Generally, countries, such as OECD members, that are more integrated within the global economy have less difficulties in further internationalizing their domestic decision-making. |
Такие страны, как страны-члены ОЭСР, которые в большей степени интегрированы в мировую экономику, как правило, сталкиваются с меньшими трудностями в деле дальнейшей интернационализации своего процесса директивной деятельности. |
Civil servants take part in most of the exercises aimed at improving counter-proliferation capabilities and, information flow and internationalizing norms and procedures relating to the non-proliferation of biological weapons. |
Государственные служащие принимают участие в большинстве мероприятий, осуществляемых в целях наращивания потенциала в области борьбы с распространением, обеспечения потока информации и интернационализации норм и процедур, имеющих отношение к нераспространению биологического оружия. |
When internationalizing, enterprises should not spread their resources too thin, generating excessive operational and financial risks and burdening the business's overall operations. |
Вставая на путь интернационализации, предприятия не должны слишком распылять свои ресурсы, порождая избыточные операционные и финансовые риски и осложняя деятельность компании в целом. |
At that session, the President of Argentina had stressed the importance that his country attached to the principle of shared responsibility in fighting drugs and the fact that Argentina felt that the time was ripe to consider internationalizing the prosecution of drug trafficking. |
На этой сессии президент Аргентины подчеркнул то важное значение, которое его страна придает принципу совместной ответственности в ведении борьбы против наркотиков, а также тот факт, что, по мнению Аргентины, настало время рассмотреть вопрос об интернационализации действий по привлечению к ответственности за торговлю наркотическими средствами. |
By internationalizing the issue, they sought to isolate the Democratic People's Republic of Korea, demonstrate leadership ability at the national level and foster ultra-nationalism as a means of justifying their militarist policy. |
Добиваясь интернационализации этого вопроса, они пытаются изолировать Корейскую Народно-Демократическую Республику, рекламировать на национальном уровне свои лидерские качества и раздувать ультранационализм для оправдания своей милитаристской политики. |