Английский - русский
Перевод слова Ineptitude

Перевод ineptitude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некомпетентность (примеров 5)
But you would prefer I ignore Coventry's ineptitude, lest more crude drawings appear. Но ты бы предпочла, чтобы я не замечал некомпетентность Ковентри, пока не появятся более жестокие рисунки.
The ineptitude and inaction of the Government of Lebanon has led to a situation in which it has not exercised jurisdiction over its own territory for many years. Некомпетентность и бездействие правительства Ливана привели к ситуации, в которой оно не осуществляет юрисдикцию над своей собственной территорией в течение многих лет.
Your ineptitude is staggering. Ваша некомпетентность просто ошеломляет.
I found his ineptitude quite vexing myself, but you really mustn't let... Его некомпетентность кажется мне весьма досадной, но мы не должны позволить...
Historians blame the retreat as much on officers' ineptitude as on the panicking of individual soldiers. Историки обвиняют в причинах паники, как некомпетентность офицеров так и паникёрство отдельных солдат.
Больше примеров...
Неспособность (примеров 4)
Today, sadly, the Lebanese people are bearing the cost of that inaction and ineptitude. Сегодня, к сожалению, народ Ливана расплачивается за это бездействие и неспособность.
FICSA believes that this experience, combined with the ICSC ineptitude on the review of General Service salary survey methodology, demonstrates the inappropriateness of the Commission as the United Nations common system focal point for conditions of service. ФАМГС считает, что этот пример, а также неспособность КМГС провести обзор методологии проведения обследований окладов сотрудников категории общего обслуживания свидетельствует о неадекватности Комиссии как органа, регулирующего условия службы в рамках общей системы Организации Объединенных Наций.
It is, indeed, the greed, dictatorial rule and/or ineptitude of some of Africa's ruling elites that continue to pit the continent against itself, weakening its capacity to solve its problems of underdevelopment. И именно жажда наживы, диктаторское правление и/или неспособность некоторых представителей африканской правящей элиты продолжают сеять вражду на этом континенте, ослабляя его способность к решению проблем, связанных со слабостью развития.
In desperation, the former colonial Power has over two decades been focusing attention on the East Timor issue in order to absolve itself of its failures and ineptitude by the utter mishandling of the decolonization process in its other former Territories in Africa. Уже на протяжении более двух десятилетий бывшая колониальная держава прилагает отчаянные усилия, заостряя внимание на вопросе о Восточном Тиморе, с тем чтобы оправдать себя за свои неудачи и свою полную неспособность управлять процессом деколонизации в своих других бывших территориях в Африке.
Больше примеров...
Неумелости (примеров 4)
I am just sorry that you had to suffer his ineptitude for so long. Мне жаль, что вам так долго пришлось страдать от его неумелости.
Steward's ineptitude got us into this mess. Мы вляпались в это из-за неумелости Стюарда.
The sheer level of idiocy and ineptitude inside this sorority has reached a level that can no longer be tolerated. Полнейший уровень идиотизма и неумелости в этом сестринстве достиг уровня, который уже нельзя терпеть.
There was always something apt about his most unreasonable ranting and raving that kept me from dismissing his input entirely - his own failures, his own ineptitude, his delusions. Всегда было что-то такое в его самых бессмысленных поступках... Он рвал и метал, и это удерживало меня от всеохватывающего осуждения... его собственных неудач, его неумелости, его бредовых идей.
Больше примеров...
Несостоятельность (примеров 3)
Well our board demonstrated its ineptitude once again. Ну что же - наш совет опять продемонстрировал свою несостоятельность.
This may be either accidental (through artistic ineptitude) or intentional (for comic effect). Он может быть как случайным (художественная несостоятельность), так и намеренным (для создания комического эффекта).
It is hardly understandable why the Argentine authorities insist on exposing to the world their judicial system's ineptitude and its vulnerability to outside and inside political pressures. Едва ли доступно пониманию, почему аргентинские власти упорствуют, выставляя напоказ всему миру несостоятельность своей судебной системы и ее уязвимость к внешнему и внутреннему политическому давлению.
Больше примеров...
Неумение (примеров 2)
Its derived position amidst primitive pterosaurs implies that this ineptitude is a developed trait, not an ancestral characteristic, as earlier pterosaurs like Preondactylus were capable aeronauts. Интересно, что отдельное положение, занимаемое диморфодоном среди примитивных птерозавров, указывает, что его неумение летать является приобретённой чертой, а не наследственной характеристикой, поскольку более ранние птерозавры, такие, как преондактиль, были превосходными летунами.
Weld, believing that it was British ineptitude that caused conflict with the Māori in the first place, strongly objected to Grey's demands that Parliament should fund the troops. Уэлд полагал, что неумение англичан стало главной причиной конфликта с маори, и твёрдо выступал против требований Грея, чтобы парламент обеспечивал войска.
Больше примеров...