чоя спросили, участвовали ли в планировании операции граждане каких-либо западных стран. |
Kató Lomb (1909-2003), a Hungarian interpreter, translator, and one of the first simultaneous interpreters in the world, was able to interpret fluently in ten languages. |
Ломб, Като (1909-2003) - известная венгерская переводчица, писательница, одна из первых синхронных переводчиков в мире. |
We've got the German and the interpreter, if only they wanted to learn! |
В погребе немец и переводчица, лишь бы дети хотели учиться! |
At the preliminary hearing, the interpreter who had been present during the interrogations testified that the conduct by the police officers had been correct and that she had never witnessed any acts of torture. |
В ходе предварительных слушаний переводчица, присутствовавшая во время допросов, дала показания, согласно которым поведение сотрудников полиции было корректным и что она ни разу не была свидетелем каких-либо актов пыток. |
A veteran of European cinema, he has more recently made the transition to English language projects, including The Interpreter and Revelations. |
Ветеран европейского кинематографа, в последнее время он гораздо больше снимается в англоязычных фильмах, «Переводчица» и минисериале «Revelations». |
The involvement of the United Nations in The Interpreter culminated in the premiere of the feature film in April 2005. |
Кульминационным моментом участия Организации Объединенных Наций в создании художественного фильма «Переводчица» стала его премьера, состоявшаяся в апреле 2005 года. |
Another innovative means used to promote public understanding of the work of the Organization was allowing the filming on location at United Nations Headquarters of The Interpreter, a feature film. |
Другим новшеством, призванным лучше ознакомить общественность с работой Организации, была дача согласия на съемку в стенах Центральных учреждений Организации Объединенных Наций художественного фильма «Переводчица». |
Randolph has written screenplays for several films and TV movies including The Life of David Gale (2003), The Interpreter (2005), Love & Other Drugs (2010) and The Big Short (2015). |
Рэндольф написал сценарии к нескольким фильмам и телефильмам, включая фильмы «Жизнь Дэвида Гейла» (2003), «Переводчица» (2005) и «Любовь и другие лекарства» (2010). |
Ms. Ito, their interpreter. |
Мисс Ито, переводчица. |
And normally, this is Herr Goebbels' French interpreter... |
И кстати, это французская переводчица герра Геббельса... мадемуазель Франческа Мондино. |
The authors state that they could not express themselves properly, as they did not speak Spanish, and the interpreter's English was very poor. |
Авторы заявляют, что не могли должным образом отвечать на вопросы, поскольку не говорили по-испански, а переводчица слабо владела английским языком. |
Ms. Elzbieta Brodzik, Interpreter |
г-жа Элзбета Бродзик, переводчица |
Sylvia Broome (Nicole Kidman) is an interpreter at the United Nations in New York. |
Переводчица - Николь Кидман играет роль переводчицы в ООН в Нью-Йорке. |
I'm Mr Steinbach's interpreter. |
Я переводчица господина Штайнбаха. |