Английский - русский
Перевод слова Interfacing

Перевод interfacing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимодействие (примеров 14)
Perhaps further efforts would also include interfacing with similar initiatives outside the United Nations, including regional and interregional initiatives. Возможно, последующие усилия будут также включать взаимодействие с аналогичными инициативами вне Организации Объединенных Наций, в том числе с региональными и межрегиональными инициативами.
However, constant interfacing and the resulting synergy are encouraged within UNITAR, to stimulate reflection on training methods and the production of training materials. Вместе с тем в рамках ЮНИТАР поощряется постоянное взаимодействие и возникающее в результате этого сотрудничество в целях стимулирования анализа методов обучения и подготовки учебных материалов.
The discussions on the transition from relief to development in the Council enable interfacing and collaboration between the humanitarian and development communities. Дискуссии в Совете по вопросу о переходе от чрезвычайной помощи к помощи в целях развития позволяют обеспечить взаимодействие и сотрудничество между сообществами участников гуманитарной деятельности и деятельности в области развития.
Interfacing with it from other languages proved a difficult and error-prone task, and the port of TRIPOS was not very efficient. Взаимодействие с ним других языков оказалось задачей трудной и приводило порой к ошибкам, в связи с чем порт TRIPOS был признан не очень эффективным.
c. Facility management: organization of office accommodation, interfacing with the United Nations Office at Geneva in regard to office maintenance and equipment, management of storage areas and publication stocks and the discard of secretariat assets through the Property Survey Board; с. эксплуатация служебных помещений: распределение служебных помещений, взаимодействие с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве в вопросах обслуживания и оснащения служебных помещений, управление складскими помещениями и запасами публикаций и утилизация имущества секретариата через Инвентаризационный совет;
Больше примеров...
Интерфейс (примеров 10)
For the model as available in the standardized HILS library, the model parameter and interfacing definition is given in Table 20. Параметры и интерфейс модели, имеющейся в стандартизированной библиотеке АПМ, определены в таблице 20.
ADI's Audio CODECs feature extended temperature ranges, High Definition (HD) Audio and AC97 interfaces, high noise and distortion performance, and easy multi-channel interfacing to common DSPs, such as SHARC and SigmaDSP. Аудиокодеки фирмы ADI работают в расширенном диапазоне температур, имеют интерфейс AC97, низкий уровень шумов и искажений, обеспечивают многоканальный интерфейс с процессорами SHARC и SigmaDSP.
Prepare for full graphic interfacing on my mark. Графический интерфейс по моей команде.
A cost-effective local area network PC-based tracking and control system would be used and the scientific data and payload on-board configuration would be distributed through the Internet in order to decentralize and facilitate the interfacing between the payload and its customers. В эксперименте будет также использоваться экономически рентабельная местная сеть слежения и приема данных с использованием персональных компьютеров, а данные от бортового научного оборудования будут распространяться через систему "Интернет", для того чтобы обеспечить децентрализацию информации и облегчить интерфейс между полезной нагрузкой и ее пользователями.
5.2.5.2.3 Interfacing to External Entities 5.2.6.2.3 Интерфейс с внешними субъектами
Больше примеров...
Сопряжения (примеров 9)
GENERAL-PURPOSE DEVICE FOR INTERFACING A SOUND TRANSMITTING SYSTEM AND A RADIO RECEIVER УНИВЕРСАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО СОПРЯЖЕНИЯ ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩЕЙ СИСТЕМЫ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
At the same time, compatibility, interoperability and interfacing with other systems. В то же время в числе ограничений, свойственных проекту еTIR, были указаны факторы соответствия, эксплуатационной совместимости и сопряжения с другими системами.
Given that these initiatives do not relate to material, financial or human resources, they would not require interfacing with enterprise resource planning. Поскольку эти инициативы не связаны с материальными, финансовыми или кадровыми ресурсами, они не потребуют средств сопряжения с системой общеорганизационного планирования ресурсов.
The Acting Director for the WIPO Development Agenda presented background information on the Development Agenda, including recommendations on mainstreaming the development dimension, interfacing intellectual property and competition policy, and transfer of technology to developing countries. Исполняющий обязанности директора по вопросам повестки дня развития ВОИС представил общую информацию о повестке дня развития, в том числе рекомендации по включению аспекта развития в основную деятельность, установлению сопряжения между политикой интеллектуальной собственности и конкуренции и передаче технологий развивающимся странам.
An amount of $23,000 is requested for two staff members from the Headquarters Committee on Contracts to travel to two peacekeeping missions for 10 days to roll out the e-Headquarters Committee on Contracts system and to enhance the system by interfacing with the Headquarters system. Ассигнования в размере 23000 долл. США испрашиваются для покрытия расходов, связанных с 10-дневными поездками двух членов Комитета Центральных учреждений по контрактам в две миротворческие миссии для создания в этих миссиях электронной системы рассмотрения и утверждения контрактов и ее сопряжения с аналогичной системой, действующей в Центральных учреждениях.
Больше примеров...
Подключении (примеров 3)
You'll see many references to ports when interfacing your local net to the Internet. Вы увидите множество ссылок на порты при подключении вашей локальной сети к Интернету.
The Board will review the development and interfacing of the new software package for the investment portfolio in its future audits. Комиссия в ходе своих будущих ревизий рассмотрит вопрос о разработке и подключении нового пакета программ, обеспечивающих управление портфельными инвестициями.
However, the interfacing of IMIS with other systems that are utilized by the Organization still needs to be addressed. Тем не менее вопрос о подключении ИМИС к другим системам, которые используются Организацией, по-прежнему ждет своего решения.
Больше примеров...
Взаимодействующими (примеров 2)
Handle technical correspondence with external parties interfacing with the Forum and Groups. Обработка технической корреспонденции в рамках переписки с внешними сторонами, взаимодействующими с Форумом и группами. е.
Providing all acknowledgements and communications with external parties interfacing with ICG, обеспечивает все подтверждения и сообщения в отношениях с внешними сторонами, взаимодействующими с ГСИ,
Больше примеров...
Соприкасающиеся (примеров 2)
At the international level also, various sectors interfacing with forests rarely meet to discuss interrelated and cross-sectoral issues. Так и на международном уровне различные секторы, соприкасающиеся с лесной сферой, редко проводят совместные совещания для обсуждения взаимосвязанных и межотраслевых вопросов.
A number of issues were subjects of negotiation: facility schematics, images of inspectors within facilities, physical measurements on the weapon itself, the use of open-source images, serial numbers and surfaces interfacing with seals. В ходе переговоров обсуждались различные вопросы: план объекта, снимки инспекторов внутри помещений, физические размеры самого боеприпаса, использование снимков, полученных из открытых источников, серийные номера и поверхности, соприкасающиеся с пломбами и печатями.
Больше примеров...
Взаимодействуя (примеров 2)
The Chief of the Procurement Section (P-5) is responsible for managing the procurement of goods and services under the Civil Administration budget, interfacing closely with all Civil Administration sections. Начальник Секции закупок (С-5) отвечает за управление закупками товаров и услуг в рамках бюджета Гражданской администрации, тесно взаимодействуя с этой целью со всеми секциями Гражданской администрации.
Interfacing with Diaz's DNI, Hendricks discovers Taylor is trying to find the survivors of the explosion: Sebastian Krueger and Dr. Yousef Salim. Взаимодействуя с ПНИ Диаза, Хендрикс обнаруживает, что Тейлор пытается найти двух выживших после инцидента: главу «Единства» Себастьяна Крюгера и доктора Юсефа Салима.
Больше примеров...