Английский - русский
Перевод слова Intellect

Перевод intellect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интеллект (примеров 174)
He's of average height, weight, intellect. У него средний рост, вес и интеллект.
Sir, I address you as a kindred intellect. Сэр, Я обращаюсь к вам как родственный интеллект.
And it is right that the United Nations should take up the challenge of today's humanitarian emergencies and do so with all of its intellect, spirit and drive - all that it can muster. И правильно то, что Организация Объединенных Наций должна взять на себя ответственность за решение существующих сегодня чрезвычайных гуманитарных ситуаций и делать это, опираясь на весь свой интеллект, дух и самоотверженность, которые она может мобилизовать для этого.
You never cease to amaze me that such a giant intellect, could live in such a tiny mind. Не устаю поражаться, как такой великий интеллект совмещается с полным отсутствием мозгов.
Regional Selections of Ukraine's Innovative Intellect Competition Held in Cherkasy and Lutsk. В Черкассах и Луцке прошли региональные отборочные этапы конкурса «Новейший интеллект Украины».
Больше примеров...
Ум (примеров 35)
It was that intellect that William Bell believed in. Его ум, вот во что верил Уильям Белл.
We could have explored that mammoth intellect. Мы могли бы исследовать этот великий ум.
Do you have any idea what it was like to meet a man like that in 1973, someone who took my intellect as seriously as any man's, someone who marched, who made it his life's work to help women? Вы хоть представляете, каково было встретить в 1973 году такого мужчину, который воспринимал мой ум наравне с мужским, который не побоялся выступить, и посвятил свою жизнь помощи женщинам?
"Intellect, Conscience and Honour" was nominated for album of the year at 2011 Steppenwolf Awards. «Ум, Совесть и Честь» был выдвинут в номинации «Альбом года» на премии «Степной волк 2011».
Shuuya's intellect is one of his unique qualities! Ум Сюи - его уникальная особенность!
Больше примеров...
Разум (примеров 18)
We rely on the vast experience gained by the United Nations over the decades, as well as on the will, intellect and wisdom of the community of nations. Мы опираемся на огромный опыт, накопленный за десятилетия существования Организации Объединенных Наций, на волю, разум и мудрость сообщества наций.
Intellect from this cellar will beat superstition Из этого подвала разум победит суеверие.
Let me stimulate your intellect. Позволь простимулировать твой разум.
Among several factors that will be revealed, there are aspects of your personality, your emotions and your ability to communicate, reason and intellect. Среди ряда факторов, которые будут выявлены, Есть аспекты вашей личности, ваши эмоции и способность общаться, разум и интеллект.
Look, I find Some of what you teach suspect Because I'm used to Relying on intellect But I try to open up To what I don't know Послушай, некоторые твои теории мне кажутся сомнительными, так как я привык полагаться на интеллект, но я пытаюсь отбросить скептицизм, потому что разум говорит мне - я должен был умереть три года назад.
Больше примеров...
Интелект (примеров 3)
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы
Intellect, brute force, are equally important. Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи
Intellect and brute force both are important to this team. Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде
Больше примеров...