Английский - русский
Перевод слова Intellect

Перевод intellect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интеллект (примеров 174)
A world of infinite delights to tantalize your senses and challenge your intellect. Мир неопределенных наслаждений, испытывающих ваши чувства и интеллект.
Your wealth and your intellect are the product of centuries of acquisition. Ваше богатство и ваш интеллект приобретены в течение столетий.
This is a quote from Albert Einstein, who says, "The intellect has little to do on the road to discovery. Процитирую Альберта Эйнштейна, который сказал: «Интеллект практически бесполезен на пути к открытию.
Intellect alone is useless in a fight, Mr. Spock. Один интеллект на войне бесполезен, мистер Спок.
Endurance and Intellect parameters of the character are no longer influence the physical and psi defence. Параметры персонажа выносливость и интеллект более не влияют на физ. и пси.
Больше примеров...
Ум (примеров 35)
"You are beauty, passion,"and fierce intellect. Твоя красота, страсть, и живой ум.
So much masculine intellect. Такой сильный мужской ум.
I have always been giving and will be giving the people my intellect, talent and creative forces! Отдавал и буду отдавать свой ум, талант и творческие силы людям!
According to this attitude, the Dark Moon is moon function's maximum, the strongest manifistation of subconsciousness, which is able to eclipse an intellect and our rational thinking. Согласно этому подходу, Черная Луна есть максимум лунной функции, максимально сильное проявление подсознательного, которое может затмевать собой сознательное, точнее, самое сильное его проявление - ум.
In his letter, Xavier also commented that "Japanese intellect as sharp and sensible as any in the world". В своём письме Франциск Ксаверий отметил среди прочего, что «ум японцев столь же остр и рассудителен, как и любой другой в мире».
Больше примеров...
Разум (примеров 18)
It is imperative that we all continue to engage our intellect, our resources and our actions to fulfil the mandates of the Millennium Declaration. Крайне необходимо, чтобы мы все продолжали направлять свой разум, свои ресурсы и свои действия на выполнение целей, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Intellect from this cellar will beat superstition Из этого подвала разум победит суеверие.
It's not his intellect I'm concerned about. Я беспокоюсь не за его разум.
Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции.
Look, I find Some of what you teach suspect Because I'm used to Relying on intellect But I try to open up To what I don't know Послушай, некоторые твои теории мне кажутся сомнительными, так как я привык полагаться на интеллект, но я пытаюсь отбросить скептицизм, потому что разум говорит мне - я должен был умереть три года назад.
Больше примеров...
Интелект (примеров 3)
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы
Intellect, brute force, are equally important. Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи
Intellect and brute force both are important to this team. Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде
Больше примеров...