| Sometimes we need to turn off autopilot and think for ourselves, and when a crisis occurs, use our best human intellect. |
Иногда нам необходимо отключить автопилот и подумать самим, а когда возникает кризис, наилучшим образом использовать свой человеческий интеллект. |
| And it is right that the United Nations should take up the challenge of today's humanitarian emergencies and do so with all of its intellect, spirit and drive - all that it can muster. |
И правильно то, что Организация Объединенных Наций должна взять на себя ответственность за решение существующих сегодня чрезвычайных гуманитарных ситуаций и делать это, опираясь на весь свой интеллект, дух и самоотверженность, которые она может мобилизовать для этого. |
| Today the General Intellect is no longer absorbed in fixed capital, it no longer represents only the knowledge contained in the system of the machines, but rather the verbal cooperation of a multitude of living subjects. |
Сегодня всеобщий интеллект уже больше не поглощен постоянным капиталом, он уже больше не представляет только то знание, что заключено в системе машин, но - вербальную кооперацию множества живых субъектов». |
| Reception of articles in magazine "Artificial intellect" And theses for school ICTMR it is prolonged for 26.06.2009 r. |
Прием статей в журнал "Искуственный интеллект" и тезисов на школу "ССИИ" продлен до 26.06.2009 г. |
| Look, I find Some of what you teach suspect Because I'm used to Relying on intellect But I try to open up To what I don't know |
Послушай, некоторые твои теории мне кажутся сомнительными, так как я привык полагаться на интеллект, но я пытаюсь отбросить скептицизм, потому что разум говорит мне - я должен был умереть три года назад. |