1988 renovations: FIPOI interest-free loan - other renovations funded by WIPO. | Работы по реконструкции в 1988 году: беспроцентный кредит ФИПОИ - прочие работы финансировались ВОИС. |
I'm going to ask the board for an interest-free loan to set up a new company. | Я хочу просить у совета беспроцентный кредит для учреждения новой компании. |
General Assembly resolution 57/292 had been adopted on the understanding that the host country would offer an interest-free loan to the Organization. | Резолюция 57/292 Генеральной Ассамблеи была принята при том понимании, что принимающая страна предоставит Организации беспроцентный заём. |
As stated in paragraph 21 of the report of the Secretary-General, an interest-free loan of $65 million (equivalent to $449.2 million in year 2000 dollars) was provided in 1948 by the host Government for the construction and furnishing of the Headquarters buildings. | Как отмечено в пункте 21 доклада Генерального секретаря, «правительство принимающей страны предоставило беспроцентный заем на сумму 65 млн. долл. США (эквивалентно 449,2 млн. долл. США в ценах 2000 года) в целях строительства и оснащения зданий Центральных учреждений. |
A staff member serving as finance assistant made unauthorized entries in the Organization's payroll system software in order to prevent the automatic recovery of overpayments of the staff member's salary, thereby providing the staff member with a de facto interest-free loan. | Младший сотрудник по финансовым вопросам ввел несанкционированную информацию в компьютерную систему расчета заработной платы Организации в целях предотвращения автоматического возмещения выплаченных сотруднику завышенных окладов, в результате чего сотрудник фактически получил беспроцентный заем. |
Another objective is to assist women in breaking the cycle of poverty through the provision of interest-free financial assistance. | Еще одна задача состоит в оказании женщинам помощи в том, чтобы разорвать порочный круг нищеты посредством предоставления беспроцентной финансовой помощи. |
Cost-effectiveness could best be assured by obtaining financing on an interest-free basis, if necessary from all Member States, without prejudice to funds that could be raised by the Secretary-General by other means. | Добиться наиболее оптимального соотношения эффективности и затрат можно, обеспечив финансирование на беспроцентной основе, если необходимо - на средства всех государств-членов, без ущерба для финансовых ресурсов, которые Генеральный секретарь мог бы мобилизовать другими способами. |
Refugees received payments equal to the minimum wage and were entitled to interest-free, long-term credit, which had been paid to 6,700 refugee families in 1992 and 1993. | Беженцы получают пособия в размере минимальной заработной платы и имеют право на получение беспроцентной долговременной ссуды, которая в 1992 и 1993 годах была выплачена 6700 семьям беженцев. |
However, they are not automatically entitled to the interest-free loan; it is provided by the district office depending on its financial possibilities and on whether the family will be able to repay the loan. | Однако они не имеют автоматического права на получение беспроцентной ссуды: такая ссуда предоставляется районным бюро в зависимости от финансовых возможностей и от того, сможет ли семья возвратить ссуду. |
A two-year, interest-free loan is also available. | Существует также возможность получения беспроцентной ссуды на срок два года. |
When compared to the interest-free loan offered by the host country, the public-private partnership option becomes less attractive. | Если сравнить это с беспроцентным займом, предлагаемым принимающей страной, то становится очевидным, что вариант государственно-частного партнерства является менее привлекательным. |
Interest-bearing loan provided, currently interest-free and extended until 2030. WHO | Был предоставлен процентный кредит; в настоящее время он стал беспроцентным и срок погашения продлен до 2030 года. |
These loans are interest-free and must be reimbursed no later than ten years after completion of the studies for which they are granted. | Этот кредит является беспроцентным и выплачивается не позднее, чем через 10 лет после окончания курса обучения, в связи с которым он был предоставлен. |
Venezuela shared other delegations' concerns about the legal, political and financial implications of the proposed loan agreement and recalled that, at its fifty-seventh session, the General Assembly had agreed to a loan from the host country on the understanding that it would be interest-free. | Венесуэла разделяет озабоченность других делегаций в отношении юридических, политических и финансовых последствий предлагаемого соглашения взять кредит и напоминает, что на своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея согласилась взять кредит у принимающей страны при том понимании, что этот займ будет беспроцентным. |
All such loans are non-profit (interest-free). | Все эти ссуды не предполагают извлечения прибыли (являются беспроцентными). |
In general, such credit was either interest-free or provided at low rates of interest. | В целом такие кредиты являются либо беспроцентными, либо выдаются по очень низким процентным ставкам. |
Loans were not available interest-free, but the rates charged under the decentralized financial system were substantially lower than those of traditional commercial banks. | Кредиты не являются беспроцентными, однако процентные ставки, взимаемые в рамках децентрализованной системы финансирования, значительно ниже ставок традиционных коммерческих банков. |
With regard to interest rates, true figures were hard to obtain because most loans were granted informally by private lenders, although it was widely believed that the rate for NGO loans was around 30 per cent, while complementary Government loans were interest-free. | Что касается процентных ставок, получить достоверные сведения трудно, так как большинство ссуд выдаются частными заимодателями неофициально, хотя широко известно, что ставка в НПО составляет около 30 процентов, а дополнительные государственные займы являются беспроцентными. |
I want to loan the funds for his bail, interest-free. | Я готов одолжить вам денег на его залог, без процентов. |
Well, it's 90 days interest-free. | Без процентов на 90 дней. |
'Cause I need to know if he lends money interest-Free. | Потому что мне надо знать, даёт ли он деньги в долг без процентов. |