Английский - русский
Перевод слова Interconnectedness

Перевод interconnectedness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимосвязь (примеров 67)
Mr. Weisleder (Costa Rica), speaking on behalf of the Green Group, said a viable response to climate change, sustainable development, renewable energy and sustainable water management required consideration of their interconnectedness. Г-н Вайследер (Коста-Рика), выступая от имени Группы «зеленых», говорит, что необходимо проанализировать взаимосвязь таких проблем, как практически осуществимые меры реагирования на изменение климата, устойчивое развитие, возобновляемые источники энергии и устойчивое управление водными ресурсами.
We all agree on the interconnectedness of development and security, which in turn dictates balanced measures. Все мы согласны с тем, что существует взаимосвязь между развитием и безопасностью, что, в свою очередь, диктует необходимость принятия сбалансированных мер.
It also reveals the interconnectedness between the culture of peace and interreligious and intercultural dialogue, calling for an increasingly integrated approach on the part of the entities of the United Nations system to these problems, particularly in their activities at the field level. В докладе также четко демонстрируется взаимосвязь между культурой мира и межрелигиозным и межкультурным диалогом и содержится призыв к подразделениям системы Организации Объединенных Наций применять все более комплексный подход при решении соответствующих проблем, особенно в рамках их деятельности на местах.
Taking into account Security Council resolutions 1719 and 1791, and given the interconnectedness of the various conflicts in the region, the current provisions for cooperation between BINUB and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo should be strengthened. С учетом положений резолюций 1719 и 1791 Совета Безопасности, а также принимая во внимание взаимосвязь между различными конфликтами в регионе, необходимо укреплять действующие механизмы сотрудничества между ОПООНБ и Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
The General Assembly and the Economic and Social Council should consider the interconnectedness of jobs and education, and poverty reduction and sustainable development, in the creation of the post-2015 development agenda. Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету при формировании повестки дня в области развития на период после 2015 года следует рассмотреть взаимосвязь между наличием рабочих мест и образованием и сокращением нищеты и устойчивым развитием.
Больше примеров...
Взаимосвязанность (примеров 51)
The current trend clearly reveals its common denominators to be interdependence and interconnectedness. Нынешняя тенденция ясно выявляет тот факт, что общими знаменателями являются взаимозависимость и взаимосвязанность.
Globalization and the interconnectedness of world markets have emerged as dominant features of the world economy and this is likely to remain so for the foreseeable future. Основными чертами мировой экономики стали глобализация и взаимосвязанность мировых рынков, и наиболее вероятно, что в обозримом будущем такое положение сохранится.
Secondly, the role of civil society: it has been quite an experience to see globalization and interconnectedness become ingrained in all aspects of diplomatic work, but then, in 2005, to join a forum which is still so utterly disconnected from the outside world. Во-вторых, роль гражданского общества: вот уж поистине парадокс - увидеть, как глобализация и взаимосвязанность стали присущи всем аспектам дипломатической работы, а потом, в 2005 году, присоединиться к форуму, который все еще совершенно отключен от внешнего мира.
Interconnectedness, substitutability and the state of the markets are also essential factors. Важными факторами являются также взаимосвязанность, заменяемость и рыночная конъюнктура.
Interconnectedness through the financial markets guarantees that Samoa will always be affected, no matter what. Взаимосвязанность с мировой экономикой через финансовые рынки гарантирует Самоа долю пострадавшего.
Больше примеров...
Взаимозависимость (примеров 43)
Despite our growing interconnectedness, the UN Security Council has not yet been unable to achieve sufficient consensus to resolve pressing matters such as Syria. Несмотря на нашу растущую взаимозависимость, Совет Безопасности ООН до сих пор не смог достигнуть достаточного консенсуса в решении таких острых вопросов, как Сирия.
In his report, In larger freedom, towards security, development and human rights for all (A/59/2005), the Secretary-General highlights the importance and interconnectedness of human rights, development and security. В своем докладе "При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех" (А/59/2005) Генеральный секретарь подчеркивает важность и взаимозависимость прав человека, развития и безопасности.
These ties are ties of interconnectedness and interdependence. Характерной чертой этих связей является взаимосвязь и взаимозависимость.
There is also a geopolitical cause: the process of globalization, going beyond borders, creating greater interconnectedness and interdependence. Есть еще и геополитическая причина: процесс глобализации, который выходит за рамки границ и порождает более широкую взаимосопряженность и взаимозависимость.
Nearly a decade after the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, the challenges of environmental sustainability and sustainable development have become more patent, while the world's interconnectedness and interdependence have dramatically increased. Почти через десять лет после Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Йоханнесбурге, Южная Африка, 26 августа 4 сентября 2002 года, проблемы экологической устойчивости и устойчивого развития стали еще более актуальными, в то время как взаимосвязь и взаимозависимость мира резко возросли.
Больше примеров...