Английский - русский
Перевод слова Iniquity

Перевод iniquity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беззаконие (примеров 7)
Only negotiations, not legal bickering, can put an end to this iniquity. Только переговоры, не судебные тяжбы, могут остановить это беззаконие.
Wash me from iniquity. Смой с меня беззаконие.
Depart from me, all ye workers of iniquity. Удалитесь от меня все, делающие беззаконие
Iniquity is one of the perks. Беззаконие теперь с тобой.
For in the place of judgment, wickedness is there... and in the place of righteousness, iniquity is there. Ещё видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда.
Больше примеров...
Несправедливость (примеров 2)
The iniquity of the drafters was manifest in paragraph 8 of the draft resolution, which clearly showed that the international community would accept no responsibility and take no action. Несправедливость авторов этого проекта резолюции проявляется в формулировке пункта 8 постановляющей части, который ясно показывает, что международное сообщество не собирается брать на себя какую-либо ответственность и не предпримет никаких действий.
Let us not close our eyes: Where there is injustice and iniquity, there is no peace. Давайте не будем закрывать глаза: там, где есть несправедливость и неравенство, там нет мира.
Больше примеров...
Неправде (примеров 2)
"rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth..." "не радуется неправде, а сорадуется..."
does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; Не радуется неправде, а радуется истине.
Больше примеров...
Той несправедливостью (примеров 2)
The need for increasing affirmation of international solidarity arises from the state of iniquity that characterizes international relations. Необходимость более широкого утверждения международной солидарности обусловлена той несправедливостью, которая отличает международные отношения.
In his above-mentioned working paper Mr. Dos Santos Alves stated that the need for increasing affirmation of international solidarity arose from the iniquity characterizing international relations, deriving from a certain historical context in which peoples and countries were deprived of the right to development. В своем вышеупомянутом рабочем документе г-н Душ Сантуш Алвиш заявил, что необходимость более широкого утверждения международной солидарности обусловлена той несправедливостью, которая отличает международные отношения и причина которой кроется в определенных исторических условиях, когда народы и страны были лишены права на развитие.
Больше примеров...
Зла (примеров 4)
Miss the chance to see this den of iniquity? Скучаешь по возможности видеть это логово зла?
Say it with me. "rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth..." Оставьте меня в покое! "не мыслит зла," Повторяй за мной, Зои.
You'd never know that Lux was a den of iniquity, would you? Так сразу и не догадаешься, что "Люкс" - пристанище зла.
If a man is righteous, and does what is lawful and right, if he has not exacted usury nor taken any increase but has withdrawn his hand from all iniquity Если человек добродетелен и дела его согласны с законом, если он не занимается ростовщичеством, не берет лишки, не творит никакого зла и разумен в делах людских, если ходит он путями Моими и верен Моему Завету, тогда он праведен и будет жить.
Больше примеров...
Пороков (примеров 2)
Wash me thoroughly From my iniquity Отмой меня тщательно от пороков моих.
but has withdrawn his hand from all iniquity and executed true judgment between men and men, if he has walked in my statutes коли отрёкся от пороков, а дела с людьми ведёт по совести, коли соблюдает он мои заповеди, и не усомнился во мне ни разу, жизнь его достойна, и обретет он жизнь вечную.
Больше примеров...