Английский - русский
Перевод слова Intelligense

Перевод intelligense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сведения (примеров 178)
It is still reliant on its own intelligence plus what other intelligence services choose to convey to it. Однако сама она опирается лишь на свои разведданные плюс те сведения, которые другие разведслужбы сочтут возможным ей препроводить.
The evidence included information gathered by foreign intelligence agencies which was divulged to the Court in camera in the author's absence on national security grounds. В число доказательств входила информация, полученная учреждениями внешней разведки, которая была доведена до сведения Суда во время закрытого заседания в отсутствие автора по причинам национальной безопасности.
These findings are obtained through police and intelligence work, also in close co-operation with international security authorities and by evaluating suspicious transaction reports in accordance with the Money Laundering Act. Эти сведения являются результатом работы правоохранительных органов и специальных служб, их тесного сотрудничества с международными органами, занимающимися вопросами безопасности, а также результатом анализа сообщений о подозрительных финансовых операциях, представляемых в соответствии с Законом об отмывании денег.
In addition, the Advisory Committee recommended more and better criminal intelligence through the creation of a database containing information from police, security and judicial sources. Кроме того, Консультативный комитет рекомендовал обеспечить сбор более надежной и полной оперативной информации в рамках базы данных, содержащей сведения полиции, органов безопасности и судов.
Passengers are selected for personal search on the basis of profiling techniques that take account of intelligence and of such considerations as whether their routing, itinerary and places of embarkation include high-risk drug sources. Пассажиры выборочно подвергаются личному досмотру с помощью специально разработанных для этой цели методов, учитывающих оперативно-розыскные данные, а также такие сведения, как маршрут следования, пункты убытия и вероятные источники распространения наркотиков.
Больше примеров...
Интеллект (примеров 593)
Its Goa'uld gives it strength, intelligence, and the ability to regenerate. В котором живёт Гоаулд, дающий ему силу, интеллект и способность регенерироваться.
We would be guilty of arrogance if we were to claim that human intelligence could ward off all the risks posed by their mere existence. И было бы самонадеянным претендовать на то, что человеческий интеллект способен отвести все риски, порождаемые самим его существованием.
For two years, I've done everything humanly possible to keep this boat alive, and now I find out that not only did an artificial intelligence that you designed end the world, but you're still working on it. Два года я делал всё, чтобы эта станция функционировала, а теперь узнаю, что ваш искусственный интеллект уничтожил мир, но вы всё равно продолжаете его разрабатывать.
We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom. Мы привыкли к их уверенности, убедительности, их определенности в то же время уступили ответственность, заменив собственный интеллект и знания на их, предположительно верную, точку зрения.
Lucia, just because you think differently from other people, because you're drawn to the visual beauty of the world, doesn't make you any less intelligent - far from it. Люсия, то, что ты мыслишь не так, как другие, что тебя привлекает визуальная красота мира, не означает, что твой интеллект ниже, вовсе нет.
Больше примеров...