| Put your giant intellect aside and just focus with me on wish fulfillment. | Отложи свой гигантский интеллект в сторону и сосредоточиться только на исполнении желаемого. |
| Random generated logic tasks allow to measure intellect of someone as many times as you like. | Логические задачи генерируемые случайно, позволяют измерять интеллект кого-либо сколько угодно раз. |
| He's got his father's intellect, his mother's good looks... and the devil's own charm. | Он получил от отца интеллект, от матери - красоту и собственное дьявольское обаяние. |
| A superior intellect does not come around very often. | Такой превосходный интеллект не такое уж частое явление |
| In the 2007 episode "Utopia", the Tenth Doctor calls the transformed and disguised Master a genius and shows admiration for his intellect before discovering his true identity. | В серии «Утопия» Доктор называет замаскированного Мастера гением и высоко оценивает его интеллект, прежде чем узнать, кто он на самом деле. |
| Aya was a towering intellect with an insatiable curiosity. | У Айи был выдающейся ум, с ненасытным любопытством. |
| I read a theory once that the human intellect was like peacock an extravagant display intended to attract a mate. | Я как-то читал гипотезу, что человеческий ум - как перья павлина, экстравагантная демонстрация для привлечения партнера. |
| We could have explored that mammoth intellect. | Мы могли бы исследовать этот великий ум. |
| In order to solve who is trying to kill her, Carrie elects to temporarily go off her bi-polar medications, feeling her intellect is sharper without them. | Чтобы понять, кто пытается убить её, Кэрри решает временно перестать пользоваться своими лекарствами от биполярного расстройства, чувствуя, что её ум лучше соображает без них. |
| I'm not just a massive intellect. | Я тоже человек действия, а не только могучий ум. |
| Those are your emotions acting without the benefit of intellect. | В тебе говорят эмоции, а не разум. |
| It's not his intellect I'm concerned about. | Я беспокоюсь не за его разум. |
| All the feelings, all the energy, all the desires, the intellect, the plans, the fear for the world, or for the movement, or for whatever, was so much more powerful than my body could handle, especially even ecstatic feelings. | Все чувства, вся энергия, все желания, весь разум, все планы, страхи за судьбы мира и этого Движения и все остальное - все это было настолько более могущественно, чем то, с чем могло справиться мое тело. И особенно экстатические эмоции. |
| Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. | Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции. |
| Hath Bolingbroke deposed thine intellect? | Иль Болингброк твой разум тоже сверг? |
| Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. | Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы |
| Intellect, brute force, are equally important. | Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи |
| Intellect and brute force both are important to this team. | Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде |