Английский - русский
Перевод слова Interchangeable

Перевод interchangeable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимозаменяемый (примеров 3)
An interchangeable replacement disc or drum may differ from the original part disc in design features such as: Взаимозаменяемый сменный диск или барабан может отличаться от оригинального диска по таким конструкционным особенностям, как:
Like human beings, the historically formed and living civilizations can never be interchangeable since they are all equally unique and valuable. Как и человеческие существа, исторически сложившиеся и живущие своей жизнью цивилизации никогда не могут носить взаимозаменяемый характер, поскольку все они в равной степени уникальны и ценны.
"Interchangeable brake drum": Is a replacement brake drum which has the same interface dimensions as the original brake drum but may differ from the original brake drum in terms of its design, material composition and mechanical properties. 2.3.3.7 "Взаимозаменяемый тормозной барабан": сменный тормозной барабан, который имеет те же смежные размеры, что и оригинальный тормозной барабан, однако может отличаться от оригинального тормозного барабана своей конструкцией, составом материалов и механическими свойствами.
Больше примеров...
Сменный (примеров 4)
The razor comprises an interchangeable razor cartridge (1), a handle (2) and a connecting element (3) for providing an interaction between the razor cartridge and the handle. Бритва содержит сменный бритвенный картридж (1), ручку (2) и соединительный элемент (3), обеспечивающий взаимодействие бритвенного картриджа с ручкой.
The heatable cutting tool is provided with several cutting wires (8) or an interchangeable tool, which is provided with the specifically shaped cutting wire (8) arranged on a guide (24). Нагреваемый режущий инструмент имеет одну или несколько режущих проволок (8), или сменный инструмент с режущей проволокой (8) заданной формы, установленной на направляющей (24).
An interchangeable replacement disc or drum may differ from the original part disc in design features such as: Взаимозаменяемый сменный диск или барабан может отличаться от оригинального диска по таким конструкционным особенностям, как:
"Interchangeable brake drum": Is a replacement brake drum which has the same interface dimensions as the original brake drum but may differ from the original brake drum in terms of its design, material composition and mechanical properties. 2.3.3.7 "Взаимозаменяемый тормозной барабан": сменный тормозной барабан, который имеет те же смежные размеры, что и оригинальный тормозной барабан, однако может отличаться от оригинального тормозного барабана своей конструкцией, составом материалов и механическими свойствами.
Больше примеров...
Взаимозаменяемость (примеров 4)
The materials used for gaskets, packing, seals, screws, washers or other materials performing a sealing function do not determine the status of control of the items listed below, provided that such components are designed to be interchangeable. Материалы, используемые для изготовления прокладок, упаковки, уплотнений, винтов, шайб, или иные материалы, служащие для герметизации, не определяют статус контроля перечисленных ниже изделий при условии, что конструкция таких компонентов предусматривает их взаимозаменяемость.
The Singapore dollar is still interchangeable with the Brunei dollar today. Взаимозаменяемость с брунейским долларом сохранилась.
Fungibility has been used to describe certain types of tasks that can be broken down into interchangeable pieces that are easily parallelized and are not interdependent on the other pieces. Взаимозаменяемость используется, чтобы описать определённые типы задач, которые можно разделить на взаимозаменяемые части, которые легко выполняются параллельно и не зависят от других частей.
The specific modifications made from the Beretta 92 includes: Design of all the parts to make them 100% interchangeable to simplify maintenance for large government organizations. Компания Beretta внесла следующие изменения: Переделаны все комплектующие с целью обеспечить взаимозаменяемость между различными моделями для упрощения массового производства для правительственных организаций.
Больше примеров...
Взаимозаменимы (примеров 3)
Regular and other resources are not interchangeable. Регулярные и другие ресурсы не взаимозаменимы.
However, these terms were not necessarily interchangeable. Вместе с тем эти понятия не всегда взаимозаменимы.
It maintains the state of confusion, giving the impression sometimes that these concepts are different and at other times that they are interchangeable. Они способствуют сохранению этой путаницы, то создавая впечатление, что это различные понятия, то давая понять, что они взаимозаменимы.
Больше примеров...
Заменяют друг друга (примеров 2)
They note, however, that the terms "results" and "expected accomplishments" are not interchangeable, as is suggested in the report, and further work is needed to clarify this issue. Вместе с тем они указывают, что термины «результаты» и «ожидаемые достижения» не заменяют друг друга, как это предполагается в докладе, и необходимо продолжить работу по разъяснению данного вопроса.
Regular and other resources, however, are not interchangeable and the ability of UNDP to mobilize such resources depends on it having an adequate, secure multilateral base from which to provide its proven development expertise. Однако регулярные и прочие ресурсы не заменяют друг друга, и способность ПРООН мобилизовывать такие ресурсы зависит от наличия у нее адекватной и надежной многосторонней базы для предоставления ею получивших подтверждение на практике специальных знаний в области развития.
Больше примеров...
Заменяемые (примеров 2)
5.3.2.2.2 Add the following text at the end: "Interchangeable numbers and letters on plates presenting the hazard identification number and the UN number shall remain in place during carriage and irrespective of the orientation of the wagon or vehicle.". 5.3.2.2.2 В конце включить текст следующего содержания: "Размещенные на табличках заменяемые цифры и буквы, составляющие идентификационный номер опасности или номер ООН, должны оставаться на своем месте во время перевозки независимо от положения вагона или транспортного средства".
The high vacuum tight design, various furnaces and sensors, easily interchangeable by the user, make the new DSC 404 F1 Pegasus to an ideal tool for DSC measurements at the highest level for research at universities and development tasks at the industrial sector. Вакуум-плотный дизайн, различные печи и сенсоры, легко заменяемые пользователем, делают новый прибор DSC 404 F1 Pegasus/ идеальным средством для измерений ДСК высочайшего уровня для задач от университетских исследований до разработок в промышленном секторе.
Больше примеров...
Невзаимозаменяемы (примеров 2)
With significant structural differences, such as wheels for models 3307 and 4301 are not interchangeable, cars are almost identical in appearance. При значительных конструктивных различиях, например, колёса у моделей 3307 и 4301 невзаимозаменяемы, внешне автомобили практически идентичны.
But they are not interchangeable. Тем не менее, они невзаимозаменяемы.
Больше примеров...
Невзаимозаменяемые (примеров 2)
Costs are assigned using the first-in, first-out (FIFO) basis for interchangeable items of inventory, and using specific identification for non-interchangeable items of inventory. Затраты на взаимозаменяемые товарно-материальные ценности распределяются в порядке их поступления, а на невзаимозаменяемые - по конкретным идентификационным данным.
We produce hair tonic for man under the form of ointment and for woman - under the form of lotion. Those remedies are not interchangeable: men cannot use the tonic for women nor the women can use the tonic for men. Для мужчин выпускаются в виде мази, а для женщин - в виде лосьона и невзаимозаменяемые: средство для мужчин не подходит женщинам, и наоборот, средство для женщин не подходит мужчинам.
Больше примеров...
Взаимозаменимые понятия (примеров 2)
The Committee notes with concern that, while the Convention refers to the concept of equality, the terms "equality" and "equity" are used in the State party's plans and programmes in such a way that could be interpreted as being synonymous or interchangeable. Комитет с озабоченностью отмечает, что если в Конвенции используется понятие «равенство», то в планах и программах государства-участника употребляются термины «равенство» и «равноправие», которые могут быть истолкованы как синонимы или взаимозаменимые понятия.
A delegate stated that the terms disclosure, disclosure requirement, disclosure on corporate governance, disclosure for corporate governance, and corporate governance disclosures were being used as interchangeable by participants in the session as well as in the documentation of the case studies. Один делегат заявил, что термины раскрытие информации, требования к раскрытию информации, раскрытие информации о корпоративном управлении, раскрытие информации в интересах корпоративного управления и раскрытие информации в системе корпоративного управления используются участниками сессии, а также в тематических исследованиях как взаимозаменимые понятия.
Больше примеров...
Являются взаимозаменимыми (примеров 5)
Mr. Mitrovic (Serbia and Montenegro) said that the terms "the law" and "rule of law" were not interchangeable. Г-н Митрович (Сербия и Черногория) говорит, что термины "законодательство" и "норма права" не являются взаимозаменимыми.
6.3 The cost of inventories of items that are not ordinarily interchangeable and goods or services produced and segregated for specific projects should be assigned by using specific identification of their individual costs. 6.3 Стоимость запасов по тем единицам, которые обычно не являются взаимозаменимыми, а также товарам или услугам, производимым и выделяемым для особых проектов, должна определяться с учетом затрат по каждому из них в отдельности.
This gives rise to questions of sustainability as core and non-core resources are not generally interchangeable. В этой связи возникает вопрос об устойчивости финансирования, поскольку основные и неосновные ресурсы не являются взаимозаменимыми.
This lack of clarity has sometimes led to the perception that such instruments are interchangeable, mutually exclusive and thus compete with each other. Из-за такого отсутствия ясности иногда создается впечатление, что такие документы являются взаимозаменимыми, взаимоисключающими и, следовательно, конкурирующими друг с другом.
The confusion over the terms "ethnic" versus "national" minorities was due to a translation error; in Estonian, the two terms were interchangeable. Путаница с использованием понятий "этнический" и "национальный" применительно к меньшинствам возникла из-за ошибки в переводе: в эстонском языке эти понятия являются взаимозаменимыми.
Больше примеров...