Английский - русский
Перевод слова Interconnectedness

Перевод interconnectedness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимосвязь (примеров 67)
Recent crises have not only validated our global sustainability, but highlighted our interconnectedness and interdependence. Последние кризисы не только показали нашу глобальную стойкость, но и высветили нашу взаимосвязь и взаимозависимость.
B. The interconnectedness of the rule of law, justice and development В. Взаимосвязь верховенства права, правосудия и развития
With the increased interconnectedness in domestic and international affairs, and with decision-making at the international level having a significant impact in national policies and practices, it is essential that such decisions are made in a transparent, accountable and participatory manner. Поскольку взаимосвязь между внутренними делами и международными отношениями растет, а принимаемые на международном уровне решения оказывают значительное влияние на национальную политику и практику, крайне важно, чтобы решения о введении подобных ограничений принимались на основе соблюдения принципов прозрачности, подотчетности и широкого участия.
If the US really wants to undercut terrorism, it must recognize the interconnectedness of extremism, poverty, and environmental degradation, and it will need to understand the struggles for survival that are underway among the poor everywhere. Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
Ms. King (United States of America) said that at the beginning of the 1990s the emerging phenomenon of globalization, with instant communication via the Internet, lower-cost air travel and the increased interconnectedness of people and ideas, had aroused great optimism. Г-жа КИНГ (Соединенные Штаты Америки) напоминает, что в начале 90-х годов большой оптимизм вызывало возникающее явление глобализации, в частности возможности оперативной связи через систему Интернет, сокращение тарифов на воздушные перевозки и всевозрастающая взаимосвязь между народами и идеями.
Больше примеров...
Взаимосвязанность (примеров 51)
The interconnectedness of the global economy means that no country is immune to events in the larger global economy. Взаимосвязанность мировой экономики означает, что ни одна страна не является невосприимчивой к явлениям, происходящим во всей мировой экономике.
Globalization and the interconnectedness of world markets have emerged as dominant features of the world economy and this is likely to remain the case for the foreseeable future. Глобализация и взаимосвязанность мировых рынков стали доминирующими характеристиками мировой экономики, и такое положение, по всей видимости, сохранится в обозримом будущем.
It refers to a broad, culturally- and environmentally-inclusive worldview that accepts the fundamental interconnectedness of all things. Оно относится к широкому мировоззрению, которое включает вопросы культуры и окружающей среды и принимает фундаментальную взаимосвязанность всех вещей.
Growing interconnectedness between people, information and ideas was impacting the global economy and causing a paradigm shift from a supply-driven market to a demand-driven one owing to Internet users' insatiable demand for the latest information. Растущая взаимосвязанность людей, информации и идей влияла на мировую экономику, вызывая смену парадигмы и переход от рынка, основанного на предложении, к рынку, основанному на спросе, что было обусловлено постоянной потребностью интернет-пользователей в информации.
I operate by investigating the fundamental interconnectedness between all things. Я оперирую исследуя фундаментальную взаимосвязанность между всем сущем.
Больше примеров...
Взаимозависимость (примеров 43)
The interconnectedness of development and security is beyond question, and the two issues must therefore be treated in an equitable and balanced manner. Взаимозависимость развития и безопасности не подлежит сомнению, и поэтому к этим двум вопросам необходимо подходить одинаковым и сбалансированным образом.
The International Conference on Population and Development sought to articulate, and succeeded in demonstrating, the interconnectedness of the most challenging issues confronting humanity today. Участники Международной конференции по народонаселению и развитию стремились показать взаимозависимость большинства сложнейших проблем, стоящих перед человечеством сегодня, и им это удалось.
Our global interconnectedness has brought us to the point where the choices we make now will have a profound impact on the future of humanity. Наша глобальная взаимозависимость привела нас к такому рубежу, на котором все принимаемые нами решения будут иметь серьезнейшие последствия для человечества в будущем.
This is true, but it neglects the increasing interconnectedness of manufacturing and services, and the changing nature of many services. An iPad, for example, must not just be built; it also needs coding services. Это верно, но они не учитывают возрастающую взаимозависимость производства и услуг, и изменение характера многих услуг. iPad, например, не должен быть только построен; он также нуждается в услугах программирования.
Our growing interdependence and interconnectedness - the global water crisis is but one example - has not yet fully translated into genuine dialogue and shared values. Наши растущие взаимозависимость и взаимосвязанность - лишь один пример тому глобальный водный кризис - еще не полностью трансформировались в подлинный диалог и общие ценности.
Больше примеров...