Английский - русский
Перевод слова Intellect

Перевод intellect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интеллект (примеров 174)
He also has long intellect, not to think short. Кроме того, он уже давно интеллект, а не думать коротким.
I've trained my superior intellect to recognize alien mind slaves. Я научил свой высший интеллект Распознавать порабощенные умы.
I underestimated your power and your intellect. Я недооценил вашу силу и ваш интеллект.
They evolved into pure intellect and have lost their desire to procreate. Они эволюционировали в чистый интеллект и потеряли желание к продолжению рода.
After learning that Prime Intellect had destroyed distant alien life as a possible threat to humanity, and having been herself deeply dissatisfied with her life in cyberspace, Caroline decides to meet Lawrence and confront him. Узнав, что Высший Интеллект уничтожил далёкие внеземные цивилизации как вероятную угрозу человечеству, Каролина решает встретиться с Лоуренсом и потребовать остановки компьютера.
Больше примеров...
Ум (примеров 35)
It takes a keen intellect to play chess. Для игры в шахматы нужен острый ум, мистер Пауэрс.
Unfortunately, having the greatest intellect on earth... doesn't always help one do the impossible. К сожалению, величайший ум на Земле не всегда позволяет совершать невозможное.
The one thing you have is your intellect. Единственное, что у тебя есть - твой ум.
All he had left was his intellect and his anger. Всё, что у него оставалось - его ум и его злость.
I will say another: intellect is this not simply mind, and considerably anymore. Скажу еще одно: интеллект - это не просто ум, а значительно больше.
Больше примеров...
Разум (примеров 18)
My father used to say, "Chess is a man's game because it's about power, intellect." Мой отец любил говорить, что "Шахматы - мужская игра, потому что нужны сила и разум".
Gate, in the intellect. Гатэ, в разум.
"Traveling is the only passion that doesn't need to feel shy in front of intellect," wrote Meri. «Путешествие - это единственная страсть, от которой не шарахается разум»,- писал Мери.
Hath Bolingbroke deposed thine intellect? Иль Болингброк твой разум тоже сверг?
I was under the impression I hired attorneys who could employ reason... and intellect to offset the emotion inuring to the plaintiff! S favor. Мне казалось, я нанял адвокатов, использующих разум и интеллект, и оставляющих чувства к истцу при себе.
Больше примеров...
Интелект (примеров 3)
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы
Intellect, brute force, are equally important. Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи
Intellect and brute force both are important to this team. Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде
Больше примеров...