Английский - русский
Перевод слова Intermittently

Перевод intermittently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 82)
They were questioned intermittently, mostly on details and locations of Qassam rockets, the tunnels and the whereabouts of Hamas parliamentarians. Периодически их допрашивали; вопросы главным образом касались характеристик и размещения ракет "Кассам", туннелей и местонахождения парламентариев ХАМАС.
This first plan directly benefited vulnerable groups in 8 of 18 provinces, while areas of conflict were reached intermittently by airlifting essential drugs and relief supplies. В ходе осуществления этого первого плана непосредственная помощь была оказана представителям уязвимых групп в 8 из 18 провинций страны, наряду с этим в районы, охваченные конфликтом, с помощью средств воздушного транспорта периодически доставлялись основные лекарственные препараты и предметы чрезвычайной помощи.
Of the metals, gold is mined intermittently offshore Alaska depending on price and tin continues to be mined at sites offshore Thailand, Myanmar and Indonesia. Что касается металлов, то золото периодически добывается у берегов Аляски в зависимости от цен на золото, а олово по-прежнему добывается на участках у берегов Таиланда, Мьянмы и Индонезии.
The country hosted the first Melanesian Arts Festival in 1998. Solomon Islands has its own Trade and Cultural Show which is held intermittently. На Соломоновых Островах периодически проводится собственная выставка изделий кустарного промысла и произведений культуры.
He said they bring the kids by intermittently. Он сказал, что детей периодически привозят туда.
Больше примеров...
С перерывами (примеров 39)
He worked on Werther intermittently for several years, but it was rejected by the Opéra-Comique as too gloomy. Он работал над «Вертером» с перерывами в течение нескольких лет, но опера была отклонена Опера-Комик как слишком мрачная.
It operates intermittently and provides a forum for cooperation and professional exchange among heads of sections and their staff. Эта группа работает с перерывами и выполняет роль форума для сотрудничества и профессиональных обменов между главами секций и их сотрудниками.
In some of these countries, the estimates of land value either did not extend to all relevant land assets or else they were produced intermittently. В некоторых из этих стран оценка стоимости земли либо не распространялась на все соответствующие земельные активы, либо проводилась с перерывами.
The savagery and ferocious nature of these attacks, which continued intermittently, until 1974, have been recorded in periodic reports issued by the United Nations as well as in foreign press reports. Варварский и жестокий характер этих нападений, продолжавшихся с перерывами вплоть до 1974 года, нашел отражение в периодических докладах, распространявшихся Организацией Объединенных Наций, а также в сообщениях иностранной печати.
Inchkeith has, by some accounts, been inhabited (intermittently) for almost 1,800 years. Инчкит по некоторым сведениям был заселен (с перерывами) в течение почти 1800 лет.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 18)
In some entities this problem is more pervasive, while in others it arises only intermittently. В одних организациях эта проблема является более распространенной, а в других она возникает лишь время от времени.
Equally apparent is that checkpoints continue to be intermittently established in both the Federation and the Republika Srpska. Также очевидно, что контрольно-пропускные пункты время от времени создаются в Федерации и Республике Сербской.
In August the government announced an end to the armed clashes between the security forces and followers of the late Hussain Badr al-Din al-Huthi, a prominent cleric from the Shi'a Zaidi minority, which had taken place intermittently in Sa'da Governorate since 2004. В августе власти объявили об окончании вооружённых столкновений между силовыми структурами и последователями покойного лидера шиитской общины зейдитов Хуссейна Бадра аль-Дина аль-Хутхи, происходивших время от времени в провинции Сада с 2004 года.
2.2 At the trial, it transpired that on 19 August 1982, the author was picked up by C. G. and Sue Y. M., who had been driving around in C. G.'s car, pausing intermittently for drinks. 2.2 В ходе судебного разбирательства выяснилось, что 19 августа 1982 года автор сообщения сел в машину к К.Дж., в которой также находилась Сью Й.М., до этого они бесцельно ездили по улицам, время от времени останавливаясь для того, чтобы что-нибудь выпить.
Throughout the first 50 years of its existence, the work done by the United Nations to promote peace, collective security and the defence of human rights has been arduous, frequently misunderstood and opposed in places where violence and armed conflict have intermittently prevailed. Та сложнейшая работа, которую Организация Объединенных Наций вот уже 50 лет ведет в интересах мира, коллективной безопасности и защиты прав человека, зачастую недооценивается и сталкивается с сопротивлением в районах, где время от времени возникают очаги насилия и вооруженных конфликтов.
Больше примеров...
Эпизодически (примеров 2)
But on admission to hospital he was conscious and able, at least intermittently, to speak coherently. Однако при поступлении в больницу он был в сознании и мог, по крайней мере эпизодически, связно изъясняться.
Less than 30% of States Parties submitted CBMs on a regular basis, about 50% participated intermittently and the rest did not participate at all. На регулярной основе МД представляли менее 30 процентов государств-участников, около 50 процентов участвовали эпизодически, а остальные не принимали участия вообще.
Больше примеров...
Прерывисто (примеров 2)
They summed up, But the greatest reward of any Sideshow Bob episode is Kelsey Grammer who, some 24 years after his first appearance as the fright-wigged, intermittently homicidal, incongruously cultured Robert Underdunk Terwilliger, can make the character as vitally funny and menacing as ever. Они подытожили: «Но самая большая награда любого эпизода это Сайдшоу Боб - Келси Грэммер, который через 24 года после своего первого появления в качестве испуганного, прерывисто убийственного, несоответственно культурного Роберта Андерданк Тервиллигера, может сделать героя жизненно смешным и угрожающим, как никогда».
The fuel droplets are introduced intermittently in separate doses of fuel with a certain amount of motion being imparted thereto. Капли топлива вводят прерывисто, отдельными топливными дозами и с приданием им определенного количества движения.
Больше примеров...
Прерывистый (примеров 4)
At 2000 hours the positions opposite the Faw area began to fire indiscriminately and intermittently using light weapons and also let off a number of bursts of machine-gun fire. В 20 ч. 00 м. с позиций, находившихся напротив района Фао, был открыт сплошной и прерывистый огонь из легкого стрелкового оружия, а также произведено несколько очередей из пулемета.
1.1.1. Rotating or stationary flashing lamp means a special warning lamp emitting light intermittently all around its vertical axis (Category T). 1.1.1 Под поворачивающимся или неподвижным проблесковым огнем подразумевается специальный предупреждающий огонь, излучающий прерывистый свет во все стороны от своей вертикальной оси (категория Т).
"Special warning lamp" means a lamp emitting blue or amber light intermittently for use on vehicles." 1.1 Под "специальным предупреждающим огнем" подразумевается огонь, излучающий прерывистый свет синего или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах".
1/ Nothing in this Regulation shall preclude the national authorities to prohibit the use of special warning lamps emitting red light intermittently for use on vehicles as defined in paragraph 2.1. of this Regulation. 1/ Ничто в настоящих Правилах не препятствует тому, чтобы национальные органы запрещали использование специальных предупреждающих огней, испускающих прерывистый свет красного цвета и предназначенных для использования на транспортных средствах, согласно определению, содержащемуся в пункте 2.1 настоящих Правил .
Больше примеров...