Английский - русский
Перевод слова Interfacing

Перевод interfacing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимодействие (примеров 14)
However, constant interfacing and the resulting synergy are encouraged within UNITAR, to stimulate reflection on training methods and the production of training materials. Вместе с тем в рамках ЮНИТАР поощряется постоянное взаимодействие и возникающее в результате этого сотрудничество в целях стимулирования анализа методов обучения и подготовки учебных материалов.
Compatibility, interoperability or interfacing with the following projects сопоставимость, эксплуатационная совместимость или взаимодействие со следующими проектами:
In addition, one Programme Officer (P-4) will be responsible for managing prison projects, interfacing with United Nations system agencies and other partners and resourcing funding for the implementation of projects. Кроме того, сотрудник по программе (С-4) будет отвечать за руководство тюремными проектами, взаимодействие с учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами и мобилизацию финансирования для реализации проектов.
As with any major transformational exercise, significant effort must be devoted to transitioning the Department of Field Support Headquarters role from a mix of transactional and policy responsibilities to one focusing primarily on interfacing with Member States, strategy, policy and oversight. Как и в любом серьезном преобразовании, значительные усилия должны быть направлены на изменение роли Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях путем переориентирования ее с выполнения операционных и управленческих функций на, прежде всего, взаимодействие с государствами-членами, выработку стратегии и политики и осуществление надзора.
Each of the proposed Evaluation Officers is to possess specific skills in mission support, in military matters or in police matters, interfacing between the Section and the entity related to his or her area of expertise. Каждый из сотрудников по вопросам оценки, в соответствии с предложением, должен обладать профильным опытом в вопросах поддержки миссий, в военных вопросах или вопросах политики и обеспечивать взаимодействие между Секцией и подразделением, относящимся к области их компетенции.
Больше примеров...
Интерфейс (примеров 10)
For the model as available in the standardized HILS library, the model parameter and interfacing definition is given in Table 20. Параметры и интерфейс модели, имеющейся в стандартизированной библиотеке АПМ, определены в таблице 20.
A cost-effective local area network PC-based tracking and control system would be used and the scientific data and payload on-board configuration would be distributed through the Internet in order to decentralize and facilitate the interfacing between the payload and its customers. В эксперименте будет также использоваться экономически рентабельная местная сеть слежения и приема данных с использованием персональных компьютеров, а данные от бортового научного оборудования будут распространяться через систему "Интернет", для того чтобы обеспечить децентрализацию информации и облегчить интерфейс между полезной нагрузкой и ее пользователями.
The Board recommends that Treasury improve the interfacing of the Integrated Management Information System and the Operations Processing Integrated Control System. Комиссия рекомендует Казначейству усовершенствовать интерфейс между Комплексной системой управленческой информации и Комплексной системой контроля за обработкой банковских операций.
A foreign function interface which allows interfacing with C code and system libraries, including shared libraries on most platforms, and direct access to Unix system calls. Интерфейс с внешним кодом на Си, возможность прямого обращения к системным библиотекам на большинстве платформ, прямой доступ к системным вызовам в UNIX.
5.2.5.2.3 Interfacing to External Entities 5.2.6.2.3 Интерфейс с внешними субъектами
Больше примеров...
Сопряжения (примеров 9)
GENERAL-PURPOSE DEVICE FOR INTERFACING A SOUND TRANSMITTING SYSTEM AND A RADIO RECEIVER УНИВЕРСАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО СОПРЯЖЕНИЯ ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩЕЙ СИСТЕМЫ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
At the same time, compatibility, interoperability and interfacing with other systems. В то же время в числе ограничений, свойственных проекту еTIR, были указаны факторы соответствия, эксплуатационной совместимости и сопряжения с другими системами.
The Board recommends that the Administration consider interfacing the Information Centres Service reporting system with IMDIS. Комиссия рекомендует Администрации рассмотреть вопрос об обеспечении сопряжения системы отчетности информационных центров с ИМДИС.
Given that these initiatives do not relate to material, financial or human resources, they would not require interfacing with enterprise resource planning. Поскольку эти инициативы не связаны с материальными, финансовыми или кадровыми ресурсами, они не потребуют средств сопряжения с системой общеорганизационного планирования ресурсов.
The Acting Director for the WIPO Development Agenda presented background information on the Development Agenda, including recommendations on mainstreaming the development dimension, interfacing intellectual property and competition policy, and transfer of technology to developing countries. Исполняющий обязанности директора по вопросам повестки дня развития ВОИС представил общую информацию о повестке дня развития, в том числе рекомендации по включению аспекта развития в основную деятельность, установлению сопряжения между политикой интеллектуальной собственности и конкуренции и передаче технологий развивающимся странам.
Больше примеров...
Подключении (примеров 3)
You'll see many references to ports when interfacing your local net to the Internet. Вы увидите множество ссылок на порты при подключении вашей локальной сети к Интернету.
The Board will review the development and interfacing of the new software package for the investment portfolio in its future audits. Комиссия в ходе своих будущих ревизий рассмотрит вопрос о разработке и подключении нового пакета программ, обеспечивающих управление портфельными инвестициями.
However, the interfacing of IMIS with other systems that are utilized by the Organization still needs to be addressed. Тем не менее вопрос о подключении ИМИС к другим системам, которые используются Организацией, по-прежнему ждет своего решения.
Больше примеров...
Взаимодействующими (примеров 2)
Handle technical correspondence with external parties interfacing with the Forum and Groups. Обработка технической корреспонденции в рамках переписки с внешними сторонами, взаимодействующими с Форумом и группами. е.
Providing all acknowledgements and communications with external parties interfacing with ICG, обеспечивает все подтверждения и сообщения в отношениях с внешними сторонами, взаимодействующими с ГСИ,
Больше примеров...
Соприкасающиеся (примеров 2)
At the international level also, various sectors interfacing with forests rarely meet to discuss interrelated and cross-sectoral issues. Так и на международном уровне различные секторы, соприкасающиеся с лесной сферой, редко проводят совместные совещания для обсуждения взаимосвязанных и межотраслевых вопросов.
A number of issues were subjects of negotiation: facility schematics, images of inspectors within facilities, physical measurements on the weapon itself, the use of open-source images, serial numbers and surfaces interfacing with seals. В ходе переговоров обсуждались различные вопросы: план объекта, снимки инспекторов внутри помещений, физические размеры самого боеприпаса, использование снимков, полученных из открытых источников, серийные номера и поверхности, соприкасающиеся с пломбами и печатями.
Больше примеров...
Взаимодействуя (примеров 2)
The Chief of the Procurement Section (P-5) is responsible for managing the procurement of goods and services under the Civil Administration budget, interfacing closely with all Civil Administration sections. Начальник Секции закупок (С-5) отвечает за управление закупками товаров и услуг в рамках бюджета Гражданской администрации, тесно взаимодействуя с этой целью со всеми секциями Гражданской администрации.
Interfacing with Diaz's DNI, Hendricks discovers Taylor is trying to find the survivors of the explosion: Sebastian Krueger and Dr. Yousef Salim. Взаимодействуя с ПНИ Диаза, Хендрикс обнаруживает, что Тейлор пытается найти двух выживших после инцидента: главу «Единства» Себастьяна Крюгера и доктора Юсефа Салима.
Больше примеров...