Other forms of gender-based violence included forced impregnation and the deliberate spread of HIV/AIDS as a means of annihilating the enemy. |
К числу других форм насилия в отношении женщин относятся принудительная беременность и намеренное распространение ВИЧ/СПИД как средства уничтожения противника. |
Anyway, so quick divorce, marriage to Todd, impregnation, divorce from Todd, re-marriage to me, birth. |
Короче, развод по-быстрому, женитьба с Тоддом, беременность, развод с Тоддом, женитьба со мной, роды. |
Unwanted pregnancy resulting from forced impregnation should be recognized as a distinct harm and appropriate remedies provided. |
Недобровольная беременность в результате насильственного оплодотворения должна быть признана в качестве самостоятельного ущерба, и соответственно следует предусмотреть надлежащие средства правовой защиты. |
The gestation period is estimated to be around one year; the spring following impregnation, females move into shallow nursery areas and give birth to 4-16 pups. |
Беременность длится около года, весной самки приплывают на мелководье и рожают 4-16 акулят. |
Thirdly: As a final option, you are to consider the impregnation of Marguerite Marie who would then become completely dependent on your agent. |
Третье: в качестве последнего средства можно было бы представить беременность Маргариты Мари,... |