Mr. Bartowski, using his unique skill set must infiltrate the hospital to confirm Ahmad's identity. | Мистер Бартовски, используя свою уникальную способность, должен проникнуть в больницу, чтобы подтвердить личность Ахмада. |
A small group could infiltrate the compound and... | Небольшая группа может проникнуть в комплекс и... |
when the sun goes down - When Tom Keen realized I wasn't going to share my work details with him... he insisted on surrendering himself to me so that he could front-door infiltrate this facility for further data collection. | Когда Том Кин понял, что я не буду рассказывать ему о работе... он настоял, на том чтобы я его арестовала, дабы проникнуть в здание в открытую для дальнейшего сбора данных. |
The Soviet intelligence managed to heavily infiltrate the exiled government structures, largely due to Lavrentiy Beria's personal intelligence network, both before and after the Second World War. | Агенты советской разведки сумела в значительной степени проникнуть в эмигрантские круги благодаря деятельности Лаврентия Берии, который лично развернул в них разведывательную сеть, успешно функционировавшую как до, так и после Второй мировой войны. |
Dismantled most of the organized crime... this is the only way to truly infiltrate organized crime. | Он уничтожил большую часть мафии в нашей стране... что это единственный способ проникнуть в глубины организованной преступности. |
You, infiltrate the power plant to divert the energy we need. | Проникнуть на электростанцию, чтобы мы получили энергию. |
It's not easy to successfully infiltrate an Avengers facility. | Не так просто проникнуть на базу Мстителей. |
We must infiltrate the Geysers of Gygax, the impenetrable stronghold of Momon. | Мы должны проникнуть в Гейзеры Гигакса, неприступную крепость Маман. |
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf. | Ты должен завоевать его доверие, проникнуть в его организацию и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик. |
With good cause, but I believe using Bakshi is the only way for us to successfully infiltrate this base. | И не зря, но я думаю, использовать Бакши, наш единственный способ проникнуть на эту базу. |
Deeply concerned over the ability of transnational organized criminal groups to facilitate the corruption of officials and infiltrate legitimate industries, | будучи глубоко обеспокоена способностью транснациональных организованных преступных групп содействовать коррупции должностных лиц и проникать в законные отрасли экономической деятельности, |
Throughout the game, the player is required to rescue team members, infiltrate tan bases, escape from a jail, investigate an extra terrestrial presence, and retrieve communications equipment. | На протяжении игры игрок должен спасать членов команды, проникать в базы Тана, бежать из тюрьмы, исследовать внеземное присутствие и извлекать оборудования связи. |
Nor was it clear how those persons established control over internal or foreign markets, and what markets were meant, nor how they could infiltrate the legitimate economy. | Неясно также, как эти лица контролируют внутренние или внешние рынки и какие рынки имеются в виду, равно как и то, каким образом они могут проникать в легальную экономику. |
Headquartered in his Berlin apartment, Janjić had his men infiltrate the ranks of the Yugoslav forced labourers there, using methods such as blackmail, robbery, and entrapment to expose Partisan sympathizers. | В Берлине Янич приказывал своим людям проникать в ряды югославских подневольных работников, используя такие методы, как шантаж, грабёж и провокация, с целью выявления сочувствующих партизанам. |
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses. | По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики. |
That is, head up a special task force, infiltrate the insurgency and bring us their leader. | Возглавить оперативную группу, внедриться в Сопротивление и привести их лидера. |
We can infiltrate the Jacobite movement. | Мы можем внедриться в движение якобитов. |
Remember that I am not the one who had his face surgically altered so that he could infiltrate our crew. | Это ведь не я сделал себе пластическую операцию, чтобы внедриться в экипаж. |
Infiltrate a terrorist group known as the Fifth Column. | Внедриться в террористичискую группу, известную как "Пятая колонна". |
Once I transfer my consciousness Into a smurf body, I'll Infiltrate their village and | Как только я перенесу своё сознание в тело смёрфа, я смогу внедриться в их деревню и всех уничтожить! |
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses. | По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики. |
Deeply concerned over the ability of transnational organized criminal groups to facilitate the corruption of officials and infiltrate legitimate industries, | будучи глубоко обеспокоена способностью транснациональных организованных преступных групп содействовать коррупции должностных лиц и проникать в законные отрасли экономической деятельности, |
Throughout the game, the player is required to rescue team members, infiltrate tan bases, escape from a jail, investigate an extra terrestrial presence, and retrieve communications equipment. | На протяжении игры игрок должен спасать членов команды, проникать в базы Тана, бежать из тюрьмы, исследовать внеземное присутствие и извлекать оборудования связи. |
Nor was it clear how those persons established control over internal or foreign markets, and what markets were meant, nor how they could infiltrate the legitimate economy. | Неясно также, как эти лица контролируют внутренние или внешние рынки и какие рынки имеются в виду, равно как и то, каким образом они могут проникать в легальную экономику. |
Headquartered in his Berlin apartment, Janjić had his men infiltrate the ranks of the Yugoslav forced labourers there, using methods such as blackmail, robbery, and entrapment to expose Partisan sympathizers. | В Берлине Янич приказывал своим людям проникать в ряды югославских подневольных работников, используя такие методы, как шантаж, грабёж и провокация, с целью выявления сочувствующих партизанам. |
Number one, lymphocytic infiltrate and no bridging fibrosis. | Номер один: лимфоцитный инфильтрат и никакого соединительного фиброза. |
Esau's got an infiltrate on his lung and a pleural effusion. | У Иссо инфильтрат на лёгком и плевральный выпот. |
The infiltrate's in Reggie's lungs. | Инфильтрат в лёгких Рэджи. |
In the early stages of rosacea the main features are slight edema, ectatic venules and a mild nonspecific perivascular lymphocytic infiltrate in the dermis. | На ранних стадиях розацеа основными характеристиками заболевания являются: отек, эктазированные венулы и незначительный неспецифический периваскулярный лимфоцитарный инфильтрат в дерме. |