| Random generated logic tasks allow to measure intellect of someone as many times as you like. | Логические задачи генерируемые случайно, позволяют измерять интеллект кого-либо сколько угодно раз. |
| Let your emotions rule you, not your intellect. | Пускай тобой руководят эмоции, а не интеллект. |
| But I know when we watched the debate at that time, there were emotions that blocked people's ability to get this man's intellect and capacity. | Но я знаю, что когда мы смотрели дебаты в то время, там были эмоции, которые лишали людей возможности оценить интеллект и компетенцию этого человека. |
| This is not your intellect. | А не твой интеллект. |
| In the 2007 episode "Utopia", the Tenth Doctor calls the transformed and disguised Master a genius and shows admiration for his intellect before discovering his true identity. | В серии «Утопия» Доктор называет замаскированного Мастера гением и высоко оценивает его интеллект, прежде чем узнать, кто он на самом деле. |
| Aya was a towering intellect with an insatiable curiosity. | У Айи был выдающейся ум, с ненасытным любопытством. |
| Give me... wisdom, intellect, counsel, fortitude, | Дай мне... мудрость, ум, совет, силу духа, знание. |
| It was so aggressive, and he wasn't an aggressive person, he was a smart person, he had an interesting intellect. | Это было так... агрессивно, а по жизни он не был агрессивным, он был умным, у него был необычный ум. |
| I have always been giving and will be giving the people my intellect, talent and creative forces! | Отдавал и буду отдавать свой ум, талант и творческие силы людям! |
| Shuuya's intellect is one of his unique qualities! | Ум Сюи - его уникальная особенность! |
| You have your intellect, Jim. | У тебя есть разум, Джим. |
| We rely on the vast experience gained by the United Nations over the decades, as well as on the will, intellect and wisdom of the community of nations. | Мы опираемся на огромный опыт, накопленный за десятилетия существования Организации Объединенных Наций, на волю, разум и мудрость сообщества наций. |
| It's not his intellect I'm concerned about. | Я беспокоюсь не за его разум. |
| All the feelings, all the energy, all the desires, the intellect, the plans, the fear for the world, or for the movement, or for whatever, was so much more powerful than my body could handle, especially even ecstatic feelings. | Все чувства, вся энергия, все желания, весь разум, все планы, страхи за судьбы мира и этого Движения и все остальное - все это было настолько более могущественно, чем то, с чем могло справиться мое тело. И особенно экстатические эмоции. |
| Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. | Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции. |
| Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. | Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы |
| Intellect, brute force, are equally important. | Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи |
| Intellect and brute force both are important to this team. | Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде |