Английский - русский
Перевод слова Infiltration

Перевод infiltration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проникновение (примеров 91)
The aim of the Act of November 1969 was to provide a solution for individual cases on humanitarian grounds and not to facilitate the illegal infiltration into Syria of foreigners seeking to obtain Syrian nationality for political or ethnic reasons. Цель принятого в ноябре 1969 года закона заключается в создании возможностей для урегулирования отдельных случаев исходя из соображений гуманности, а не в том, чтобы облегчить незаконное проникновение в Сирию иностранных граждан, пытающихся получить сирийское гражданство по мотивам политического или этнического характера.
Although infiltration of supplies and fighters into the interior and indirect fires along the border with Pakistan are increasing, opposing militant forces continue to struggle with leadership issues, including internal fighting between leaders and tribes. Несмотря на все большее проникновение боевиков и предназначенных для них поставок во внутренние районы страны и усиление стрельбы с закрытых огневых позиций вдоль границы с Пакистаном, в оппозиционных враждебных группировках продолжается борьба за руководство, включая междоусобные столкновения между лидерами и племенами.
Anyway, alien infiltration. Ладно, инопланетное проникновение.
Anti-miR-712 also inhibits vascular hyperpermeability, thereby significantly reducing atherosclerosis lesion development and immune cell infiltration. Анти-miR-712 также подавляет гиперпроницаемость сосудов, тем самым уменьшая их повреждения при атеросклерозе и проникновение иммунных клеток наружу сосуда, а значит, уменьшая воспалительный процесс.
The underlying cause of the problem is water infiltration, which has rusted the anchors securing the marble to the structure; Основной причиной данной проблемы является проникновение влаги, из-за которой проржавели анкеры, которыми мраморные секции крепятся к несущей конструкции;
Больше примеров...
Инфильтрация (примеров 15)
Pollution by infiltration is probably the most common groundwater pollution mechanism. Наиболее часто встречающимся механизмом загрязнения подземной воды, по всей видимости, является инфильтрация.
To date, not a single report has been made by any of those observers indicating that there was infiltration through that border. К настоящему дню от этих наблюдателей не поступило ни одного сообщения о том, что через эту границу осуществляется инфильтрация.
The technique does not spoil the soil structure and it encourages high infiltration of water into the soil. В результате применения этого метода не происходит нарушения структуры почвы и обеспечивается активная инфильтрация воды в почву.
If these conservative measures do not bring about betterment, minimally invasive procedures such as a facet infiltration can be conducted to offer relief. Если подобные консервативные меры не приводят к улучшению, могут быть применены минимальные инвазивные процедуры, такие как фасеточная инфильтрация.
Lack of extravasation and infiltration of the incised tissue indicate that they were made postmortem. Кровоподтеков нет, и инфильтрация рассеченной плоти свидетельствует, что надрезы сделаны посмертно.
Больше примеров...
Просачивания (примеров 12)
This will minimize infiltration of rainwater and thereby significantly reduce the risk of movement of any remaining contaminants in the pits. Это снижает риск просачивания дождевой воды и, как следствие, опасность перемещения оставшихся загрязненных масс грунта внутри резервуаров.
9-2.2 Protection against physical contact, the insertion of solid objects and the infiltration of water 9-2.2 Защита от случайного прикосновения, замыкания твердыми предметами и просачивания воды
He ran an infiltration unit. Возглавлял подразделение Просачивания на территорию врага.
"[...] by run-off on the ground and infiltration or direct percolation through soil". «[...] посредством поверхностного стока и инфильтрации или прямого просачивания через почву».
In conventional war, in the defensive posture, anti-personnel landmines were used to prevent infiltration and functioned as an early warning of the presence of an enemy. При ведении обычных войн обороняющаяся сторона использовала противопехотные мины для предотвращения просачивания противника, а также в качестве системы раннего предупреждения о его присутствии.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 8)
To that end, the Attorney-General may authorize infiltration of agents. С этой целью Генеральный прокурор Республики может санкционировать внедрение агентов.
Your infiltration was successful, but the first duty of an intelligence agent, is to survive. Ваше внедрение прошло успешно, но первая задача разведчика, это выжить.
For the investigation of such offences, the Federal Organized Crime Act provides for the interception of private communications, the doubling of pre-trial detention periods and the infiltration of agents into criminal groups. В Федеральном законе о борьбе с организованной преступностью в качестве форм расследования таких преступлений предусмотрено прослушивание частных разговоров, увеличение вдвое сроков задержания и внедрение агентов.
A large number of special investigative means have been regulated in the CPC, including infiltration, telephone and e-mail tapping, systematic observation, covert surveillance and controlled deliveries. УПК регулирует применение многочисленных специальных методов расследования, включая внедрение, прослушивание телефонных разговоров и перехват электронных почтовых сообщений, систематическое наблюдение, скрытое наблюдение и контролируемые поставки.
Infiltration of agents is authorized in Mexico by the Attorney-General. В Мексике внедрение агентов производится с разрешения Генерального прокурора Республики.
Больше примеров...
Фильтрационные (примеров 3)
The remaining 15 per cent of the population discharge their sewage into the ground through sedimentation ponds, infiltration installations or other types of mechanical/biological treatment. Остальные 15% населения сбрасывают сточные воды в почву через отстойники и фильтрационные установки или через другие виды механической/биологической очистки.
As a result of these efforts, canals and hydraulic infrastructure have been improved and the water supply has been made more controllable and reliable, thereby reducing infiltration and technical water losses from irrigation systems. В итоге выполненных работ улучшается техническое состояние каналов и гидротехнических сооружений, повышается управляемость и гарантированная доставка воды, тем самым уменьшая фильтрационные и технические потери воды на оросительных сетях.
In recent years progress has been achieved in building small house waste water treatment plants from which treated water is discharged into recipients or infiltration systems. В последние годы достигнут прогресс в строительстве небольших станций обработки бытовых сточных вод, откуда обработанная вода передается в накопители или фильтрационные системы.
Больше примеров...