Well, we got infidelity, we got emotional abandonment going on for a long time. |
Что ж, мы имеем неверность, эмоциональное одиночество в течение длительного времени. |
Plaid, polka dots, infidelity, co-dependency, you guessed it. |
Клетка, горошек, неверность, зависимость. |
for infidelity... or just for being a lovesick teenager. |
за неверность... или просто за подростковую влюбленность. |
Infidelity is a dire sin. |
Неверность - это тяжкий грех. |
And to power through infidelity, man, you can do that, you can do anything. |
Ты способна простить неверность, подруга. ты можешь это. |