| Consequently, they underline in their report the interconnectedness among determinants within and outside the health sector. | В связи с этим они в своем докладе подчеркивают взаимосвязь между факторами «внутри и за пределами» сектора здравоохранения. |
| The indicated risks are not confined to the banking system, but affect the broader financial system through derivatives trading and general interconnectedness across financial market segments. | Через операции с дериватами и общую взаимосвязь сегментов финансовых рынков указанные риски затрагивают не только банковский сектор, но и финансовую систему в целом. |
| Recognizing the interconnectedness of security and development, some delegations encouraged UNDP to continue to play a role in peacebuilding activities. | Признавая взаимосвязь между безопасностью и развитием, некоторые делегации призвали ПРООН продолжать играть определенную роль в деятельности по миростроительству. |
| The "New Deal" for Somalia recognizes the interconnectedness of political reconciliation, security, rule of law, governance and economic and social development processes. | В «новом курсе» для Сомали признана взаимосвязь между политическим примирением, безопасностью, верховенством права, государственным управлением и процессами социально-экономического развития. |
| Today more than ever before, the interconnectedness of the crises faced by the international community underscores the need to inject new impetus into efforts to achieve international peace and security, including collective efforts at the international level. | Сегодня взаимосвязь между кризисами, перед которыми стоит международное сообщество, как никогда ранее подчеркивает необходимость придания нашим усилиям, в том числе коллективным усилиям на международном уровне, нового импульса для сохранения международного мира и безопасности. |
| The interconnectedness which information technology brings about offers the benefits of choice. | Взаимосвязанность, которая обеспечивается информационной технологией, дает возможность выбора. |
| The interconnectedness of the global economy means that no country is immune to events in the larger global economy. | Взаимосвязанность мировой экономики означает, что ни одна страна не является невосприимчивой к явлениям, происходящим во всей мировой экономике. |
| In other organizations, there is increasing awareness and recognition of the integrated nature of development and the interconnectedness of the related economic, social and environmental dimensions. | Другие организации все чаще осознают и признают комплексный характер процесса развития и взаимосвязанность его экономического, социального и экологического компонентов. |
| In summary, the main themes of the report of the Secretary-General were the interconnectedness of the world and the need for integrated solutions to the challenges that lay ahead, with broad participation in implementation, and a more robust global partnership for development. | Таким образом, главными темами доклада Генерального секретаря являются взаимосвязанность мира и потребность в комплексных решениях возникших проблем, при широком участии в процессе осуществления, а также укрепление глобального партнерства в интересах развития. |
| I operate by investigating the fundamental interconnectedness between all things. | Я оперирую исследуя фундаментальную взаимосвязанность между всем сущем. |
| The Secretary-General is right to recognize the fundamental interconnectedness of development, security and human rights. | Генеральный секретарь справедливо признает основополагающую взаимозависимость развития, безопасности и прав человека. |
| More than any other technological challenge we face, the year 2000 problem highlights the interconnectedness of today's world. | Более чем какая-либо другая из технических проблем, стоящих перед нами, "проблема 2000 года" подчеркивает взаимозависимость сегодняшнего мира. |
| The current trend clearly reveals its common denominators to be interdependence and interconnectedness. | Нынешняя тенденция ясно выявляет тот факт, что общими знаменателями являются взаимозависимость и взаимосвязанность. |
| The experience of HIV/AIDS and the constant threat of new pandemics underscore our interconnectedness and interdependence, demanding universal cooperation and collective action. | Проблема ВИЧ/СПИДа и постоянная угроза новых пандемических заболеваний только подчеркивают нашу взаимосвязанность и взаимозависимость, настоятельно ставя вопрос о необходимости всеобщего сотрудничества и совместных действий. |
| The American Association of Retired Persons has produced a paper entitled, "Strategies for a society for all ages", which covers three topics: the interdependence of the life stages; the interconnectedness of generations; and the interdependence of individuals and society. | Американская ассоциация лиц, вышедших на пенсию или в отставку, подготовила документ под названием "Стратегии в отношении общества для людей всех возрастов", который охватывает три темы: взаимозависимость этапов жизни; взаимосвязь поколений и взаимоотношения индивидуума и общества. |