The ARM Advanced Microcontroller Bus Architecture (AMBA) is an open-standard, on-chip interconnect specification for the connection and management of functional blocks in system-on-a-chip (SoC) designs. | (Попытка прямого перевода статьи) Прогрессивная Архитектура Шины Микроконтроллера (АМВА) ARM - это открытый стандарт требований внутрикристалльных межсоединений для соединения и управления функциональными блоками в разработках system-on-a-chip (SoC). |
The layout is organized into base layers, which correspond to the different structures of the transistor devices, and interconnect wiring layers and via layers, which join together the terminals of the transistor formations. | Представление ячейки разделено на базовые слои, которые соответствуют различным структурам транзистора и межсоединений, замыкающих между собой выводы транзисторов. |
The system operates on three routes that interconnect at the Transportation and Ticket Center (TTC), adjacent to the Magic Kingdom's parking lot. | Они работают на трех маршрутах, которые соединяются в Транспортном и Билетном Центре (ТТС) рядом с парковкой у Волшебного Королевства. |
An important aspect of a SoC is not only which components or blocks it houses, but also how they interconnect. | Важным особенность SoC не только в том какие составляющие и блоки она содержит, но и в том как они соединяются. |
Much has been done, but more steps are still needed to interconnect security and development, as well as with regard to the resolution of disputes by peaceful means. | Нам уже удалось многого добиться, однако потребуются дополнительные шаги для обеспечения взаимосвязи между безопасностью и развитием, а также в том, что касается урегулирования споров мирными средствами. |
Furthermore, it is necessary to create a coordinating mechanism to interconnect the work of various agencies concerned to set the direction and policy regarding national information security to be at a certain standard and to move in the same direction. | Помимо этого, необходимо создать координационный механизм для обеспечения взаимосвязи между работой различных соответствующих учреждений и задать направление и определить политику, которая позволила бы закрепить определенный стандарт национальной информационной безопасности и обеспечить однонаправленность действий. |
In 2003, ARM introduced the third generation, AMBA 3, including Advanced Extensible Interface (AXI) to reach even higher performance interconnect and the Advanced Trace Bus (ATB) as part of the CoreSight on-chip debug and trace solution. | В 2003, ARM представила третье поколение, AMBA 3, включающее Advanced Extensible Interface (AXI) для достижения ещё большей производительности межсоединения и Advanced Trace Bus (ATB), как части решения CoreSight по отладке и трассировки кристалла. |
The interconnect protocol is defined by XMOS, and is based around routing messages comprising 9-bit tokens between cores on a network. | Протокол межсоединения определён компанией XMOS, и базируется вокруг сообщений маршрутизации, содержащих 9-битные маркеры между ядрами в сети. |
The 802.11 working group purposely did not define this element in order to provide flexibility in working with different wired and wireless distribution systems (i.e., wired backbones that interconnect access points). | Рабочая группа 802.11 преднамеренно не определяет этот элемент для того, чтобы обеспечить гибкость в работе с различными проводными и беспроводными распределенными системами (т.е. проводные магистрали, чтобы связать точки доступа). |
The study recommended several specific activities agencies should collectively pursue, including increased sharing of connectivity within countries, optimization of existing data communications links and establishing a gateway that can securely interconnect all agencies. | Исследование рекомендовало несколько конкретных мероприятий, которые учреждениям следует осуществить коллективными усилиями, включая более широкие возможности взаимодействия в пределах стран, оптимизацию существующих каналов обмена данными и создание межсетевого интерфейса, который может надежно связать все учреждения между собой. |
In Africa, the NEPAD Broadband Infrastructure Network is similar to a project run in Stokab (the Swedish City of Stockholm's open access network) and will interconnect countries in East and Southern Africa. | В Африке сеть широкополосной инфраструктуры НЕПАД подобна проекту, осуществляемому "Стокаб" (Стокгольмская сеть открытого доступа, Швеция), и позволит связать между собой страны восточной и южной частей Африки. |
There's fluid flowing across these cells, so we can begin to interconnect multiple different chips together to form what we call a virtual human on a chip. | Между клетками протекает жидкость, и мы начинаем связывать множество различных чипов вместе, чтобы формировать то, что мы называем «виртуальный человек на чипе». |
There's fluid flowing across these cells, so we can begin to interconnect multiple different chips together to form what we call a virtual human on a chip. | Между клетками протекает жидкость, и мы начинаем связывать множество различных чипов вместе, чтобы формировать то, что мы называем «виртуальный человек на чипе». |
It lets you interconnect ideas indicating how fields relate to each other, and I'll just give you my personal story. | Это даст вам возможность взаимосвязывать идеи отображать как поля, верно, относятся друг к другу, и я вам приведу сейчас пример из собственной жизни. |
