Английский - русский
Перевод слова Intellect

Перевод intellect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интеллект (примеров 174)
Until I can transfer my intellect to a more durable container, my body will remain safely ensconced in my bed. Пока я не перенесу свой интеллект в более надежную оболочку, мое тело будет надежно укрыто в моей постели.
I've trained my superior intellect to recognize alien mind slaves. Я научил свой высший интеллект Распознавать порабощенные умы.
They evolved into pure intellect and have lost their desire to procreate. Они эволюционировали в чистый интеллект и потеряли желание к продолжению рода.
Upon reaching the lair, he discovers that the Grand Intellect is actually his school rival Mortimer McMire, whose IQ is "a single point higher" than Keen's. Достигнув логова, он обнаруживает, что «Великий Интеллект» на самом деле его школьный соперник Мортимер Макмайр, чей коэффициент интеллекта «на единицу больше» чем у Кина.
Human intellect is the real perpetuum mobile, eternal power of progress in the most various spheres, from microbiology, air building, to political and social technologies. Человеческий интеллект является настоящим perpetuum mobіle - вечным двигателем прогресса в разнообразнейших сферах: от микробиологии, авиастроительства до политических и социальных технологий. Украина в этих условиях является настоящим европейским чудом по количеству блестящих научных разработок и технологических идей, которые ждут своего звездного часа для реализации.
Больше примеров...
Ум (примеров 35)
I would have said acute intellect and catlike reflexes, but whatever. Я бы скорее сказал острый ум и кошачьи рефлексы, но и так сойдет.
It must take a huge intellect for a boy to turn the tables on the man who abducted him. Должен был потребоваться большой ум, чтобы мальчик поменялся ролями с тем, кто его похитил.
Has not your intellect been widely praised? Разве твой ум не хвалили?
According to this attitude, the Dark Moon is moon function's maximum, the strongest manifistation of subconsciousness, which is able to eclipse an intellect and our rational thinking. Согласно этому подходу, Черная Луна есть максимум лунной функции, максимально сильное проявление подсознательного, которое может затмевать собой сознательное, точнее, самое сильное его проявление - ум.
Shuuya's intellect is one of his unique qualities! Ум Сюи - его уникальная особенность!
Больше примеров...
Разум (примеров 18)
It's not his intellect I'm concerned about. Я беспокоюсь не за его разум.
All the feelings, all the energy, all the desires, the intellect, the plans, the fear for the world, or for the movement, or for whatever, was so much more powerful than my body could handle, especially even ecstatic feelings. Все чувства, вся энергия, все желания, весь разум, все планы, страхи за судьбы мира и этого Движения и все остальное - все это было настолько более могущественно, чем то, с чем могло справиться мое тело. И особенно экстатические эмоции.
Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции.
Among several factors that will be revealed, there are aspects of your personality, your emotions and your ability to communicate, reason and intellect. Среди ряда факторов, которые будут выявлены, Есть аспекты вашей личности, ваши эмоции и способность общаться, разум и интеллект.
I was under the impression I hired attorneys who could employ reason... and intellect to offset the emotion inuring to the plaintiff! S favor. Мне казалось, я нанял адвокатов, использующих разум и интеллект, и оставляющих чувства к истцу при себе.
Больше примеров...
Интелект (примеров 3)
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы
Intellect, brute force, are equally important. Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи
Intellect and brute force both are important to this team. Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде
Больше примеров...