| Mauritius, which has a thriving banking and financial services sector, is anxious to preserve its impeccable image. | Маврикий, где процветает сектор банковских и финансовых услуг, стремится сохранить свой безупречный имидж. |
| Clearly your mother must be someone of impeccable taste. | Очевидно, что у твоей мамы безупречный вкус. |
| We are fully conscious of your impeccable and enviable credentials as a diplomat, and we are satisfied that those same skills will serve to guide us through this session, despite its challenges, to successful and lasting results. | Нам хорошо известен Ваш безупречный и завидный авторитет, как дипломата, и мы рады, что эти самые качества помогут Вам руководить нашей работой в ходе сессии - какой бы трудной она ни была, - с тем чтобы она увенчалась успешными и прочными результатами. |
| As all are aware, Bangladesh's non-proliferation credentials are impeccable. | Как всем известно, Бангладеш имеет безупречный послужной список в области нераспространения. |
| The judges and principal officers of the Court, with their impeccable records, professionalism and competence, would ensure that the Court would be independent and impartial. | Судьи и ответственные работники Суда имеют безупречный послужной список, высокий уровень профессионализма и компетентности, и это служит залогом того, что Суд будет независимым и беспристрастным. |
| Compact phone TOUCHWIZ - embodied the perfection of technology: the impeccable style combines it with high efficiency through full-screen, sets new standards of functionality of mobile phones. | Компактный телефон TOUCHWIZ воплощенное совершенство технологий: безукоризненный стиль сочетается в нем с высокой эффективностью благодаря полноразмерному сенсорному экрану, задающему новые стандарты функциональности мобильных телефонов. |
| For Joseph Kobzon, Quartet Skaz is characterized by "a unique sound, impeccable taste, and extraordinary breadth and diversity of performance." | Иосиф Кобзон отмечает в качестве характерных особенностей коллектива «единое дыхание, безукоризненный вкус и необычайно широкий по своей разноплановости исполнительский диапазон». |
| Bangladesh, a country constitutionally committed to peace and to general and complete disarmament, enjoys an impeccable record in disarmament and non-proliferation, in nuclear as well as in conventional weapons. | Бангладеш, являясь страной, конституционно приверженной идее мира и всеобщего и полного разоружения, имеет в деле разоружения и нераспространения как ядерных, так и обычных вооружений безукоризненный послужной список. |
| Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. | Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте. |
| I see my timing is as impeccable as usual. | Вижу я, как обычно, вовремя. |
| I'll say this - the timing is impeccable. | Я скажу, что очень вовремя. |
| Well, your timing is impeccable, because it just so happens that we have an opening right on. | Вы очень вовремя, у нас как раз сейчас освободилось место. |
| Impeccable timing as always, Walker. | Вовремя, как всегда, Уолкер. |
| And your timing is impeccable. | А ты очень вовремя. |