Английский - русский
Перевод слова Improbable

Перевод improbable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невероятный (примеров 5)
In our line of work, improbable means not an accident. В нашего рода работе, невероятный значит не случайный.
This improbable man, with boyish eyes... made my body float so lightly. Этот невероятный мужчина с глазами мальчишки... сделал моё тело таким лёгким.
It was improbable on differences of mood, heights and weather day, can, therefore was slept that night (more precisely, the rest of night) is especially strong. Это был невероятный по перепадам настроения, высот и погоды день, может, потому спалось в ту ночь (точнее, остаток ночи) особенно крепко.
It was an improbable romance. Это был невероятный роман.
If there is no Creator, then existence is an improbable, even incredible and irrational product of fate. Если нет Творца, тогда всё превращается в невероятный, неправдоподобный и иррациональный продукт случая.
Больше примеров...
Маловероятно (примеров 20)
No wrinkles or other irregularities distort the image, which is improbable if the cloth had covered the irregular form of a body. Никакие морщины или другие нарушения не искажают изображение, что маловероятно, если ткань покрыла неправильную форму тела.
It was therefore not "extremely improbable" that he learned only recently about the fact that the Dutch judiciary sometimes employs persons from the legal profession as substitute judges. Следовательно, вовсе не "крайне маловероятно", что он только недавно узнал о том факте, что судебная система Нидерландов иногда практикует привлечение лиц юридических профессий в качестве заместителей судей.
The 'Great Chronicle of London' says that these were the only casualties suffered by the Royal forces that day but, in view of the severity of the later fighting, this seems most improbable. Великая хроника Лондона сообщает, что это были единственные потери королевских войск, что, впрочем, маловероятно в связи с масштабными боевыми действиями позднее в тот же день.
The concept of corruption is culture-bound: different societies have differing perceptions of it. Arriving at a working definition, universally agreed upon, is rather improbable. Понятие коррупции следует рассматривать в контексте конкретной культуры: в разных обществах коррупция понимается по-разному и достижение договоренности относительно какого-либо практического общеприемлемого определения коррупции представляется довольно маловероятно.
Whatever's left, however improbable, is the answer. Что осталось, маловероятно, но, скорее всего, будет ответом .
Больше примеров...
Маловероятным (примеров 19)
It is rather improbable that a general multilateral treaty could consist of an exchange of letters. Представляется достаточно маловероятным, что обмен письмами может образовать многосторонний договор общего характера.
Sherlock Holmes always says when you eliminate the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. Шерлок Холмс всегда говорил: если исключить всё невозможное, то оставшееся - каким бы маловероятным ни было, - и будет истиной.
In light of these reservations, it is improbable that the CEI will begin its activities in the immediate future even as the deadline of end of July as set out by the Pretoria Declaration passes. В свете этих оговорок представляется маловероятным, что НИК приступит к своей работе в ближайшем будущем, даже после истечения предусмотренного в Преторийской декларации крайнего срока - конца июля.
No, but improbable. Нет, но маловероятным.
However, the tenor of article 12 as proposed by the Special Rapporteur in 1992 was such as to make the very possibility of such a "gap" in the parties' dispute settlement obligations extremely improbable, if not non-existent. Однако статья 12, предложенная Специальным докладчиком в 1992 году, была сформулирована таким образом, что даже возникновение такого "пробела" в обязательствах сторон по урегулированию споров становилось крайне маловероятным, если не невозможным.
Больше примеров...
Неправдоподобный (примеров 1)
Больше примеров...
Невозможное (примеров 11)
And over vast tracts of time, the improbable becomes the probable. А в гигантских промежутках времени невозможное становится возможным.
An event which is improbable in 100 years may be inevitable in 100 million. Происшествие, невозможное за 100 лет, возможно, будет неизбежным за 100 миллионов лет.
Good. Then I shall attempt the impossible - or at least the improbable. Хорошо. Теперь я попробую совершить невозможное - или, как минимум, невероятное.
Eliminate the impossible and whatever's left, no matter how improbable, must be the truth. Нужно устранить даже невозможное, несмотря на то, насколько неправдоподобной может быть правда.
The episode also introduces the popular catchphrase, "Once you've ruled out the impossible, whatever remains, however improbable, must be true", from several stories. В эпизоде также впервые появилась фраза «Когда отбросишь невозможное, то, что осталось, даже неправдоподобное, является правдой», взятая из нескольких историй.
Больше примеров...
Маловероятной (примеров 3)
In this respect his opinion seems improbable. Однако его версия считается маловероятной.
Because thermal convection alone appears to be improbable, any buoyant convection motions will have to be driven by variations in composition or abundance of liquid in its interior. Поскольку конвекция сама по себе предполагается маловероятной, любое текучее конвективное движение должно быть обусловлено разницей в составе или избытком жидкости в его внутренней части.
Budgetary allocations for the Somaliland army are based on an effective strength of 16,000, and open source estimates range as high as an improbable 64,000. Бюджетные ассигнования на содержание армии Сомалиленда определяются исходя из действительной численности личного состава в 16000 человек, которая по максимальным оценкам, основанным на открытых источниках, достигает маловероятной величины в 64000 человек.
Больше примеров...
Маловероятен (примеров 4)
Analysts consider California's secession improbable. Аналитики считают, что выход Калифорнии из состава США маловероятен.
I believe what you meant to say is, "I get up, he's improbable." Полагаю, ты хотела сказать: "Я сдаюсь, он маловероятен".
While such an outcome may be improbable, it would be complacent folly to dismiss the possibility. Хотя подобный итог маловероятен, было бы излишней самоуверенностью исключать данную возможность.
Ms. Chanet said that, while the scenario was indeed improbable, it was possible that no contracting State or contracting organization would notice or react to a reservation that was prohibited by the treaty. Г-жа Шане говорит, что, хотя этот сценарий действительно маловероятен, вполне возможно, что ни одно договаривающееся государство или ни одна договаривающаяся организация не заметит запрещенной договором оговорки или не среагирует на нее.
Больше примеров...