It lets you interconnect ideas indicating how fields relate to each other, and I'll just give you my personal story. | Это даст вам возможность взаимосвязывать идеи отображать как поля, верно, относятся друг к другу, и я вам приведу сейчас пример из собственной жизни. |
Motherboards must use a chipset that supports QuickPath Interconnect. | Это означает, что материнская плата должна использовать чипсет, который поддерживает QuickPath Interconnect. |
The messages can be sent by a number of communication mechanisms, such as TCP/IP over Ethernet, or specialized high-speed interconnects such as Myrinet and Supercomputer Interconnect. | Сообщения могут быть отправлены с помощью таких механизмов коммуникации как TCP/IP (для Ethernet) или специализированные высокоскоростные соединения, такие как Myrient и Supercomputer Interconnect. |
In my last article, I introduced the Open System Interconnect (OSI) reference model and discussed it's first layer; the Physical Layer. | В своей предыдущей статье, я познакомил вас с моделью ссылок взаимодействия открытых систем (Open System Interconnect (OSI)), а также рассказал о ее первом уровне; физическом уровне. |
Intel QuickPath Interconnect (QPI) is expected to be updated to version 1.1, enabling seamless scaling beyond eight-socket systems. | Будут использовать Intel QuickPath Interconnect (QPI) версии 1.1, что позволяет создавать системы с более чем 8 процессорами (сокетами). |
On 6 January 2005, and later again on 25 June 2010, ISO re-affirmed its MUMPS-related standards: ISO/IEC 11756:1999, language standard, ISO/IEC 15851:1999, Open MUMPS Interconnect and ISO/IEC 15852:1999, MUMPS Windowing Application Programmers Interface. | С 6 января 2005, и затем повторно с 25 июня 2010, ISO-комитет подтвердил связанные с технологиями MUMPS международные стандарты: ISO/IEC 11756:1999, language standard, ISO/IEC 15851:1999, Open MUMPS Interconnect and ISO/IEC 15852:1999, MUMPS Windowing Application Programmers Interface. |
It is designed to interconnect eight conservation units and 40 municipalities in the states of Pernambuco, Bahia, Sergipe, Alagoas and Piauí. | Он предназначен для соединения восьми заповедных территорий в 40 муниципалитетах Бразилии в штатах Пернамбуку, Баия, Сержипи, Алагоас и Пиауи. |
CMOS14A was a 0.55 µm, three-level interconnect, complementary metal-oxide-semiconductor (CMOS) process. | CMOS14A имел проектную норму 0,55 мкм, обеспечивал трехуровневые соединения между элементами, технологию КМОП. |
The link is the physical and logical network component used to interconnect hosts or nodes in the network and a link protocol is a suite of methods and standards that operate only between adjacent network nodes of a local area network segment or a wide area network connection. | Соединение-это физический и логический сетевой компонент, используемый для соединения узлов или узлов в сети, а протокол соединения-это набор методов и стандартов, которые работают только между соседними сетевыми узлами сегмента локальной сети или подключения к глобальной сети. |
The ARM Advanced Microcontroller Bus Architecture (AMBA) is an open-standard, on-chip interconnect specification for the connection and management of functional blocks in system-on-a-chip (SoC) designs. | (Попытка прямого перевода статьи) Прогрессивная Архитектура Шины Микроконтроллера (АМВА) ARM - это открытый стандарт требований внутрикристалльных межсоединений для соединения и управления функциональными блоками в разработках system-on-a-chip (SoC). |
X2 blades also link into the XT5h system via its SeaStar2+ processor interconnect. | С другими узлами системы XT5h узлы X2 соединялись с помощью сетевого соединения «SeaStar2+». |
The R12000 was fabricated by NEC and Toshiba in a 0.25 µm CMOS process with four levels of aluminum interconnect. | R12000 изготавливался компаниями NEC и Toshiba по 0.25 мкм КМОП-процессу с четырьмя уровнями алюминиевых соединений. |
The process has three levels of aluminium interconnect and an effective channel length (the distance between the source and drain contacts of the MOSFET transistors) of 0.8 µm. | Процесс имеет три уровня алюминиевых соединений между слоями полупроводника и эффективную длину канала (расстояние между истоком и стоком MOSFET транзисторов) равную 0,8 мкм. |
A standard cell is a group of transistor and interconnect structures that provides a boolean logic function (e.g., AND, OR, XOR, XNOR, inverters) or a storage function (flipflop or latch). | Стандартная ячейка состоит из группы транзисторов и соединений между ними, которые реализуют либо некоторую логическую функцию (AND, OR, XOR, XNOR, инвертор), либо элемент хранения (например, триггеры flipflop или latch). |
The RapidIO Specification Revision 1.2, released in 2002, defined a serial interconnect based on the XAUI physical layer. | Спецификация RapidIO ревизии 1.2, выпущенная в 2002-м году, определяла последовательную шину для внутренних соединений, основанную на физическом уровне XAUI. |
It includes a faster version of the XT4's SeaStar2 interconnect router called SeaStar2+, and can be configured either with XT4 compute blades, which have four dual-core AMD Opteron processor sockets, or XT5 blades, with eight sockets supporting dual or quad-core Opterons. | Он включает в себя более быстрый вариант сетевого коммутатора SeaStar2 под названием SeaStar2+, и может использовать как вычислительные модули XT4 на базе четырех двухъядерных процессоров AMD Opteron, так и модули XT5 на восемь двух или четырехъядерных процессоров Opteron. |
X2 blades also link into the XT5h system via its SeaStar2+ processor interconnect. | С другими узлами системы XT5h узлы X2 соединялись с помощью сетевого соединения «SeaStar2+». |