| For all we know, there's been an impostor on board. | Мы знаем, что на борту был самозванец. |
| When among the other Antae, the impostor revealed his actual identity and tried to claim the status of a freedman. | Когда он оказался среди других антов, самозванец раскрыл свою личность и попытался претендовать на статус вольноотпущенника. |
| You mean there's an impostor? | Вы имеете в виду - самозванец? |
| Unless you hand their money back, I'll let them know just what an impostor you are! | Если ты не вернешь их деньги назад, я скажу им, что ты самозванец |
| But... an impostor with a ship. | Но... самозванец с кораблём. |
| The woman in your room is an impostor. | Женщина в вашей комнате - самозванка. |
| She's some other woman. She's an impostor. It's the only interpretation that makes sense to your damaged brain. | Она какая-то другая женщина. Она - самозванка.» Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга. |
| Mr. Koskov said she's an impostor. | Косков говорит, она самозванка. |
| You're just a dirty old impostor! | Ты просто грязная самозванка! |
| But if this is an impostor... | Но если это самозванка... |
| That was completely different; He was an impostor. | Это абсолютно другое, он был мошенником. |
| Regardless of the fact the last time the Light elected a new leader he turned out to be an impostor, I am only here with good wishes for The New Ash. | Не беря во внимание то, что прошлый избранный Светлыми лидер оказался мошенником, я здесь, чтобы передать наилучшие пожелания Новому Эшу. |
| I felt like a fraud, an impostor. | Я чувствовал себя мошенником и обманщиком. |
| You've been taken in by an impostor! | Вы были обдурены мошенником! |
| You know, the one where he plays a world-famous impostor before Leonardo hit his Elvis stage. | Ну, тот, где он играет знаменитого мошенника прежде чем Леонардо оказался в стадии Элвиса. |
| Our first guest, he's made a career out of being the most outrageous impostor that we've ever come across on this show and you're going to see what I mean. | Наш гость сделал карьеру самого скандального мошенника которого когда-либо вы видели Вы сейчас поймёте, что Я имею в виду. |