| You mean there's an impostor? | Вы имеете в виду - самозванец? |
| Open your eyes, this impostor betrayed us! | Откройте все глаза, этот самозванец предал нас. |
| How do you think the rest of the crew will react when they find out that you're an impostor? | А как, по-твоему, они отреагируют, когда узнают, что ты самозванец? |
| We have an impostor aboard. | У нас на борту самозванец. |
| Because you sent me to a swami whose impostor tried to kill me? | Когда ты послал меня к тому свами, который был мертв, и его самозванец пытался меня убить? |
| The woman in your room is an impostor. | Женщина в вашей комнате - самозванка. |
| They know she's an impostor. | Им известно, что она самозванка. |
| Now that you are disclosed as an impostor, it is a towering impertinence. | Теперь, когда вы раскрыты, как самозванка, это величайшая дерзость. |
| She's some other woman. She's an impostor. | Она какая-то другая женщина. Она - самозванка.» |
| But if this is an impostor... | Но если это самозванка... |
| That was completely different; He was an impostor. | Это абсолютно другое, он был мошенником. |
| Regardless of the fact the last time the Light elected a new leader he turned out to be an impostor, I am only here with good wishes for The New Ash. | Не беря во внимание то, что прошлый избранный Светлыми лидер оказался мошенником, я здесь, чтобы передать наилучшие пожелания Новому Эшу. |
| I felt like a fraud, an impostor. | Я чувствовал себя мошенником и обманщиком. |
| You've been taken in by an impostor! | Вы были обдурены мошенником! |
| You know, the one where he plays a world-famous impostor before Leonardo hit his Elvis stage. | Ну, тот, где он играет знаменитого мошенника прежде чем Леонардо оказался в стадии Элвиса. |
| Our first guest, he's made a career out of being the most outrageous impostor that we've ever come across on this show and you're going to see what I mean. | Наш гость сделал карьеру самого скандального мошенника которого когда-либо вы видели Вы сейчас поймёте, что Я имею в виду. |