You will become my wife soon... so I will forgive your impudence, for now. |
Скоро ты станешь моей женой поэтому я прощаю тебе твою дерзость. |
Esteemed Herr Weber, forgive my impudence in writing you directly, but I beg you to intercede on behalf of my poor Albert. |
Уважаемый герр Вебер, простите мою дерзость писать непосредственно вам, но умоляю, поручитесь за моего бедного Альберта. |
It's too sharp and impudent; and impudence is a sort of familiarity: |
Оно слишком резко и дерзко, а дерзость - своего рода фамильярность. |
Your impudence offends the Lord. |
Ваша дерзость оскорбляет Господа. |
There's a special punishment reserved for such impudence. |
За подобную дерзость полагается особое наказание. |