| Like his brother, Vekar is cunning and treacherous, using his intellect to get what he wants. | Как и его брат, Векар хитер и коварен, используя свой интеллект, чтобы получить то, что он хочет. |
| Next time we meet, my intellect will intoxicate you. | В следующий раз мой интеллект сразит тебя наповал. |
| International law has not escaped the influence of the fertile Latin American intellect. | Богатый латиноамериканский интеллект оказал влияние и на развитие международного права. |
| E, the equatorial points wherein the descending arc intellect overcomes spirituality and in the ascending arc spirituality outstrips intellect. | Е - экваториальные точки: на нисходящей дуге интеллект одолевает духовность, на восходящей - духовность вытесняет интеллект. |
| Victoria was sent with Moonstone to neutralize Bruce Banner (AKA the Hulk), Osborn reasoning that Banner's intellect is a greater threat than the Hulk's brute strength. | Вместе с Лунным Камнем она была отправлена нейтрализовать Брюса Бэннера, Халка, полагая, что интеллект Бэннера предполагает большую угрозу, чем сила Халка. |
| It takes a keen intellect to play chess. | Для игры в шахматы нужен острый ум, мистер Пауэрс. |
| We could have explored that mammoth intellect. | Мы могли бы исследовать этот великий ум. |
| Has not your intellect been widely praised? | Разве твой ум не хвалили? |
| So much masculine intellect. | Такой сильный мужской ум. |
| It's an honor to have your intellect in my lab. | Для меня честь видеть в своей лаборатории такой блестящий ум |
| I have only my intellect, which I am reluctant to relinquish. | У меня есть только мой разум, с которым мне не в охоту расставаться. |
| You have your intellect, Jim. | У тебя есть разум, Джим. |
| It is imperative that we all continue to engage our intellect, our resources and our actions to fulfil the mandates of the Millennium Declaration. | Крайне необходимо, чтобы мы все продолжали направлять свой разум, свои ресурсы и свои действия на выполнение целей, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
| It's not his intellect I'm concerned about. | Я беспокоюсь не за его разум. |
| Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. | Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции. |
| Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. | Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы |
| Intellect, brute force, are equally important. | Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи |
| Intellect and brute force both are important to this team. | Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде |