Английский - русский
Перевод слова Intermediation

Перевод intermediation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посредничество (примеров 26)
Employment intermediation, governed by articles 475-494 of the Labour Code. посредничество в сфере труда, регулируемое статьями 475-494 Трудового кодекса.
A substantial proportion of the diamonds imported thus appear in the inventories of enterprises recorded in the "Wholesale trade and trade intermediation" division of the General Classification of Economic Activities. Значительная часть импортированных алмазов отражается в запасах предприятий, зарегистрированных в разделе Общей классификации видов деятельности "Оптовая торговля и торговое посредничество".
They have also agreed that this process should be conducted either through direct meetings between the two sides, either with my active participation or that of my Personal Representative, or indirectly through my intermediation or that of my Personal Representative. Кроме того, они согласились с тем, что этот процесс следует осуществлять либо путем прямых встреч между обеими сторонами, будь то при моем активном участии или при активном участии моего Личного представителя, либо косвенным путем через мое посредничество или посредничество моего Личного представителя.
Transfer pricing: (a) Simplified safe harbour procedures; (b) Intermediation and arbitration: European Union experience. Трансфертное ценообразование: а) упрощенные процедуры использования «безопасных убежищ»; Ь) посредничество и арбитраж: опыт Европейского союза.
It offers excellent opportunities to trade at lower cost through the elimination of intermediation and participation in global markets. Она открывает превосходные возможности для торговли с меньшими затратами благодаря тому, что устраняется посредничество и отпадает необходимость выхода на глобальные рынки.
Больше примеров...
Посредников (примеров 11)
In its stead, they will increase their involvement in indirect intermediation, specializing in and servicing capital markets. Вместо этого они будут играть все более активную роль в качестве косвенных посредников, специализирующихся на обслуживании рынков капитала.
Exba arises as the export department for 7 wineries of the Alavese Rioja, which acts without intermediation and personalises direct customer-winery contact. ЕхЬа является единым экспортным отделом для 7-ми независимых винных производств, базирующихся в регионе Риоха Алавеса, субзоне региона Риоха. Компания действует без посредников и является прямой связующей между данными производителями и импортером.
As for African illegal immigrants, in particular Senegalese and Moroccans when not integrated in the ambulant market of goods of dubious origin, they remain, in some geographical areas, victims of episodes of illicit intermediation of labour, with the payment of ridiculously low wages. Что касается нелегальных иммигрантов из Африки, то те из них, кто не занимается розничной торговлей товарами сомнительного происхождения, продолжают страдать от незаконных посредников и получать смехотворно малую зарплату.
The Vice-President highlighted those recommendations that requested the respect of trade unions as institutions of democracy, the advance of social dialogue and the end of employment intermediation. Вице-президент особо отметил рекомендации, касающиеся уважения профсоюзов как демократических учреждений, поощрения социального диалога и искоренения практики использования посредников при трудоустройстве.
"There would be a decrease in economic value added from intermediation," and loans to small and medium-size enterprises would be badly affected. «Использование финансовых посредников приведет к снижению экономической добавленной стоимости», и займы для мелких и средних предприятий сильно пострадают.
Больше примеров...
Посреднических услуг (примеров 15)
The intermediation system is a tool designed to fight the unemployment that results from the very slow information flows regarding the supply and demand of jobs. Система посреднических услуг относится к числу средств борьбы со специфической безработицей, причина которой заключается в слишком медленном распространении информации о спросе на рабочую силу и ее предложении.
The person who is the other party to such an act and a person who is involved in the act through intermediation or other conducts are punishable under the law regardless of whether or not the child agrees to commit the act. Лица, также участвующие в таких действиях, и лица, участвующие в них в результате посреднических услуг или иным образом, подлежат наказанию по закону независимо от того, дал ли ребенок согласие на такое действие.
It includes unemployment insurance, intermediation for manpower requirements and programmes to generate jobs and income. Этот план предусматривает страхование по безработице, предоставление посреднических услуг по трудоустройству и осуществление программ, содействующих созданию новых рабочих мест и увеличению доходов.
While training and intermediation services are an important component of youth employment strategies, sustainable solutions will require the creation of additional decent employment opportunities for young people. Создание служб учебной подготовки и оказания посреднических услуг является важным компонентом стратегий трудоустройства молодежи, вместе с тем для отыскания устойчивых решений потребуется обеспечение дополнительных возможностей достойного трудоустройства для молодых людей.
Installation of software to process job intermediation between its members. Предоставление аппаратуры программного обеспечения для оказания членам АСДЕМАСИВ посреднических услуг в области трудоустройства.
Больше примеров...
Развития посреднической деятельности (примеров 5)
To counter this development, developing countries should create a conducive environment for savings intermediation. Для противодействия этому явлению развивающимся странам необходимо создать благоприятные условия для развития посреднической деятельности в области накоплений.
The financial sector in Africa is characterized by a low level of intermediation and a narrow range of both financial institutions and instruments. Для финансового сектора в Африке характерен низкий уровень развития посреднической деятельности и узкий круг видов как финансовых учреждений, так и используемых ими финансовых инструментов.
It identifies the necessary preconditions for the attainment of each of the three stages of intermediation and suggests how those preconditions could be satisfied. В нем определяются необходимые предварительные условия для достижения каждой из трех стадий развития посреднической деятельности и предлагаются возможные пути создания этих предварительных условий.
While commercial banks continue to dominate the financial systems at this stage of intermediation, there is increased competition to mobilize savings and to extend credit. Хотя на данной стадии развития посреднической деятельности доминирующую роль в финансовых системах продолжают играть коммерческие банки, конкурентная борьба за мобилизацию накоплений и сбережений и предоставление кредитов усиливается.
B. Classification by stages of intermediation and their В. Стадии развития посреднической деятельности
Больше примеров...
Посредническая деятельность (примеров 2)
Despite the recent progress achieved in implementing financial reforms, financial systems are among the weakest sectors in these economies and remain at primary or intermediate stages of intermediation. Несмотря на прогресс, достигнутый в последнее время в осуществлении финансовых реформ, финансовые системы остаются слабейшими звеньями экономики этих стран, а посредническая деятельность по-прежнему находится на начальной или промежуточной стадии развития.
(b) Non-recurrent publications. Contribution of insurance to improve trade efficiency; environmental liability insurance; international cooperation on insurer solvency, stability and fraud; and delivery and intermediation of insurance services; Ь) непериодические публикации: роль страхования в повышении эффективности торговли; страхование экологической ответственности; международное сотрудничество в вопросах платежеспособности, устойчивости и добросовестности страхователей; предоставление страховых услуг и посредническая деятельность в данной области;
Больше примеров...
Посреднические услуги (примеров 10)
While training and intermediation services are important components of youth employment strategies, they have proven largely insufficient in producing the number of jobs needed and improving their quality. Услуги по организации профессиональной подготовки и посреднические услуги, конечно же, являются важными компонентами стратегии обеспечения занятости молодежи, однако они в основном оказались недостаточными для обеспечения необходимого числа рабочих мест и повышения их качества.
Labour market programmes and policies aimed at tackling the structural lack of employment opportunities have consisted mainly of training and intermediation services. Программы и стратегии развития рынка труда, направленные на решение проблемы структурного отсутствия возможностей в плане трудоустройства, в основном предусматривают профессиональную подготовку и посреднические услуги.
Employment intermediation services are provided by the National Job Centre and private enterprises. Посреднические услуги по устройству на работу предоставляются Национальным центром трудоустройства и частными предприятиями.
Other enterprises, agencies, organizations may provide intermediation services in the field of citizens' employment abroad only in case they have acquired licences from an institution accredited by the Government of the Republic of Lithuania. Другие компании, агентства и организации могут оказывать посреднические услуги в трудоустройстве граждан за рубежом, только если они имеют лицензии от аккредитованного при правительстве Литовской Республики учреждения.
In recent years, there has been an important shift in credit intermediation to financial institutions which have not been subject to regulatory oversight. В последние годы наблюдается важная тенденция: посреднические услуги при кредитовании стали все чаще оказывать финансовые учреждения, не подлежащие контролю со стороны регулирующих органов.
Больше примеров...