The New Hollywood generation soon became firmly entrenched in a revived incarnation of the studio system, which financed the development, production and distribution of their films. | Новое поколение Голливуда вскоре прочно вошло в возрожденное воплощение системы студий, которые финансировали разработку, производство и распространение своих фильмов. |
In July 1916, ichthyologist and editor for the National Geographic Society Hugh McCormick Smith published an article in the Newark Star-Eagle describing some shark species as "harmless as doves and others the incarnation of ferocity." | В июле 1916 года ихтиолог и редактор Национального географического общества Хьюго Маккормик-Смит (англ.) опубликовал статью в газете Newark Star-Eagle, описывающую некоторые виды акул как «безвредные как голуби а другие - как воплощение свирепости». |
Another incarnation of fusion cuisine implements a more eclectic approach, which generally features original dishes that combine varieties of ingredients from various cuisines and regions. | Еще одно воплощение фьюжна задействует более эклектичный подход, в котором оригинальные блюда готовят из ингредиентов из разных кухонь и регионов. |
In front of us there is a man, free of fear, proud and reserved, he is an incarnation of merits of the warrior and citizen. | Перед нами человек, свободный от страха, гордый, сдержанный, воплощение достоинств воина и гражданина. |
It is generally accepted that Yatagarasu is an incarnation of Taketsunimi no mikoto, but none of the early surviving documentary records are quite so specific. | Обычно считается, что ятагарасу - воплощение божества Камотакэцунуми-но микото, однако ни в одном из сохранившихся ранних документов этого факта не упоминается. |
The second Crimson Cowl recruited Blackwing to join her incarnation of the Masters of Evil. | Второй Багровый плащ приняла на работе Чёрного Крыла, чтобы присоединиться к её инкарнации Мастеров Зла. |
The executive producers of the new incarnation of the series were writer Russell T Davies and BBC Cymru Wales head of drama Julie Gardner. | Исполнительным продюсером новой инкарнации сериала стали писатель Расселл Ти Дейвис и глава отдела драмы в ВВС Cymru Wales (отделение Би-би-си в Уэльсе) Джули Гарднер. |
In the first incarnation, which appears to be a caveman, a man's family is taken from him by raiders due to his cowardice and hesitation. | В первой инкарнации это античный человек, его семью забирают похитители из-за его трусости и нерешительности. |
In this incarnation, B'wana Beast was given a thick New York accent and blue collar personality to match, and his abilities were presented as animalistic feats of agility and the ability to communicate with animals. | В этой инкарнации, Б'вана Зверю был дан нью-йоркский акцент и личность синего воротничка, чтобы соответствовать, и его способности были представлены как анималистические подвиги ловкости и способности общаться с животными. |
Fifth incarnation: He is a modern man in New York, paying the consequences of cowardly indecision and gaining the strength to address the children he lost lifetimes ago. | В последней, пятой, инкарнации он - современный человек из Нью-Йорка, расплачивающийся за последствия своей нерешительности и получающий взамен возможность обрести детей, утраченных в прошлых жизнях. |
Fans have dubbed this incarnation of the character "Jerkass Homer". | Фанаты назвали эту инкарнацию персонажа «Jerkass Homer». |
He tells them that the Doctor will change too and before their eyes the Doctor regenerates into his fourth incarnation. | Он говорит, что Доктор тоже изменится, и на глазах у всех Доктор регенерирует в свою четвертую инкарнацию. |
Under the orders of a mysterious benefactor, Wizard formed another incarnation of the Frightful Four consisting of Wrecker, Thunderball, and a female Bulldozer. | По приказу таинственного покровителя, Чародей сформировал другую инкарнацию Ужасающей Четвёрки, в которую вошли Крушитель, Громобой и дочь Бульдозера. |
He theorised about the questionable regeneration: whether it was genuine and, if so, who would portray the next incarnation of the Doctor; and which companion will die in "Journey's End". | Он высказал собственную теорию о вызвавшей вопросы регенерации Доктора: была ли она настоящей, и если это так, кто сыграет следующую инкарнацию Доктора и кто из спутников погибнет в «Конце путешествия». |
And Odin actually was the original incarnation of Santa. | И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты. |
Are we now to believe that the Council's latest incarnation is honest, objective and fair? | И сейчас мы должны поверить в то, что последняя инкарнация Совета является честной, объективной и справедливой? |
While this incarnation spent most of his time exiled on Earth, where he grudgingly worked as UNIT's scientific advisor, he was occasionally sent on covert missions by the Time Lords, where he would often act as a reluctant mediator. | Хотя его инкарнация провела большую часть своего времени в ссылке на Земле, где он неохотно работал в ЮНИТ научным советником, он время от времени направлялся на скрытые миссии Повелителей времени, где часто неохотно выступал в качестве посредника. |
She blossomed for him like a flower... and the incarnation was complete. | Она распустилась для него, как цветок и инкарнация произошла. |
Is this for the latest incarnation? | Новая инкарнация твоей идеи? |
This was the first incarnation of the modern Windows GUI with the Taskbar and Start menu. | Это была первая версия современного GUI Windows с панелью задач и меню «Пуск». |
This incarnation of the Titans was intended to be DC's answer to Marvel's increasingly popular X-Men comic, and Wolfman and Pérez indeed struck gold. | Эта версия Титанов должна была стать ответом DC на увеличение популярности Людей Икс издательства Marvel, и Вольфман и Перес справились с задачей, принеся успех компании. |
His 1940s incarnation is briefly glimpsed in DC's 1993 limited series The Golden Age. | Его версия 1940-х годов была кратко упомянута в ограниченной серии The Golden Age DC Comics. |
Eastbourne's club crest dates from the 1970s and the current version is its second incarnation. | Эмблема клуба датирована 1970-ми годами и текущаа версия эмблемы представляет собой уже второй вариант. |
But I do remember your Victorian England incarnation being particularly tough to be pinned down. | Но я помню, что твоя версия из викторианской Англии очень противилась узам брака. |