This would allow experts who are less familiar with pecans to review the appearance of the inshell product and the kernel directly. | Это позволит экспертам, мало знакомым с орехами пекан, ознакомиться с внешним видом ядер и орехов в скорлупе. |
The Working Party adopted the revised texts of recommendations for blanched almond kernels and hazelnut kernels for trial use until the end of 2009, and the new texts on inshell macadamia nuts and macadamia kernels for trial use until the end of 2010. | Рабочая группа утвердила пересмотренные тексты рекомендаций на бланшированные ядра орехов миндаля и ядра лещинных орехов для использования в течение испытательного периода до конца 2009 года и новые тексты, касающиеся орехов макадамии в скорлупе и ядер орехов макадамии, для использования в течение испытательного периода до конца 2010 года. |
For peanuts, the rapporteur (United States) had presented three different standards for peanut kernels and one for inshell peanuts in accordance with discussions with their industry. | Что касается арахиса, то докладчик (Соединенные Штаты) представил три различных стандарта на ядра арахиса и один стандарт на арахис в скорлупе с учетом результатов обсуждения, проводившегося с предприятиями отрасли. |
At the 59th session of the Specialized Section on DDP, in the revised inshell walnut standard, the tolerances allowed for mouldy defects only affecting the fresh walnuts were set at 5 per cent for all classes. | На пятьдесят девятой сессии Специализированной секции по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты было принято решение, чтобы в пересмотренном стандарте на грецкие орехи в скорлупе допуски на орехи с плесенью (только для свежих грецких орехов) составляли для всех сортов 5%. |
The Working Party approved the recommendation to suspend work on the standards for inshell pecans and pecan kernels, and inshell peanuts and peanut kernels. | Рабочая группа одобрила рекомендацию о приостановлении работы над стандартами на орехи пекан в скорлупе, ядра орехов пекан и арахис в скорлупе и ядра арахиса. |
Example: inshell nuts, nut kernels belong to different varieties but have similar technical characteristics. | Пример: орехи в скорлупе, ядра орехов относятся к различным сортам, но имеют сходные технические характеристики. |
The following UNECE Standard for Inshell Brazil Nuts has been prepared by the delegation of the United States. | Представляемый ниже стандарт ЕЭК ООН на бразильские орехи в скорлупе подготовлен делегацией Соединенных Штатов. |
Inshell Peanuts and Peanut Kernels | Фисташковые орехи в скорлупе и ядра фисташковых орехов |
Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder | сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |
Blanched Almonds Inshell Macadamia Nuts and Macadamia Kernels Inshell Pecans and Pecan Kernels Dried Peaches Inshell Peanuts and Peanut Kernels | бланшированные орехи миндаля; орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия; орехи пекана в скорлупе и ядра орехов пекана; сушеные персики; арахис в скорлупе и ядра арахиса. |
This would allow experts who are less familiar with pecans to review the appearance of the inshell product and the kernel directly. | Это позволит экспертам, мало знакомым с орехами пекан, ознакомиться с внешним видом ядер и орехов в скорлупе. |
The Specialized Section submitted for adoption the texts of the new standards for whole dried chilli peppers, inshell Brazil nuts, Brazil nut kernels, dried mangoes and dried pineapples. | Специализированная секция представила для принятия тексты новых стандартов на целые сушеные перцы стручковые острые, бразильские орехи в скорлупе, ядра бразильских орехов, сушеные манго и сушеные ананасы. |
Delegations were invited to study the texts of blanched almonds kernels, hazelnut kernels, inshell macadamia nuts and macadamia kernels for a further year, in cooperation with their industry, and to submit their comments to the rapporteurs and the secretariat. | Делегациям было предложено изучить тексты, касающиеся бланшированных миндальных орехов, ядер лещинных орехов, орехов макадамия в скорлупе и ядер орехов макадамия, в течение еще одного года в сотрудничестве с отраслевыми кругами и представить свои замечания докладчикам и секретариату. |
Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder | сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |
Sufficiently dry or dried: Inshell nut, nut kernel or dried fruit which, as a result of its own development or of natural or artificial systems of drying, has attained a moisture content that ensures its keeping quality. | Коммерческий вид: Орехи в скорлупе, ядра орехов или сушеные плоды, которые относятся к различным разновидностям, имеющим схожие технические характеристики и/или внешний вид или по схожему типу разновидности. |