| You have an efficient intellect, superior physical skills, no emotional impediments. | У Вас совершенный интеллект, превосходящие физические возможности, нет эмоций. |
| Informed environmental choice means acting with a clear understanding of the facts - i.e. both the intellect and the will of the human being are involved. | Осознанный экологический выбор означает поведение, основанное на четком понимании фактов, т.е. в данном случае вовлекаются и интеллект, и воля человека. |
| The educational system is based on the three-fold structure of the human being, the intellect, the heart and will, and on their different needs and functions. | Система образования основывается на трехсторонней структуре - личность, интеллект и сердце и воля - и на их различных потребностях и функциях. |
| Theologians give the name mystery to revealed truths that surpass the powers of natural reason, so, in a narrow sense, the Mystery is a truth that transcends the created intellect. | Теологи называют таинством раскрытие истин, которые превосходят естественный ум, так как, в узком понимании, таинство - истина, превосходящая тварный интеллект. |
| As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: "Second-class intellect, but first-class temperament." | Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент». |
| Aya was a towering intellect with an insatiable curiosity. | У Айи был выдающейся ум, с ненасытным любопытством. |
| Your superior intellect is no match for our puny weapons. | Ваш превосходный ум не может противостоять нашему оружию. |
| Has not your intellect been widely praised? | Разве твой ум не хвалили? |
| "Intellect, Conscience and Honour" was nominated for album of the year at 2011 Steppenwolf Awards. | «Ум, Совесть и Честь» был выдвинут в номинации «Альбом года» на премии «Степной волк 2011». |
| It's an honor to have your intellect in my lab. | Для меня честь видеть в своей лаборатории такой блестящий ум |
| Gate, in the intellect. | Гатэ, в разум. |
| Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. | Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции. |
| Among several factors that will be revealed, there are aspects of your personality, your emotions and your ability to communicate, reason and intellect. | Среди ряда факторов, которые будут выявлены, Есть аспекты вашей личности, ваши эмоции и способность общаться, разум и интеллект. |
| Hath Bolingbroke deposed thine intellect? | Иль Болингброк твой разум тоже сверг? |
| I was under the impression I hired attorneys who could employ reason... and intellect to offset the emotion inuring to the plaintiff! S favor. | Мне казалось, я нанял адвокатов, использующих разум и интеллект, и оставляющих чувства к истцу при себе. |
| Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. | Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы |
| Intellect, brute force, are equally important. | Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи |
| Intellect and brute force both are important to this team. | Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде |