Английский - русский
Перевод слова Infiltration

Перевод infiltration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проникновение (примеров 91)
The optic nerve may be elevated if the infiltration occurs in the proximal portion of the nerve. Зрительный нерв может быть расширен, если проникновение происходит в проксимальной части нерва.
The device shall prevent the infiltration of moisture into the heat-insulating sheath. Это устройство должно предотвращать проникновение влаги в термоизоляционную оболочку.
On the Abkhaz side, the criticism relates to the alleged failure of UNOMIG to prevent the infiltration of armed elements into the Gali region. Критика абхазской стороны связана с тем, что, по ее утверждениям, МООННГ не способна предотвратить проникновение вооруженных элементов в Гальский район.
Anti-miR-712 also inhibits vascular hyperpermeability, thereby significantly reducing atherosclerosis lesion development and immune cell infiltration. Анти-miR-712 также подавляет гиперпроницаемость сосудов, тем самым уменьшая их повреждения при атеросклерозе и проникновение иммунных клеток наружу сосуда, а значит, уменьшая воспалительный процесс.
Infiltration by armed individuals into the country Проникновение вооруженных людей на территорию страны
Больше примеров...
Инфильтрация (примеров 15)
A great threat to refugee security is the infiltration of armed elements in refugee-populated areas and the militarization of refugee camps. Большой угрозой безопасности беженцев является инфильтрация вооруженных элементов в населенные беженцами районы и милитаризация лагерей беженцев.
In other words, the recharge zone is only that part of a catchment area, where infiltration through the soil is significant and/or surface water contributes directly to the groundwater. Иными словами, зона подпитки является только той частью водосборной площади, где инфильтрация через почву является значительной и/или поверхностные воды прямо поступают в грунтовые воды.
Among the tools that the extremist forces have at their disposal are cross-border operations and infiltration, which have been used to attack the peace process and, more specifically, to attack the electoral process. Среди инструментов, имеющихся в распоряжении экстремистских сил: трансграничные операции и инфильтрация, которые используются для нападений на мирный процесс и, более конкретно, для нападений на избирательный процесс.
If these conservative measures do not bring about betterment, minimally invasive procedures such as a facet infiltration can be conducted to offer relief. Если подобные консервативные меры не приводят к улучшению, могут быть применены минимальные инвазивные процедуры, такие как фасеточная инфильтрация.
The conversion from forest to grassland or cropland can cause major changes in the nutrient pool and soil biota, as well as infiltration, run-off and soil erosion rates. Появление лугопастбищных угодий или пахотных земель на месте лесов может сильно изменить совокупную массу питательных веществ и биоту почвы, а также отразится на таких характеристиках почвы, как инфильтрация, сток и темпы эрозии.
Больше примеров...
Просачивания (примеров 12)
This will minimize infiltration of rainwater and thereby significantly reduce the risk of movement of any remaining contaminants in the pits. Это снижает риск просачивания дождевой воды и, как следствие, опасность перемещения оставшихся загрязненных масс грунта внутри резервуаров.
9-2.2 Protection against physical contact, the insertion of solid objects and the infiltration of water 9-2.2 Защита от случайного прикосновения, замыкания твердыми предметами и просачивания воды
He ran an infiltration unit. Возглавлял подразделение Просачивания на территорию врага.
The Germans made repeated attempts to break into the company position by infiltration and had they succeeded in doing so the whole situation of the Airborne Troops would have been jeopardised. Немцы предпринимали постоянные попытки прорваться на позиции роты путём просачивания отдельных групп, и если бы это им удалось сделать, положение всех сил десанта стало бы критическим.
In this regard, in addition to positioning the security forces throughout the city of Abidjan, government troops were also stationed some 120 km outside the capital to watch for and prevent any infiltration by rebel forces into Abidjan. В этой связи, помимо размещения подразделений сил безопасности во всех районах города Абиджана, правительственные войска заняли позиции примерно в 120 км от столицы с целью вести наблюдение и не допустить просачивания подразделений повстанческих сил в Абиджан.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 8)
Your infiltration was successful, but the first duty of an intelligence agent, is to survive. Ваше внедрение прошло успешно, но первая задача разведчика, это выжить.
For the investigation of such offences, the Federal Organized Crime Act provides for the interception of private communications, the doubling of pre-trial detention periods and the infiltration of agents into criminal groups. В Федеральном законе о борьбе с организованной преступностью в качестве форм расследования таких преступлений предусмотрено прослушивание частных разговоров, увеличение вдвое сроков задержания и внедрение агентов.
A large number of special investigative means have been regulated in the CPC, including infiltration, telephone and e-mail tapping, systematic observation, covert surveillance and controlled deliveries. УПК регулирует применение многочисленных специальных методов расследования, включая внедрение, прослушивание телефонных разговоров и перехват электронных почтовых сообщений, систематическое наблюдение, скрытое наблюдение и контролируемые поставки.
Electronic surveillance, in the form of listening devices or the interception of communication, is often preferable where a close-knit group cannot be penetrated by an outsider or where physical infiltration or surveillance would pose an unacceptable risk to the investigation or the safety of the investigators. Электронное наблюдение с помощью подслушивающих устройств или перехвата сообщений нередко является более предпочтительным методом, если речь идет о ситуациях, когда внедрение постороннего лица в тесно сплоченную группу невозможно или когда физическое внедрение или наблюдение связаны с неприемлемым риском для расследования или безопасности ведущих его сотрудников.
All right. McCarthy interrupting his wedding trip to take charge of the investigation of Communist infiltration... Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов...
Больше примеров...
Фильтрационные (примеров 3)
The remaining 15 per cent of the population discharge their sewage into the ground through sedimentation ponds, infiltration installations or other types of mechanical/biological treatment. Остальные 15% населения сбрасывают сточные воды в почву через отстойники и фильтрационные установки или через другие виды механической/биологической очистки.
As a result of these efforts, canals and hydraulic infrastructure have been improved and the water supply has been made more controllable and reliable, thereby reducing infiltration and technical water losses from irrigation systems. В итоге выполненных работ улучшается техническое состояние каналов и гидротехнических сооружений, повышается управляемость и гарантированная доставка воды, тем самым уменьшая фильтрационные и технические потери воды на оросительных сетях.
In recent years progress has been achieved in building small house waste water treatment plants from which treated water is discharged into recipients or infiltration systems. В последние годы достигнут прогресс в строительстве небольших станций обработки бытовых сточных вод, откуда обработанная вода передается в накопители или фильтрационные системы.
Больше примеров...