Английский - русский
Перевод слова Intellect

Перевод intellect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интеллект (примеров 174)
Their intellect ratings are almost 20% below average. Их интеллект процентов на 20 ниже среднего.
Gold colour "indicates pure intellect applied to philosophy or mathematics." «Жёлто-золотистый указывает на интеллект, обращённый на философию или математику».
Hal, despite your enormous intellect, are you ever your dependence on people to carry out actions? Хэл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя... зависимость от людей при выполнении заданий?
They restrict the intellect and logic of the mind. Они ограничивают интеллект и логику.
For example increasing your Intellect will also increase your pet's Intellect as shown on the character screen under base stats. Например, если интеллект вашего персонажа возрастает, то в той же степени увеличивается интеллект вашего питомца. Оба улучшения, для персонажа и для питомца, отображаются под основными значениями показателей персонажа.
Больше примеров...
Ум (примеров 35)
Unfortunately, having the greatest intellect on earth... doesn't always help one do the impossible. К сожалению, величайший ум на Земле не всегда позволяет совершать невозможное.
"You are beauty, passion,"and fierce intellect. Твоя красота, страсть, и живой ум.
All he had left was his intellect and his anger. Всё, что у него оставалось - его ум и его злость.
Well, you keep feeding that intellect of yours, Quentin. Ладно, продолжай развивать свой ум, Квентин, передавай отцу большой привет,
I have always been giving and will be giving the people my intellect, talent and creative forces! Отдавал и буду отдавать свой ум, талант и творческие силы людям!
Больше примеров...
Разум (примеров 18)
I have only my intellect, which I am reluctant to relinquish. У меня есть только мой разум, с которым мне не в охоту расставаться.
You have your intellect, Jim. У тебя есть разум, Джим.
It is imperative that we all continue to engage our intellect, our resources and our actions to fulfil the mandates of the Millennium Declaration. Крайне необходимо, чтобы мы все продолжали направлять свой разум, свои ресурсы и свои действия на выполнение целей, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Gate, in the intellect. Гатэ, в разум.
It's not his intellect I'm concerned about. Я беспокоюсь не за его разум.
Больше примеров...
Интелект (примеров 3)
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы
Intellect, brute force, are equally important. Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи
Intellect and brute force both are important to this team. Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде
Больше примеров...