Английский - русский
Перевод слова Interconnectedness

Перевод interconnectedness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимосвязь (примеров 67)
Consequently, they underline in their report the interconnectedness among determinants within and outside the health sector. В связи с этим они в своем докладе подчеркивают взаимосвязь между факторами «внутри и за пределами» сектора здравоохранения.
Growing interconnectedness and interdependence, which is the hallmark of the new millennium, has been a major unifying force, bringing nations and civilizations ever closer. Растущая взаимосвязь и взаимозависимость, которые являются отличительной особенностью нового тысячелетия, выступают серьезной объединяющей силой, все больше сближающей народы и цивилизации.
The global interconnectedness of complex humanitarian emergencies was highlighted by the 11 September attacks, but the regional repercussions of natural disasters and complex humanitarian emergencies have been recognized for some time. Глобальная взаимосвязь сложных гуманитарных чрезвычайных ситуаций стала очевидной после событий 11 сентября, однако тот факт, что стихийные бедствия и сложные гуманитарные чрезвычайные ситуации оказывают воздействие на регионы, уже был признан некоторое время назад.
The interconnectedness of ocean systems and the close relation to the dramatic process of climate change affecting humankind oblige us to urgently comply with and further renew the commitments in these areas. Взаимосвязь океанских систем и их тесная зависимость от быстрого процесса изменения климата, который сказывается на жизни всего человечества, обязывают нас незамедлительно выполнить и подтвердить уже взятые обязательства в этих областях.
Recognizing the interconnectedness of security and development, some delegations encouraged UNDP to continue to play a role in peacebuilding activities. Признавая взаимосвязь между безопасностью и развитием, некоторые делегации призвали ПРООН продолжать играть определенную роль в деятельности по миростроительству.
Больше примеров...
Взаимосвязанность (примеров 51)
That interconnectedness creates both risks and opportunities. Эта взаимосвязанность сопряжена с рисками и в то же время открывает различные возможности.
For those communities, the interconnectedness of security threats needs no explanation. Для этих общин взаимосвязанность угроз безопасности не нуждается в разъяснениях.
However, given the interconnectedness of certain areas, the repetition of the essential elements concerning the integration of Roma, particularly in the field of education and the elimination of discrimination, could not be entirely avoided. Вместе с тем, учитывая взаимосвязанность некоторых вопросов, не представлялось возможным полностью избежать повторения основных элементов информации, касающихся интеграции рома, особенно в сфере образования и ликвидации дискриминации.
There is a need to further strengthen those mechanisms and to ensure their interconnectedness and the inclusiveness of various stakeholders to address the emerging challenges related to climate and disaster risk reduction. Необходимо продолжать укреплять эти механизмы и обеспечить их взаимосвязанность и открытость для участия различных заинтересованных сторон в целях решения возникающих проблем, связанных с климатом и уменьшением опасности бедствий.
As I explained when we spoke on the phone, my methods of detection are based on an almost unswerving belief in the fundamental interconnectedness of all things. Как я уже объяснил по телефону, мои методы расследования основаны на почти непоколебимой вере в основополагающую взаимосвязанность всего сущего.
Больше примеров...
Взаимозависимость (примеров 43)
Despite our interconnectedness, nationalism has not withered away. Несмотря на нашу взаимозависимость, национализм не исчез.
The interconnectedness of development and security is beyond question, and the two issues must therefore be treated in an equitable and balanced manner. Взаимозависимость развития и безопасности не подлежит сомнению, и поэтому к этим двум вопросам необходимо подходить одинаковым и сбалансированным образом.
The International Conference on Population and Development sought to articulate, and succeeded in demonstrating, the interconnectedness of the most challenging issues confronting humanity today. Участники Международной конференции по народонаселению и развитию стремились показать взаимозависимость большинства сложнейших проблем, стоящих перед человечеством сегодня, и им это удалось.
This illustrates the interconnectedness of our world. Это показывает взаимозависимость нашего мира.
As the world has moved from great-Power unilateralism to multipolar, multilateral interconnectedness, and as new Powers and threats have emerged and old ones have faded, the Council remains stubbornly resistant to change and impervious to the logic of an evolving world. Несмотря на то, что в мире на смену одностороннему подходу великих держав приходит многополюсная и многосторонняя взаимозависимость, возникают новые и исчезают старые державы и угрозы, Совет по-прежнему продолжает упорно сопротивляться любым переменам вопреки логике развивающегося мира.
Больше примеров...