Английский - русский
Перевод слова Indistinct

Перевод indistinct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невнятный (примеров 2)
[Growls] Aah! [Indistinct whispering] [рычание] [крик, невнятный шёпот] [хрипы, стоны]
(Men chatting, indistinct) (Невнятный разговор мужчин)
Больше примеров...
Неразборчивые (примеров 11)
(indistinct radio communication in background) (неразборчивые радиопереговоры на заднем плане)
[Man Shouting, Indistinct] You're shooting poison! [Неразборчивые крики мужчины] Вы стреляете ядом!
(Indistinct voices on TV) (Неразборчивые голоса из телевизора)
(indistinct radio transmission) [неразборчивые переговоры по радио]
[Indistinct radio chatter] [неразборчивые переговоры по радио]
Больше примеров...
Неразборчиво (примеров 10)
(indistinct announcement over P.A.) (неразборчиво объявление в течение П.А.)
(sirens blaring, woman screams) (indistinct, overlapping chatter) (рёв сирен, крики женщины) (неразборчиво, перекрывающаяся болтовня)
(LAUGHING) -(INDISTINCT TALKING) (Смеется) - (неразборчиво ГОВОРЯ)
(INDISTINCT TALKING ON PHONE) (Неразборчиво говорить по телефону)
(WAYLON, MARTHA TALKING, INDISTINCT) [Вэйлон и Марта неразборчиво разговаривают]
Больше примеров...
Неясный (примеров 8)
Rescue squad on scene. [indistinct shouting] Спасатели прибыли на место (неясный крик)
[coughing] [indistinct shouting] [all coughing] (кашель) (неясный крик) (все кашляют)
(indistinct radio transmission, helicopter overhead) (неясный звук радио, вертолёт)
(indistinct crowd chatter) (неясный гомон толпы)
(Indistinct movie chatter) (Неясный бубнеж в фильме)
Больше примеров...
Нечеткая (примеров 2)
Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact. Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
The valley in the upper reaches is clearly delineated, up to 4-4.5 km wide, below - indistinct, up to 7-10 km wide. Долина в верхней части очерчена чётко, шириной до 4-4,5 км, в нижней - нечеткая, шириной до 7-10 км.
Больше примеров...
Расплывчатыми (примеров 4)
By type 5, chondrules begin to become indistinct and matrix cannot be discerned. В хондритах типа 5 хондры становятся расплывчатыми и матрицу практически невозможно обнаружить.
Gender equality has been difficult to be estimated as gender-classified data is too unclear and indistinct. Гендерное равенство трудно поддается оценке, поскольку данные, представленные в разбивке по полу, являются слишком неясными и расплывчатыми.
Although some of these considerations can be taken as the general rules for the negotiation process, however they are inadequate and indistinct, and need to be completed and clarified by some additional considerations, and we will deal with them in following sections. Ряд этих соображений можно было бы принять в качестве общих правил для переговорного процесса, однако они являются неадекватными и расплывчатыми, и их необходимо доработать и пояснить некоторыми дополнительными соображениями, которые мы рассмотрим в нижеследующих разделах.
I have tried to make their interesting, attractive and... Indistinct. Я постарался сделать их интересными, привлекательными и... расплывчатыми.
Больше примеров...
Нечёткий (примеров 2)
Weak and indistinct, but it is there. Слабый, нечёткий, но есть.
(indistinct, ethereal voice) (нечёткий, неземной голос)
Больше примеров...
Непонятный (примеров 1)
Больше примеров...
Неразборчивая речь (примеров 3)
[Crowd Chatters, Indistinct] [шум толпы, неразборчивая речь]
[Whispers, Indistinct] [шепот, неразборчивая речь]
INDISTINCT SPEECH OVER POLICE RADIO неразборчивая речь вместе с полицейским радио
Больше примеров...
Невнятная болтовня (примеров 2)
[indistinct radio chatter] [phone beeps] [phone ringing] (невнятная болтовня по радио] [телефон звонит] [звонит телефон]
[indistinct radio chatter] (невнятная болтовня по радио]
Больше примеров...
Голос удаляется (примеров 2)
[Shouting Continues, Indistinct] [мужской голос удаляется]
Let's go! [Shouting Continues, Indistinct] [мужской голос удаляется]
Больше примеров...
Неразборчивый (примеров 3)
[Jack panting] [Gasps] [Indistinct shouting] (Джек тяжело дышит) (Выдох) (Неразборчивый крик).
[Speaks Spanish] [Indistinct, On Walkie-Talkie] [говорит по-испански] [неразборчивый разговор по рации]
[indistinct, on walkie-talkie] [неразборчивый разговор по рации]
Больше примеров...
Едва слышное (примеров 2)
(siren wailing) - (honking) (indistinct police radio) (ревет сирена) (сигналят) (едва слышное полицейское радио)
(indistinct police radio) (едва слышное полицейское радио)
Больше примеров...
Неразличимый (примеров 1)
Больше примеров...
Неразборчивое (примеров 3)
(indistinct conversation over speakers) (неразборчивое объявление в динамиках)
I heard indistinct mumbles. Я слышала неразборчивое бормотание.
(? People singing in pub, indistinct) (неразборчивое пение в пивной)
Больше примеров...