| Our imposter... is a filmmaker, too. | Наш самозванец... еще и кинорежиссер. |
| The man you know as Pope Sixtus is not the true Pope but an imposter. | Человек, которого ты знал как Папу Сикста, не настоящий Папа, он - самозванец. |
| And you are here to prove he is another imposter, of course? | А ты, видимо, хочешь доказать, что он самозванец? |
| How do I know you're not just some imposter trying to lay claim to the Vanblarcom inheritance? | Откуда мне знать, что вы не какой-то самозванец, претендующий на наследство Ванблакомов. |
| Look, if the Commander-in-Chief is an imposter and he's the one that ordered the attack, we have to assume that there's no one we can trust. | Если главнокомандующий на самом деле самозванец, и это он отдал приказ о нападении, нужно полагать, что доверять нельзя никому. |
| My imposter ordered some fine French wine That she never picked up. | Моя самозванка заказала хорошее французское вино, которое она так и не забрала. |
| I mean, who is this imposter? | Я имею в виду, кто эта самозванка? |
| So you think this is the car the imposter drives. | Так ты думаешь, что эту машину водит самозванка? |
| We underestimated the hold the imposter has over them. | Мы недооценили привязанность, которую самозванка развила в них. |
| WILFRED: Ryan, who is this imposter? | Райан, что это за самозванка? |
| A spy, an imposter, someone who hides in plain sight. | Шпион, мошенник, кто-то, кто скрывает свое истинное лицо. |
| This boy is an imposter. | Этот мальчик - мошенник. |
| If I tell the state people some story about the man being an imposter, it'll just draw attention; which we do not want. | Если я сообщу властям, что он мошенник, это привлечёт внимание, которое нам нежелательно. |
| Two people, one social security number, only one can be Hester, so someone is an imposter. | Два человека, один номер социального страхования, только один из них может быть Хестером, поэтому кто-то из них мошенник. |
| If you'll allow me to escort you to Camden, it'd be my honor to walk you into that imposter academy - that hall of lies - just to see that faker quake in his fake-faker space boots. | Если вы позволите сопроводить вас в Кемдэн, для меня будет честью привести вас в эту академию поборов, в этот дом лжи, только чтобы увидеть как затрясется этот мошенник в своих поддельных космических ботинках. |
| They told us there was a false candidate, but I think we're all real candidates and there's no imposter. | Они сказали нам, что есть фальшивый кандидат А я думаю, мы все настоящие, и нет никакого притворщика |
| It's called "Imposter Syndrome". | Это называется "синдром притворщика". |