And what is the riddle, you insolent wretch? | И какая же будет загадка, наглый оборванец? |
You insolent, useless son of a peasant dog! | Ты, наглый, безмозглый сын крестьянского пса! |
You ungrateful, insolent child. | Ты - неблагодарный и наглый ребёнок! |
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. | Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы. |
I won't look at you again so you can't say my look is insolent. | Я не буду даже на вас смотреть, чтобы вы не сказали, что у меня наглый взгляд. |
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. | Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы. |
The Russian Federation was prepared to cooperate with all those who regarded the events in Chechnya not as another round in a global geopolitical game, but as an insolent challenge to Russian democracy by the forces of international terrorism. | Российская Федерация готова к сотрудничеству со всеми теми, кто воспринимает события в Чечне не как очередную партию в глобальной геополитической игре, а как брошенный российской демократии дерзкий вызов международного терроризма. |
PHANTOM: Insolent boy, the slave of fashion | Дерзкий мальчишка, раб моды! |
You're an insolent, impertinent fellow. | Дерзкий и упрямый человек! |
He's insolent, he's impertinent. | Он высокомерный, дерзкий. |
You're an insolent, annoying child who will never be a woman... | Ты нахальный, надоедливый ребенок, который никогда не станет женщиной... |
Still the insolent boy. | Всё тот же нахальный мальчишка. |
I don't like that insolent tone. | Да. Мне не нравится этот оскорбительный тон. |
He rejected the insolent reference, by the delegation of the People's Republic of China, to "dollar diplomacy". | Он отвергает оскорбительный намек делегации Китайской Народной Республики на "долларовую дипломатию". |
And insolent, to top it all! | Ко всему прочему, он ещё и наглец! |
An insolent fellow you are, Alexander. | Наглец ты, Александр. |
How dare you be insolent! | Как смеешь ты наглеть! |
When one of them, Leo Andreyev, becomes insolent, Sergius whips him across the face and has him jailed. | Когда один из них, Лев Андреев, начинает наглеть, Сергей бьёт его кнутом по лицу и бросает в тюрьму. |
Go away from here now, insolent. | Убирайтесь отсюда к дьяволу, бесстыдница! |
Go to the devil, insolent person. | Убирайтесь отсюда к дьяволу, бесстыдница! |
(Sheila) You know you were being insolent! | Не вздумай притворяться, ты повела себя нагло и вызывающе! |
It's nothing of the sort, you know perfectly well you were being insolent! | Не вздумай притворяться, ты повела себя нагло и вызывающе! |