Intelligence was received from several sources indicating the extent and location of assets believed to belong to listed entities. | Из нескольких источников были получены сведения, указывающие на объем и местонахождение активов, принадлежащих, как считалось, включенным в перечень юридическим лицам. |
Circumstances changed after you received the order because you had intelligence that the Taliban were approaching. | Обстоятельства изменились, после того, как вы получили приказ, потому что у вас были сведения, что Талибы наступали. |
Canada to gather intelligence on the Shadow Government's agenda for the coming years. | В июне 2006, наша команда поехала в Оттаву (Канада), чтобы собрать сведения о планах теневого правительства на предстоящие годы. |
That's why Cornwallis is leaving and why this intelligence, as you call it, can be gotten in any local gazette. | Поэтому и уезжает Корнуолис. И поэтому эти сведения, как ты это называешь, можно прочитать в любой местной газете. |
That, in exchange for upper-tier targeting information, he was passing secrets to somebody inside the S-wing of Pakistani intelligence. | Что в обмен на эти сведения он передавал секретную информацию кому-то в Пакистанской разведке. |
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. | И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект. |
'But we had to rely on intelligence and cunning.' | Но нам приходилось полагаться на интеллект и хитрость. |
The ability to convert intelligence into an instrument of justice depended upon a modern, innovative use of information technology in accordance with the defining principles of full-fledged citizenship. | Способность превратить интеллект в орудие справедливости зависит от современных новаторских подходов к использованию информационной технологии в соответствии с определяющими принципами гражданственности в полном смысле этого слова. |
The writers have made Homer's intelligence appear to decline over the years; they explain this was not done intentionally, but it was necessary to top previous jokes. | Авторы на протяжении многих лет снижали интеллект Гомера, однако по их словам это не было сделано умышленно, а было необходимо к большинству предыдущих шуток. |
Barring another round of deep financial crises, it won't be - as long as politicians do not stand in the way of the new paradigm of trade, technology, and artificial intelligence. | Еще одного витка глубокого экономического кризиса не будет, если политики не будут стоять на пути новой системы взглядов на торговлю, технологию и искусственный интеллект. |