Английский - русский
Перевод слова Incarnation

Перевод incarnation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воплощение (примеров 50)
In an interview with Agent Carter executive producers Tara Butters and Michele Fazekas, it was revealed that the Council of Nine is an incarnation of the Secret Empire. В интервью исполнительным продюсерам телесериала Агент Картер Таре Баттерс и Мишель Фазекас выяснилось, что Совет Девяти - воплощение Тайной Империи.
When a new incarnation of the Pride reveals Chase and Nico's kiss to Gert, she ends up hurt, angered, and the resulting friction almost tears the Runaways apart and seriously wears on Chase, but the group reconciles in time to rescue Molly. Когда новое воплощение Прайда раскрывает поцелуй и поцелуй Нико к Герту, она заканчивает больно, злится, и в результате трения почти разрывают Беглецов друг от друга и серьезно изнашиваются на Чейзе, но группа вовремя успокаивается, чтобы спасти Молли.
Another story from the Precious Scroll of Fragrant Mountain (香山寶卷) describes an incarnation of Guanyin as the daughter of a cruel king who wanted her to marry a wealthy but uncaring man. История, изложенная в «Драгоценном свитке Горы Благоухания», описывает земное воплощение Гуань-инь как дочь жестокого короля, который хотел выдать её замуж за богатого, но безразличного человека.
However, Wally West had a number of apprehensions about Bart, as shown by Wally's naming Jesse Quick as his successor and his refusal to deliver to Bart his invitation from Cyborg to join the latest incarnation of the Teen Titans. Однако, несмотря на это, у Уолли Уэста были некоторые опасения насчет Барта, что отчетливо видно в том, что он назвал своим преемником Джесси Чемберс и отказал Киборгу, желавшему принять Барта в новое воплощение Юных Титанов.
There's always a new incarnation of my character. Всякий раз мой персонаж обретает новое воплощение.
Больше примеров...
Инкарнации (примеров 12)
The second Crimson Cowl recruited Blackwing to join her incarnation of the Masters of Evil. Второй Багровый плащ приняла на работе Чёрного Крыла, чтобы присоединиться к её инкарнации Мастеров Зла.
The executive producers of the new incarnation of the series were writer Russell T Davies and BBC Cymru Wales head of drama Julie Gardner. Исполнительным продюсером новой инкарнации сериала стали писатель Расселл Ти Дейвис и глава отдела драмы в ВВС Cymru Wales (отделение Би-би-си в Уэльсе) Джули Гарднер.
The first arc of the series focused upon Red Tornado and pitted the team against a new intelligent incarnation of Solomon Grundy and the rebuilt Amazo. Первая сюжетная арка серии сосредоточена на Красном Торнадо как на лидере команды и его борьбе против интеллектуальной инкарнации Соломона Гранди и вернувшегося Амазо.
Civil rights activist Jesse Jackson delivered a sermon at the Cathedral of the Incarnation in Garden City, during a service attended by the victims' grieving families. Правозащитник Джесси Джексон прочёл проповедь в Соборе инкарнации в Гарден-сити на службе, где присутствовали члены семей жертв.
She had sort of become a kind of Bohemian socialite in Los Angeles, in the 1980s, when I used to go there in a previous incarnation, and I met her... Она стала кем-то вроде богемной светской львицы в Лос-Анджелесе в 1980х, когда я обычно приезжал туда, в предыдущей инкарнации, и я встреил её...
Больше примеров...
Инкарнацию (примеров 4)
Fans have dubbed this incarnation of the character "Jerkass Homer". Фанаты назвали эту инкарнацию персонажа «Jerkass Homer».
He tells them that the Doctor will change too and before their eyes the Doctor regenerates into his fourth incarnation. Он говорит, что Доктор тоже изменится, и на глазах у всех Доктор регенерирует в свою четвертую инкарнацию.
Under the orders of a mysterious benefactor, Wizard formed another incarnation of the Frightful Four consisting of Wrecker, Thunderball, and a female Bulldozer. По приказу таинственного покровителя, Чародей сформировал другую инкарнацию Ужасающей Четвёрки, в которую вошли Крушитель, Громобой и дочь Бульдозера.
He theorised about the questionable regeneration: whether it was genuine and, if so, who would portray the next incarnation of the Doctor; and which companion will die in "Journey's End". Он высказал собственную теорию о вызвавшей вопросы регенерации Доктора: была ли она настоящей, и если это так, кто сыграет следующую инкарнацию Доктора и кто из спутников погибнет в «Конце путешествия».
Больше примеров...
Инкарнация (примеров 5)
And Odin actually was the original incarnation of Santa. И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты.
Are we now to believe that the Council's latest incarnation is honest, objective and fair? И сейчас мы должны поверить в то, что последняя инкарнация Совета является честной, объективной и справедливой?
While this incarnation spent most of his time exiled on Earth, where he grudgingly worked as UNIT's scientific advisor, he was occasionally sent on covert missions by the Time Lords, where he would often act as a reluctant mediator. Хотя его инкарнация провела большую часть своего времени в ссылке на Земле, где он неохотно работал в ЮНИТ научным советником, он время от времени направлялся на скрытые миссии Повелителей времени, где часто неохотно выступал в качестве посредника.
She blossomed for him like a flower... and the incarnation was complete. Она распустилась для него, как цветок и инкарнация произошла.
Is this for the latest incarnation? Новая инкарнация твоей идеи?
Больше примеров...
Версия (примеров 11)
This was the first incarnation of the modern Windows GUI with the Taskbar and Start menu. Это была первая версия современного GUI Windows с панелью задач и меню «Пуск».
An exclusive Marvel 2099 incarnation of Hobgoblin appears in Spider-Man: Shattered Dimensions, voiced by Steven Blum. Marvel 2099 версия Хобгоблина появляется в Spider-Man: Shattered Dimensions в озвучке Стивена Блюма.
So Hamlet, or its Disney incarnation The Lion King, is an archetypal voyage-and-return plot wrapped in a revenge tragedy. Таким образом "Гамлет", или его диснеевская версия "Король лев", это архетипичный сюжет путешествие-возвращение, обёрнутый в трагедию мести.
His 1940s incarnation is briefly glimpsed in DC's 1993 limited series The Golden Age. Его версия 1940-х годов была кратко упомянута в ограниченной серии The Golden Age DC Comics.
1: Burn Out (collects Nova Vol 6 #1-6) June 2016, ISBN 9780785196501 The Sam Alexander incarnation of Nova appears in the Ultimate Spider-Man animated series, voiced by Logan Miller. 1: Burn Out (включает Nova Vol 6 #1-6) Июнь 2016, ISBN 9780785196501 Версия Новы Сэма Александра появляется в мультсериале «Великий Человек-паук», озвученная Логаном Миллером.
Больше примеров...