Английский - русский
Перевод слова Intellect

Перевод intellect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интеллект (примеров 174)
I think intellect is the most fascinating part of a man. Самым интересным в мужчине я считаю интеллект.
Your uncle wrote that handbook to boil our abilities down to brute tactics, but teleporting isn't about intellect. Твой дядя написал эту инструкцию чтобы свести наши способности к грубой тактике, но телепортация не интеллект.
If you take this on, I say this in all humility, intellect don't outrank that. Если вы все-таки согласитесь, то помните, интеллект, никогда не обойдет это.
Your wealth and your intellect are the product of centuries of acquisition. Ваше богатство и ваш интеллект приобретены в течение столетий.
After learning that Prime Intellect had destroyed distant alien life as a possible threat to humanity, and having been herself deeply dissatisfied with her life in cyberspace, Caroline decides to meet Lawrence and confront him. Узнав, что Высший Интеллект уничтожил далёкие внеземные цивилизации как вероятную угрозу человечеству, Каролина решает встретиться с Лоуренсом и потребовать остановки компьютера.
Больше примеров...
Ум (примеров 35)
Aya was a towering intellect with an insatiable curiosity. У Айи был выдающейся ум, с ненасытным любопытством.
All he had left was his intellect and his anger. Всё, что у него оставалось - его ум и его злость.
In order to solve who is trying to kill her, Carrie elects to temporarily go off her bi-polar medications, feeling her intellect is sharper without them. Чтобы понять, кто пытается убить её, Кэрри решает временно перестать пользоваться своими лекарствами от биполярного расстройства, чувствуя, что её ум лучше соображает без них.
I will say another: intellect is this not simply mind, and considerably anymore. Скажу еще одно: интеллект - это не просто ум, а значительно больше.
There is a need for a new type of education, a curriculum that targets both the brain and the heart, an education that is capable of developing the child's intellect while instilling and nurturing core values within the child. Необходимо образование нового типа, целью которого является не только ум, но и душа, т.е. такое образование, которое развивает интеллект ребенка и в тоже время прививает и формирует основные нравственные ценности.
Больше примеров...
Разум (примеров 18)
Intellect from this cellar will beat superstition Из этого подвала разум победит суеверие.
Gate, in the intellect. Гатэ, в разум.
Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции.
Hath Bolingbroke deposed thine intellect? Иль Болингброк твой разум тоже сверг?
Look, I find Some of what you teach suspect Because I'm used to Relying on intellect But I try to open up To what I don't know Послушай, некоторые твои теории мне кажутся сомнительными, так как я привык полагаться на интеллект, но я пытаюсь отбросить скептицизм, потому что разум говорит мне - я должен был умереть три года назад.
Больше примеров...
Интелект (примеров 3)
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы
Intellect, brute force, are equally important. Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи
Intellect and brute force both are important to this team. Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде
Больше примеров...