Английский - русский
Перевод слова Intellect

Перевод intellect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интеллект (примеров 174)
Strength of mind, intellect, invention. Твердость духа, интеллект, изобретательность...
Cheng, despite his incredible intellect, is really still a child. Ченг, несмотря на невероятный интеллект, на самом деле ещё ребёнок.
Through his senses he perceives concrete objects, e.g. this oak; through his intellect he knows the abstract and universal (the oak). Своими чувствами он воспринимает конкретные объекты, например, этот дуб; через свой интеллект он знает абстрактное и универсальное (дуб).
And it is right that the United Nations should take up the challenge of today's humanitarian emergencies and do so with all of its intellect, spirit and drive - all that it can muster. И правильно то, что Организация Объединенных Наций должна взять на себя ответственность за решение существующих сегодня чрезвычайных гуманитарных ситуаций и делать это, опираясь на весь свой интеллект, дух и самоотверженность, которые она может мобилизовать для этого.
You may not share our intellect Вы не разделяете наш интеллект
Больше примеров...
Ум (примеров 35)
Aya was a towering intellect with an insatiable curiosity. У Айи был выдающейся ум, с ненасытным любопытством.
And Dad finally paid attention to my intellect. А папа наконец-то обратил внимание на мой ум.
Okay, it's a word search, thank you, and it helps to keep my intellect razor-sharp. Нет, это поиск слов, спасибо, такие головоломки помогают сохранять острый ум.
Zontar has an intellect that dwarfs humans'. У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
I will say another: intellect is this not simply mind, and considerably anymore. Скажу еще одно: интеллект - это не просто ум, а значительно больше.
Больше примеров...
Разум (примеров 18)
Let me stimulate your intellect. Позволь простимулировать твой разум.
It's not his intellect I'm concerned about. Я беспокоюсь не за его разум.
All the feelings, all the energy, all the desires, the intellect, the plans, the fear for the world, or for the movement, or for whatever, was so much more powerful than my body could handle, especially even ecstatic feelings. Все чувства, вся энергия, все желания, весь разум, все планы, страхи за судьбы мира и этого Движения и все остальное - все это было настолько более могущественно, чем то, с чем могло справиться мое тело. И особенно экстатические эмоции.
Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции.
Among several factors that will be revealed, there are aspects of your personality, your emotions and your ability to communicate, reason and intellect. Среди ряда факторов, которые будут выявлены, Есть аспекты вашей личности, ваши эмоции и способность общаться, разум и интеллект.
Больше примеров...
Интелект (примеров 3)
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы
Intellect, brute force, are equally important. Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи
Intellect and brute force both are important to this team. Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде
Больше примеров...