| The delegation of the United States presented the draft text for inshell pecans, which was discussed in detail. | Делегация Соединенных Штатов Америки представила проект стандарта на орехи пекан в скорлупе, который был подробно обсужден. |
| The Specialized Section was informed that the secretariat had received comments on the Standards for inshell macadamia nuts and for macadamia kernels from Australia. | Специализированная секция была проинформирована о том, что секретариат получил от Австралии замечания в отношении стандартов на орехи макадамии в скорлупе и ядра орехов макадамии. |
| Draw up statistics on volumes of trade in inshell nuts and kernels for different types of nuts | Собрать статистические данные об объемах торговли орехами в скорлупе и ядрами орехов по различным видам орехов. |
| Inshell pistachio nuts must be presented in bags or solid containers. | Фисташковые орехи в скорлупе должны быть расфасованы по пакетам или контейнерам из твердых материалов. |
| The following UNECE Standard for Inshell Brazil Nuts has been prepared by the delegation of the United States. | Представляемый ниже стандарт ЕЭК ООН на бразильские орехи в скорлупе подготовлен делегацией Соединенных Штатов. |
| The rapporteur of the working group (United States) suggested to exclude inshell pecans from the standard since international trade in it is small. | Докладчик рабочей группы (Соединенные Штаты) предложил исключить орехи пекана в скорлупе из стандарта, поскольку объем международной торговли ими является незначительным. |
| The rapporteur informed delegations that he had received comments on the standard for inshell macadamia nuts from Australia, Brazil, Indonesia, Kenya and New Zealand. | Докладчик проинформировал делегации о том, что он получил замечания в отношении стандарта на орехи макадамия в скорлупе от Австралии, Бразилии, Индонезии, Кении и Новой Зеландии. |
| The following UNECE Standard for Inshell Brazil Nuts has been prepared by the delegation of the United States. | Представляемый ниже стандарт ЕЭК ООН на бразильские орехи в скорлупе подготовлен делегацией Соединенных Штатов. |
| (a) Inshell Brazil Nuts | а) Бразильские орехи в скорлупе; |
| At its fifty-third session, the Specialized Section decided to amend the text of the Standard for Inshell Pecans to align it to the new Standard Layout. | Он не распространяется на орехи пекана в скорлупе, предназначенные для промышленной переработки. |
| (calculated by weight, with regard to the total inshell weight basis) | (рассчитанные по весу от общего веса орехов в скорлупе) |
| It was decided to discuss the proposal for pecan kernels at the next session after making progress with the inshell pecan standard. | Было принято решение обсудить предложение по ядрам орехов пекан на следующей сессии после достижения прогресса в разработке стандарта по орехам пекан в скорлупе. |
| Count: the number of inshell peanuts per 100 g or per ounce with the following designations: | количеству: количеству орехов арахиса в скорлупе в 100 г или в одной унции, при этом используются следующие названия калибров: |
| Delegations were invited to study the texts of blanched almonds kernels, hazelnut kernels, inshell macadamia nuts and macadamia kernels for a further year, in cooperation with their industry, and to submit their comments to the rapporteurs and the secretariat. | Делегациям было предложено изучить тексты, касающиеся бланшированных миндальных орехов, ядер лещинных орехов, орехов макадамия в скорлупе и ядер орехов макадамия, в течение еще одного года в сотрудничестве с отраслевыми кругами и представить свои замечания докладчикам и секретариату. |
| Inshell Peanuts and Peanut Kernels | Фисташковые орехи в скорлупе и ядра фисташковых орехов |