| Nobody knows the sting of infidelity better than I. |
Никто не знает, как жалит неверность лучше чем я. |
| Little did I know that all I needed was some lies and infidelity to light that fire. |
Вряд ли я знала, что всё, что мне надо было это ложь и неверность чтобы разжечь этот огонь. |
| The first time was awful, but I'd just had Drew and I had to make a decision - to leave Jacob, the father of my child... or turn a blind eye to his infidelity. |
В первый раз было ужасно, но я только родила Дрю и нужно было принять решение - бросить Джейкоба, отца моего ребёнка или закрыть глаза на его неверность. |
| "Vesti la giubba" is sung at the conclusion of the first act, when Canio discovers his wife's infidelity, but must nevertheless prepare for his performance as Pagliaccio the clown because "the show must go on". |
«Vesti la giubba» завершает первый акт, когда Канио, выявив неверность жены, должен тем не менее готовиться к выступлению в роли Паяца. |
| And to power through infidelity, man, you can do that, you can do anything. |
Ты способна простить неверность, подруга. ты можешь это. |