| The majestic Grand Hotel offers you palatial accommodation, impeccable service and extensive facilities, all in the heart of Florence's historic centre. | Величественный отель Grand предлагает гостям роскошные условия проживания, безупречный сервис и разнообразные удобства. Он находится в самом центре исторической части Флоренции. |
| We made you a bulletproof résumé - graduate of Helen's Alma Mater, impeccable work experience. | Мы сделали тебе идеальное резюме: выпускница университета, который окончила Хелен, безупречный опыт работы. |
| Hospitality, professionalism and cordiality of the staff, impeccable service, exquisite and elegant style of the rooms, the atmosphere of warmth and hospitality make Dome Hotel & Spa the special place that you cannot forget and want to return again and again. | Гостеприимство, профессионализм и радушие нашего персонала, безупречный сервис, изысканный и элегантный стиль номеров и в целом атмосфера теплоты и домашнего уюта делают Dome Hotel & Spa тем особым местом, о котором невозможно забыть и куда хочется возвращаться снова и снова. |
| I think his taste in wine and women is impeccable. | Скажу, что у него безупречный вкус в отношении вина и женщин. |
| Since you're clearly a man of impeccable taste and style, | Вы самый безупречный мужчина Обладающий вкусом и стилем, |
| Compact phone TOUCHWIZ - embodied the perfection of technology: the impeccable style combines it with high efficiency through full-screen, sets new standards of functionality of mobile phones. | Компактный телефон TOUCHWIZ воплощенное совершенство технологий: безукоризненный стиль сочетается в нем с высокой эффективностью благодаря полноразмерному сенсорному экрану, задающему новые стандарты функциональности мобильных телефонов. |
| For Joseph Kobzon, Quartet Skaz is characterized by "a unique sound, impeccable taste, and extraordinary breadth and diversity of performance." | Иосиф Кобзон отмечает в качестве характерных особенностей коллектива «единое дыхание, безукоризненный вкус и необычайно широкий по своей разноплановости исполнительский диапазон». |
| Bangladesh, a country constitutionally committed to peace and to general and complete disarmament, enjoys an impeccable record in disarmament and non-proliferation, in nuclear as well as in conventional weapons. | Бангладеш, являясь страной, конституционно приверженной идее мира и всеобщего и полного разоружения, имеет в деле разоружения и нераспространения как ядерных, так и обычных вооружений безукоризненный послужной список. |
| Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. | Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте. |
| I see my timing is as impeccable as usual. | Вижу я, как обычно, вовремя. |
| Well, your timing is impeccable, because it just so happens that we have an opening right on. | Вы очень вовремя, у нас как раз сейчас освободилось место. |
| Impeccable timing as always, Walker. | Вовремя, как всегда, Уолкер. |
| Your timing is impeccable. | Ты как всегда вовремя. |
| And your timing is impeccable. | А ты очень вовремя. |