| I'm not good at it, and I'm indecisive because I see eight sides of everything. | Я-я-я не хорош в этом, и я нерешительный потому что я вижу во всем восемь сторон. |
| I've got to steer this boat, which that indecisive fisherman Peter left me. | Мне еще нужно разобраться с этой лодкой, которую нерешительный рыбак Петр оставил мне. |
| I can't help it if you're indecisive. | Не мои проблемы, если ты такой нерешительный. |
| I'm pretty indecisive, so I may be back here a few times, if that's okay. | Я очень нерешительный, поэтому могу вернуться сюда ещё не раз, если ты не против. |
| So my last day is all about you telling me what an ugly, indecisive loser I am? | То есть в последний день ты говоришь мне какой я уродливый и нерешительный неудачник? |
| Are you always so indecisive? | Вы всегда такой нерешительный? |
| Your indecisive defeat of the Danes... | Ваш нерешительный разгром датчан... |
| The result of the battle was indecisive. | Результат боя оказался нерешительный. |
| And the one thing that she does not need is an indecisive kid with the jitters. | А что ей не нужно - так это нерешительный парень с мандражом. |
| Well, what about cold and indecisive? | А например, "холодный и нерешительный"? |
| Gorgeous, charming and indecisive. | Эффектный, симпатичный и... нерешительный. |
| Yes, that's it, indecisive. | У него нерешительный вид. |
| Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. | "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом. |