| Without any advanced payment we finance up to 5 years, whereas the 1st installment is payable within 12 months. | Мы финансируем без авансового платежа на время до пяти лет, причём первый взнос оплачивается не позднее 12-ти месяцев. |
| This is the very first installment. | Это, так сказать, первый взнос. |
| And when can we expect the first installment? | И когда нам ожидать первый взнос? |
| It's just the first installment. | Это только первый взнос. |
| Suomessa installment has spent quite a way and it will be widespread during 2009, when more and more online merchant more pages installment payment option. | Suomessa взнос потратил достаточно, и он будет широко распространенные в 2009 году, когда все больше и больше онлайн купца больше страниц рассрочка оплаты. |
| It's like an installment plan on freedom. | Это как рассрочка на свободу. |
| I of five years the installment of payment. | И пять лет рассрочка платежа. |
| Triebig's easy installment plan lets you acquire this very model for just two marks a month. | Доступная рассрочка от "Трибиг" позволит Вам приобрести эту самую модель всего за две марки в месяц. |
| We would like to inform you that due to the fact that the bank has terminated crediting on cards "Installment" and "Universal", these cards are blocked by the bank. | Сообщаем вам, что поскольку банк прекратил кредитование по картам «Рассрочка» и «Универсальная», данные карты были банком заблокированы. |
| Suomessa installment has spent quite a way and it will be widespread during 2009, when more and more online merchant more pages installment payment option. | Suomessa взнос потратил достаточно, и он будет широко распространенные в 2009 году, когда все больше и больше онлайн купца больше страниц рассрочка оплаты. |
| NetherRealm Studios' first game, the ninth installment and reboot of the Mortal Kombat series, was released in April 2011. | Первой игрой NetherRealm Studios стала девятая часть Mortal Kombat, перезапускающая серию, которая была выпущена в апреле 2011 года. |
| The first installment of funding has been received and a financial implementation rate of 80% has been achieved. | Первая часть средств уже получена, и показатель финансирования составил 80 процентов. |
| The text adventure game Spellcasting 101: Sorcerers Get All The Girls is the first installment of the Spellcasting series created by Steve Meretzky during his time at Legend Entertainment. | Чародейство 101: Всем девушкам нравятся колдуны) - первая часть серии текстовых квестов «Spellcasting» созданных Стивом Мерецки во время его работы в Legend Entertainment. |
| Plans for an eighth installment were first announced in March 2015 when Diesel appeared on Jimmy Kimmel Live! and announced that the film would be set in New York City. | Планы на восьмую часть Форсажа были впервые представлены в марте 2015 года, когда Вин Дизель появился на Jimmy Kimmel Live и объявил, что фильм будет снят в Нью-Йорке. |
| In USA Today, Claudia Puig gave the film a complete 4-star rating, writing "This installment, the best of the three, is everything a movie should be: hilarious, touching, exciting, and clever." | Клаудия Пвиг из USA Today дала фильму все 4 звезды: «Это лучшая часть из всех трёх - забавная, трогательная, захватывающая и умная, каким и должен быть настоящий фильм». |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Ridge Racer 7 is the seventh console installment in the Ridge Racer series of racing games, released on PlayStation 3. | Ridge Racer 7 - седьмая игра серии Ridge Racer, выпущенная на PlayStation 3. |
| Naruto: Great Ninja Battle! 2), in Japan, and Naruto: Clash of Ninja European Version in Europe, is the second installment of the series. | Naruto: Clash of Ninja 2 (в Японии известная как Naruto: Gekitō Ninja Taisen! 2, а в Европе - Naruto: Clash of Ninja European Version) - вторая игра серии, вышедшая в Японии 4 декабря 2003 года. |
| The game ends by asking the player to play the next installment, where Keen would again fight Mortimer. | Игра заканчивается на предложении игроку сыграть в следующую игру серии, где Кин снова будет сражаться с Мортимером. |
| The game serves as a reboot of the Guitar Hero franchise, being the first new entry in the series since Warriors of Rock in 2010 and the seventh main installment (sixteenth overall). | Игра является перезапуском серии Guitar Hero и первой новой частью в серии после выхода в свет Warriors Of Rock в 2010 году. |
| Published in 1998 by Red Orb Entertainment, the final installment uses a unique 360 degree interaction system without resorting to 3D effects. | Выпущенная в 1998 году компанией Red Orb Entertainment, последняя игра в серии использовала уникальную систему взаимодействия на 360 градусов без использования 3D графики. |
| Ridge Racer 7 is the seventh console installment in the Ridge Racer series of racing games, released on PlayStation 3. | Ridge Racer 7 - седьмая игра серии Ridge Racer, выпущенная на PlayStation 3. |
| Heroes of Might and Magic V is the fifth installment of the Heroes of Might and Magic fantasy turn-based strategy video game series. | Heroes of Might and Magic V (с англ. - «Герои Меча и Магии V») - пятая часть пошаговой стратегической компьютерной игры с ролевыми элементами из серии Heroes of Might and Magic. |
| In October, two albums in collaboration with Brain were released, the first called Brain as Hamenoodle, and the second installment of the "Regards" series with Brain and Melissa Reese called, Kind Regards. | На 15 октября был запланирован выход сразу двух альбомов в сотрудничестве с Брейном, а именно Brain as Hamenoodle и King Regards, второй том из серии Regards с приглашённой Мелиссой Риз. |
| Last Train to Blue Moon Canyon is the 13th installment in the Nancy Drew point-and-click adventure game series by Her Interactive. | Нэнси Дрю: Последний поезд в Лунное ущелье (англ. Nancy Drew: Last Train to Blue Moon Canyon) - 13-я компьютерная игра-квест из серии игр «Нэнси Дрю». |