And the man behind their meteoric ascent was the late fight impresario, Dante Slate. |
А за их стремительным взлетом стоял импресарио Данте Слейт. |
Antonenko works without an impresario, having only an Austrian agent. |
Антоненко работает без импресарио, имея лишь австрийского агента. |
In 1898 she married the left-wing politician, self-made millionaire, and later impresario, Walter Mocchi. |
В 1898 году она вышла замуж за политика, миллионера и позже импресарио - Вальтера Мокки. |
He stole five million to seduce a girl, posing as a rich impresario. |
Он украл пять миллионов, чтобы соблазнить девушку. Прикинулся богатым импресарио. |
A lot of artists have an impresario, who gets 10% for their trouble. |
У большинства артистов есть импресарио, получающий 10 процентов за свои хлопоты. |
This is John MacDowd, my favorite American impresario. |
Это Джонни МакДауд, мой любимый американский импресарио. |
At least that was the idea of our beloved impresario. |
По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио. |
In 1955, Albanian impresario Ayden Leskoviku of the Balkan Record Company invited her to perform and record in Istanbul, the city where she was born. |
В 1955 году албанский импресарио Айден Лесковику из «Балкан рекорд компани» пригласил её для выступлений и записи пластинки в её родной город Стамбул. |
It was in the club scene where she was first "discovered" by well-known composer and impresario Panagiotis Toundas in the late 1920s. |
Именно в этом клубе в конце 20-х годов её впервые «открыл» известный композитор и импресарио Панагиотис Тундас. |
Do you know what an impresario is? |
А знаешь, кто такой импресарио? |
I'll be a little late, I need to talk to the impresario about the next show |
Я немного задержусь, мне нужно поговорить с импресарио о предстоящем шоу. |
In 1810, the ownership passed to the impresario Giovanni Gallo, and for a time it was known as the Teatro Gallo. |
В 1821 году его владельцем стал импресарио Джованни Галло, после чего он стал называться «Театром Галло». |
What, the theatrical impresario? |
Что, театральный импресарио? |
Dekker's Old Fortunatus was written in November 1599 for the theatrical impresario Philip Henslowe and his company, the Admiral's Men. |
«Старый Фортунат» был написан Деккером в ноябре 1599 года для театрального импресарио Филиппа Хенслоу и его труппы «Admiral's Men». |
Together with the Dutch-born theatre impresario J.T. Grein, Nancy Price founded the People's National Theatre in 1930. |
В 1930 году вместе с театральным импресарио голландского происхождения Джи-Ти Грейном, Нэнси основала «Народный театр». |
Seattle was also the home base of impresario Alexander Pantages who, starting in 1902, opened a number of theaters in the city exhibiting vaudeville acts and silent movies. |
В Сиэтле также начинал свою деятельность импресарио Александер Пантагес (Alexander Pantages), который, начиная с 1902 года, открыл в городе ряд кинотеатров, где показывали водевили и немое кино. |
A few years later, he acquired a controlling interest in the financially troubled Goldwyn Picture Corporation which at that point was controlled by theater impresario Lee Shubert. |
Через несколько лет он стал владельцем контрольного пакета акций корпорации «Goldwyn Picture», находящейся в сложном финансовом положении; на тот момент ей руководил театральный импресарио Ли Шуберт. |
During a business lunch with the CBS International ex-ecutive director Sol Rabinovitz Joe meets an impresario Paul Rosen who has to represent Dassin in America. But something is wrong and the deal is broken. |
Во время ужина с директором международного отдела CBS Солом Рабиновичем Джо знакомится с импресарио Полом Розеном, который должен заняться его карьерой в Америке. |
The family fetched both a doctor and the police who called at the next-door villa to find the body of Henry Reedburn, the theatrical impresario, dead in the library with his skull split open by some unknown weapon. |
Семья вызвала врачей и полицию, а в соседнем доме было обнаружено тело Генри Рибурна, театрального импресарио, его голова была проломлена неизвестным оружием. |
The company was set up in 1977 when Lloyd Webber, frustrated with the terms of his contract with the impresario Robert Stigwood, decided to take greater control over the management of his creative works. |
Компания была основана в 1977 году, когда Ллойд Уэббер, разочарованный результатами сотрудничества с импресарио Робертом Стигвудом, решил взять под личный контроль управление своей интеллектуальной собственностью. |
Leopold fell out with the court impresario Giuseppe Affligio, and damaged his relations with the eminent court composer Christoph Willibald Gluck, through an over-eagerness to secure a performance of Wolfgang's first opera, La finta semplice. |
Леопольд поссорился с придворным импресарио Джузеппе Аффлигио и навредил его отношениям с придворным композитором Кристофом Виллибальдом Глюком из-за чрезмерного желания обеспечить исполнение первой оперы Вольфганга «Притворная простушка». |
In the centre of the exhibition were the activities and the personality of Sergey Diaghilev (1872-1929), a notable figure of Russian cultural life of the early XX century, a brilliant impresario, theatre producer and world-renowned promoter of Russian culture. |
В центре уникальной выставки - замечательная личность и деятельность их основателя, Сергея Павловича Дягилева (1872-1929) - яркой фигуры в художественной жизни России начала ХХ века, великого импресарио, театрального деятеля и пропагандиста русской культуры. |
Having divorced Russell in 1950, On August 16, 1951, Guild married the Broadway impresario Ernest H. Martin, the producer of Guys and Dolls and later The Sound of Music and A Funny Thing Happened on the Way to the Forum. |
После развода с Расселом в 1950 году Гилд вышла замуж за бродвейского импресарио Эрнеста Мартина, продюсера мюзиклов «Парни и куколки», «Звуки музыки» и «Забавная история, случившаяся по дороге на форум». |
Following his completion of Giovanna d'Arco, Verdi began on work on Alzira, having been invited by the impresario of the Teatro San Carlo in Naples, Vincenzo Flauto, to write an opera for that house, the invitation having followed the earlier success of Ernani. |
Завершив работу над «Жанной д'Арк», Верди приступил к «Альзире» по приглашению Винческо Флауро, импресарио театра Сан-Карло в Неаполе, написать для этого коллектива оперу; это приглашение являлось следствием успеха другой оперы Верди «Эрнани». |
The impresario Count Francesco Zambeccari wrote of his performance in Naples in 1715: "Senesino continues to comport himself badly enough; he stands like a statue, and when occasionally he does make a gesture, he makes one directly the opposite of what is wanted." |
В 1715 году импресарио Франческо Замбекари написал о его выступлении в Неаполе: «Сенезино продолжает вести себя довольно ужасно; он стоит, как статуя, и когда он делает жест, получается противоположное тому, чего он хотел». |