There's at least 50 different ways to infect a phone. | Существует как минимум 50 различных способов заразить телефон. |
If Gul'dan can infect born as innocent as he. | Если гул'дан может заразить рождаются невинными, как он. |
Also, malicious software can unknowingly be downloaded and infect a computer, just by visiting a certain website. | Кроме того, вредоносное программное обеспечение может быть загружено на компьютер, после посещения какого-либо веб-сайта, и заразить его, без ведома пользователя. |
It has a unique gameplay combining two puzzle mechanics, handmade plasticine graphics, challenging bonus system and two game modes How to play: Click on a cell to infect same color cells touching red areas and to produce biomass. | Уникальный игровой процесс, объединяющий в себе принципы двух популярных головоломок, оригинальная пластилиновая графика, сложная система бонусов и два режима игры. Как играть: кликните по клетке, чтобы заразить клетки того же цвета, примыкающие к красным зонам, чтобы нарастить биомассу. |
So if you take a look again now at the same scenario but with this innovation installed, you'll notice the middle passenger sneezes, and this time, we're pushing that straight down into the outlet before it gets a chance to infect any other people. | Если снова взглянуть на этот же сценарий после установки этого изобретения, видно, что при чихании пассажира посередине его выделения сразу направляются вниз к воздухозаборнику, не позволяя им заразить других людей. Видно, что сидящие рядом пассажиры практически не вдыхают патогены. |
The best guideline is to not permit disagreements to spill over and complicate or infect the relationship. | Лучшая директива состоит в том, чтобы не разрешить разногласиям распространяться и усложнять или заражать отношения. |
The Rwandan genocide provides clear evidence of the power of hate speech to infect societies, motivating thousands to kill neighbours and former friends. | Геноцид в Руанде наглядно свидетельствует о способности такой риторики заражать общество ненавистью и побуждать тысячи людей убивать своих соседей и бывших друзей. |
But if the goal is merely for the communists to retain their monopoly on power, in both Hong Kong and China, then the rot that has settled into Hong Kong's polity and its economy may begin to infect the mainland. | Но если цель коммунистов заключается только в том, чтобы сохранить монополию на власть, как в Китае, так и в Гонконге, тогда очаг гниения, внедренный в государственное устройство и экономику Гонконга, может начать заражать материковый Китай. |
Leper colony money was special money (scrip or vouchers) which circulated only in leper colonies (sanatoriums for people with leprosy) due to the fear that money could carry leprosy and infect other people. | Деньги лепрозория - особые выпуски платёжных средств (токены, боны или ваучеры), которые использовались исключительно на территории лепрозория (больница для людей с проказой) из-за страха, что деньги могли переносить проказу и заражать других людей. |
Streptococcus pneumoniae is also a gram-positive bacterium responsible for orbital cellulitis due to its ability to infect the sinuses. | Пневмококк, также грамположительная бактерия, ответственная за орбитальный целлюлит, благодаря своей способности заражать пазухи носа (синусит). |
Just a little, but it was enough to infect you. | Совсем немного, но этого было достаточно чтобы инфицировать вас. |
The bacteria Yersinia pestis can also infect humans. | Бактерия Yersinia pestis может также инфицировать и людей. |
Maybe it's this skinny little body you chose to infect. | Возможно это тощее маленькое тело, которое ты выбрала, чтобы инфицировать. |
I can infect this copy with the same Ice-nine virus. | Я могу инфицировать эту копию тем же вирусом Лёд-9 |
These zombies can infect players, turning them into Zombivors. | Их цель - инфицировать других игроков, тем самым переманивать их в команду зомби. |
Plant viruses cannot infect humans and other animals because they can reproduce only in living plant cells. | Вирусы растений не могут поражать человека и других животных, так как они могут размножаться лишь в живых растительных клетках. |
It wasn't designed to infect other species. | Он не был разработан поражать другие виды. |
When you live around a sin, it starts to infect you. | Когда ты живешь рядом с грехом, он начинает поражать тебя. |
But the H5N1 viruses detected in these outbreaks were not the same as the one found in 1997, which could infect humans. | В то же время выявленный во время этих эпидемий штамм вируса H5N1 отличался от штамма вируса, выявленного в 1997 году, который мог поражать людей. |
Some, such as smallpox virus for example, can infect only one species-in this case humans, and are said to have a narrow host range. | Некоторые, как, например, вирус оспы, могут поражать только один вид - людей, в подобных случаях говорят, что вирус имеет узкий диапазон хозяев. |