| Feelings and emotions have an inexplicable way of manifesting themselves in subconscious and not always self-aware behaviour. |
У чувств и эмоций есть необъяснимый способ проявляться в подсознательном и не всегда осознанном поведении. |
| The site's critical consensus reads, "Dull and unfunny, this inexplicable sequel offers little more than the spectacle of digitally rendered talking animals with celebrity voices." |
Критический консенсус сайта гласит: «Тусклый и несмелый, этот необъяснимый сиквел предлагает не что иное, как зрелище, сделанное цифровым образом говорящим животным со знаменитыми голосами». |
| It's kind of inexplicable, really. |
Он какой-то необъяснимый, правда. |
| The paper was written after an unexpected and inexplicable excess of jets with energies above 200 GeV were detected in the 1992-1993 running period. |
Она была предложена после того, как в серии измерений 1992-1993 годах был обнаружен необъяснимый избыток джетов с энергиями, превосходящими 200 ГэВ. |
| The 2009 round tables had been marked by the inexplicable - and unexplained - absence of the World Health Organization (WHO), the key agency when it came to the benefits of space technology for health, which had been a great disappointment for his delegation. |
Оратор обращает внимание на необъяснимый и так никем и не объясненный факт: на круглых столах, проведенных в 2009 году, отсутствовали представители Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) - ключевого учреждения для обсуждения выгод космических технологий для здравоохранения, что стало большим огорчением для его делегации. |