| You know, when a male operative seduces an asset to gain valuable intelligence, he's... |
Знаете, когда мужчина оперативник соблазняет информатора, рассчитывая получить ценные сведения, он... |
| I can't share official intra-parish intelligence with civilians. |
Я не могу раскрывать гражданским межведомственные сведения. |
| The Panel expected to obtain market intelligence and additional information from the Secretariat of the Multilateral Fund evaluating previous transitions in order to improve the report, but reliable estimates might be difficult to provide given changes in technology. |
Группа ожидает получить сведения о рыночной конъюнктуре и дополнительную информацию от секретариата Многостороннего фонда по оценке предыдущих переходов с целью повышения качества доклада, однако надежные оценки трудно делать при изменениях, происходящих в технологиях. |
| According to the information received, Mr. Al-Qaid was arrested on 12 October 2005, at 5.30 p.m. in Riyadh, by agents of the Intelligence Services, without any warrant or charges laid against him. |
Утверждается, что спецслужбы подозревают г-на Аль-Каида в связи с Арабской комиссией по правам человека, которой он через Интернет направлял сведения о содержащемся под стражей Маджиде Хамдане ибн Рашиде Аль-Каиде, а также об условиях содержания в тюрьмах Эр-Рияда. |
| Finally, a confidential regional intelligence report provided to the Monitoring Group by a Member State did not match nor corroborate the dates that were given to the Monitoring Group by South Sudanese officials for the alleged Eritrean drop-offs. |
Наконец, сведения о предполагаемых выбросках грузов авиацией Эритреи и их датах, предоставленные Группе контроля официальными лицами Южного Судана, расходятся с разведывательными данными из конфиденциального доклада о положении в регионе, полученного Группой контроля от одного из государств-членов. |