Английский - русский
Перевод слова Indignation

Перевод indignation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Возмущение (примеров 115)
The Chinese Government strongly condemns this and expresses its utmost indignation. Правительство Китая решительно осуждает это и выражает свое крайнее возмущение.
It was in response to the universal indignation provoked by the most odious crimes that his country had participated from the very beginning in planning the establishment of an international criminal court. Именно желание принять меры в ответ на всеобщее возмущение самыми отвратительными преступными актами побудило его страну с самого начала принимать участие в осуществлении проекта создания Международного уголовного суда.
The move caused great indignation in Croatian society and resulted in the largest street demonstration the country had seen since independence in 1991, organized by the Croatian Helsinki Committee in Zagreb on 20 November 1996 and numbering some 100,000 persons. Этот шаг вызвал сильное возмущение в хорватском обществе, и в результате хорватский Хельсинкский комитет организовал в Загребе 20 ноября 1996 года крупнейшую в стране демонстрацию со времени обретения независимости в 1991 году, в которой приняли участие около 100000 человек.
The SECRETARY-GENERAL (interpretation from French): It was in 1966 that the General Assembly decided to institute an International Day for the Elimination of Racial Discrimination to commemorate the Sharpeville massacre, in South Africa, which a few years earlier had aroused world-wide public indignation. Генеральный секретарь (говорит по-французски): В 1966 году Генеральная Ассамблея приняла решение о проведении Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации в память о кровавой расправе в Шарпевилле в Южной Африке, которая произошла несколькими годами ранее и вызвала глубокое возмущение у мирового общественного мнения.
His delegation wished to express its indignation at the use of science to assert, on pseudo-scientific grounds, the superiority of one race over another. Делегация Марокко хотела бы выразить свое возмущение по поводу попыток использовать науку для того, чтобы на основе наукообразных данных доказать так называемое превосходство одной расы над другой.
Больше примеров...
Негодование (примеров 88)
The information he gave us evoked great feeling and profound indignation. Та информация, которую он нам сообщил, вызвала сильные эмоции и глубокое негодование.
We feel indignation in the face of the violence and exploitation to which women and children continue to be subjected and alarm at the steady increase in drug trafficking and its occasional ally, terrorism. Мы испытываем негодование по поводу насилия и эксплуатации, которым продолжают подвергаться женщины и дети, мы также обеспокоены увеличением объема незаконной торговли наркотиками и сопутствующим ей терроризмом.
With regard to Rwanda, ravaged by a war reminiscent of another age, Benin joins in the indignation expressed by the international community by condemning most vigorously the massive and systematic violations of human rights and of international humanitarian law. Что касается Руанды, разоряемой войной, напоминающей разорения в прошлом, то Бенин разделяет негодование международного сообщества, решительно осуждая массовые и систематические нарушения прав человека и международного гуманитарного права.
Nevertheless, you will need answers rather than indignation when these questions are being posed by someone other than us. Тем не менее, ответы будут вам полезнее, чем негодование, когда эти вопросы будут задаваться не нами.
The confession was published, whereupon Abraham ha-Yakini, the originator of the Shabbethaian movement, wrote Ghazzati a letter in which he condoled with him over his persecution and expressed his indignation at the acts of the Venetian rabbinate. Эта исповедь была опубликована, вследствие чего Абрахам Яхини, инициатор саббатианского движения, отправил Натану письмо, в котором выразил ему соболезнование по поводу преследований, а венецианскому раввинату - негодование по поводу его отношения к Натану.
Больше примеров...
Возмущены (примеров 2)
The direct threat to lives caused by these unlawful acts provokes our protest and deep indignation. Мы протестуем против непосредственной угрозы для жизни людей, созданной этими незаконными действиями, и глубоко возмущены этим.
I haven't noticed much indignation over the latest events. Мне не показалось, что люди здесь возмущены последними событиями.
Больше примеров...
Гнев (примеров 8)
The so-called Nicolaus loan aroused national indignation because it gave the United States control over Bolivia's tax collections in return for a private banking loan of US$33 million. Так называемый Николаус кредит вызвал национальный гнев, потому что он дал контроль США над сборами Боливии в обмен на частный банковский кредит в размере ЗЗ млн $ США.
Only through his punishment can popular indignation be contained. И только наказав его, можно будет сдержать гнев народа.
Bucky O'Hare - a green hare, captain of a S.P.A.C.E. frigate named The Righteous Indignation. Баки О'Хэр - заяц зелёного цвета, который является капитаном фрегата млекопитающих под названием «Праведный гнев» (англ. The Righteous Indignation).
The treaty aroused the indignation and anger of the Jordanian people and prompted them to hold their first national congress to consider the provisions of the treaty and agree on a political plan of action. Этот договор вызвал возмущение и гнев народа Иордании и стал причиной созыва первого национального конгресса для рассмотрения положений этого договора и разработки политического плана действий.
The attempt on 30 April 1997 on the life of the President of Tajikistan, a man who has made it his main objective to achieve peace and national harmony in Tajikistan, aroused anger and indignation not only in our country, but also abroad. Покушение 30 апреля 1997 года на жизнь Президента Республики Таджикистан - человека, поставившего своей главной целью достижение мира и национального согласия в Таджикистане, вызвало гнев и возмущение не только в нашей стране, но и за ее пределами.
Больше примеров...