| Ms. Ing (Cambodia) said that the Law on the Prevention of Domestic Violence applied only to extended family living under the same roof. | Г-жа Инг (Камбоджа) говорит, что Закон о предотвращении насилия в семье применяется только в отношении расширенной семьи, живущей под одной крышей. |
| Ms. Ing added that the Government was aware that the courts were not completely independent of the executive branch and was implementing reforms. | Г-жа Инг добавляет, что правительство осознает, что суды не являются полностью независимыми от исполнительной власти, и проводит соответствующие реформы. |
| Ms. Ing thanked the members of the Committee for a fruitful and constructive discussion, which would indeed be useful as a means of promoting recognition that gender issues were as important as other economic and social issues in achieving sustainable development in Cambodia. | Г-жа Инг благодарит членов Комитета за плодотворное и конструктивное обсуждение, которое будет эффективно содействовать все более широкому признанию того, что гендерные проблемы столь же важны для достижения устойчивого развития Камбоджи, как и другие экономические и социальные вопросы. |
| Ms. Ing said that child labour was prohibited for children under 12, but that children between 12 and 15 years of age could be hired to perform light work. | Г-жа Инг говорит, что труд детей, не достигших возраста 12 лет, запрещен, но что дети в возрасте от 12 до 15 лет могут быть наняты на легкую работу. |
| (b) The ING Bank records also confirm a transfer of $20,000 on 10 April 2006 to an account held at Centenary Rural Development Bank, Kampala (Uganda), in the name of Gendarme Rwema. | Ь) учетные записи банка ИНГ также подтверждают произведенное 10 апреля 2006 года перечисление 20000 долл. США на счет в банке «Сентенэри рурал дивелопмент бэнк» в Кампале (Уганда) на имя жандарма Рвемы. |
| In first years everything accrues mainly because of enthusiasm, diligence and self-denial of ZOO director ing. | В первые годы все возрастает главным образом из-за энтузиазм, старательность и самоотречение директора зоопарка инж. |
| The company was founded in 1990 by Ing. | Фирма была основана в 1990 господином инж. |
| Ing. Jaroslava Kubu, Director | Инж. Ярослава Кубу, директор |
| EF International Youth Forum International youth festivals in Europe - Patronage and support - Patronage and support in 2009 - Ing. | Международные фестивали детей и молодежи в Европе - Патронат и поддержка - Патронат и поддержка в 2009 году - Инж. |
| In addition, we encourage ING employees to volunteer in local projects that focus on child education. | В дополнение, мы поощряем добровольное участие сотрудников ING в региональных проектах, связанных с детским образованием. |
| In February 2012, the acquisition was approved by regulators and Capital One completed its acquisition of ING Direct. | В феврале 2012 года это приобретение было одобрено регуляторами, а Capital One завершило приобретение ING Direct. |
| ING will do its best to ensure that the processing of your personal data is carried out in such a way that your privacy is protected and safeguarded as much as possible. | ING будет прикладывать все усилия для того, чтобы при обработке ваших личных данных Ваша конфиденциальность была максимально защищена. |
| ING CB has its own re-registration team - a unique feature on the market, being an extension of our client oriented approach. | ING СB располагает собственной командой, отвечающей за перерегистрацию. Эта уникальная для российского рынка услуга является результатом нашего клиентоориентированного подхода. |
| The Dutch roots of ING go back to the 19th century, while our pedigree in other major financial centers such as London date back to the 18th century. | Голландская ветвь ING уходит корнями в XIX век, в то время как наши предшественники в крупнейших финансовых центрах, таких как Лондон, начали свою деятельность еще в XVIII веке. |
| But Your Majesty, Prince Yeon Ing is still much too young... | Но Ваше Величество, Принц Ён Ин еще слишком молод... |
| I told you that Prince Yeon Ing would never go after the Crown Prince. | Я сказала Вам, что принц Ён Ин никогда не станет Наследным принцем. |
| If Prince Yeon Ing becomes King, our King will be of lowborn blood. | Если принц Ён Ин станет королем, наш король будет низкого происхождения. |
| But even the commoners know that Prince Yeon Ing is the Crown Prince's rival. | Но даже простолюдины знают, что Принц Ён Ин является соперником Наследного принца. |
| Prince Yeon Ing is old enough to marry and leave the Palace. | Принц Ён Ин достаточно взрослый, чтобы жениться и покинуть Дворец. |
| It is regarding Prince Yeon Ing's marriage. | Это о браке принца Ён Ина. |
| Men who want power will use Prince Yeon Ing against the Crown Prince. | Люди, которые хотят использовать власть принца Ён Ина против Наследного принца. |
| She will prepare Prince Yeon Ing to become the Crown Prince's heir. | Она подготовит принца Ён Ина стать преемником Наследного принца. |
| Noron has decided to support Prince Yeon Ing, ...and Soron has decided to work against him. | Фракция Норон решила поддерживать принца Ён Ина, ... а фракция Сорон решила работать против него. |
| The Crown Prince and Prince Yeon Ing to be good brothers. | Наследного принца и принца Ён Ина - Это быть хорошими братьями. |