Английский - русский
Перевод слова Indebtedness

Перевод indebtedness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Задолженность (примеров 218)
That led to the chronic indebtedness of those countries to the United Nations. Результатом этого является хроническая задолженность этих стран Организации Объединенных Наций.
For the least developed countries, multilateral indebtedness to the Bretton Woods institutions and regional banks was an obstacle to their development. Для наименее развитых стран многосторонняя задолженность перед бреттон-вудскими учреждениями и региональными банками представляет собой препятствие для развития.
Even though the external debt situation of some developing countries had improved, debt and indebtedness still weighed heavily on many countries. Даже несмотря на улучшение положения некоторых развивающихся стран в отношении внешней задолженности, долг и задолженность по-прежнему лежат тяжелым бременем на многих странах.
This has created the basic necessary conditions for stopping the social exclusion process, which is frequently triggered by the indebtedness of socially disadvantaged families. Это позволило создать базовые необходимые условия для блокирования процесса социальной маргинализации, причиной которого зачастую является задолженность семей, находящихся в социально неблагоприятных условиях.
High indebtedness also persists in agriculture (15.6 million somoni, or 49.6 per cent of total indebtedness), construction (5.5 million somoni, or 17.6 per cent) and industry (7.0 million somoni, or 22.4 per cent). Высокая задолженность сохраняется и в сельском хозяйстве - 15,6 млн. сомони (49,6 % от общей суммы задолженности), в строительстве - 5,5 млн. сомони (17,6%), в промышленности - 7,0 млн. сомони (22,4%).
Больше примеров...
Долг (примеров 19)
The defendant acknowledged its indebtedness for that amount but asserted a set-off claim for damages of approximately 1.5 million Swiss francs. Ответчик признал за собой долг в указанном размере, однако предъявил к зачету требование о возмещении понесенных убытков на сумму около 1,5 млн. швейц. франков.
Their coping mechanisms often take the form of cutting back on meals, pulling children out of schools, high indebtedness and sale of assets, pushing them into a vicious cycle of poverty depravation. Механизмы защиты этих групп населения часто выражаются в сокращении рациона их питания, их дети перестают посещать школу, их долг увеличивается, и они вынуждены продавать свои активы, что ведет к еще большему обнищанию.
This fact, together with annual GDP growth of above 5%, has brought the government indebtedness to 22.8% of GDP in 2006 from 67.3% five years earlier. Бюджет страны сводится с профицитом в размере З %, что вместе со стабильным ростом ВВП позволило снизить государственный долг Болгарии до 22,8 % ВВП в 2006 году против 67,3 % пятью годами ранее.
Estimates of the government's growing aggregate liabilities (bank debt, un-funded pension plans, bonded indebtedness for infrastructural projects, etc.) range from 70% to over 150% of GDP. По оценкам, совокупные обязательства государства (банковский долг, непрофинансированные пенсионные программы, облигационная задолженность за инфраструктурные проекты и т.д.) составляют от 70% до более 150% ВНП.
That external debt be definitively cancelled, that poor countries be freed immediately from this burden, and that transnational corporations be charged with their responsibilities for the more recent indebtedness now occurring; внешний долг должен быть окончательно списан, бедные страны должны быть немедленно освобождены от этого бремени, а на транснациональные корпорации должна быть возложена ответственность за задолженность, накапливаемую в настоящее время;
Больше примеров...