The 802.11 working group purposely did not define this element in order to provide flexibility in working with different wired and wireless distribution systems (i.e., wired backbones that interconnect access points). |
Рабочая группа 802.11 преднамеренно не определяет этот элемент для того, чтобы обеспечить гибкость в работе с различными проводными и беспроводными распределенными системами (т.е. проводные магистрали, чтобы связать точки доступа). |
The study recommended several specific activities agencies should collectively pursue, including increased sharing of connectivity within countries, optimization of existing data communications links and establishing a gateway that can securely interconnect all agencies. |
Исследование рекомендовало несколько конкретных мероприятий, которые учреждениям следует осуществить коллективными усилиями, включая более широкие возможности взаимодействия в пределах стран, оптимизацию существующих каналов обмена данными и создание межсетевого интерфейса, который может надежно связать все учреждения между собой. |
In Africa, the NEPAD Broadband Infrastructure Network is similar to a project run in Stokab (the Swedish City of Stockholm's open access network) and will interconnect countries in East and Southern Africa. |
В Африке сеть широкополосной инфраструктуры НЕПАД подобна проекту, осуществляемому "Стокаб" (Стокгольмская сеть открытого доступа, Швеция), и позволит связать между собой страны восточной и южной частей Африки. |