I get Geddes, but... Agnew has an impeccable record. | Геддес я еще понимаю, но... у Агню безупречный послужной лист. |
This is what is required to carry out a permanent change in the behaviour of the people to leave an impeccable impact, which cannot be brought out by legislation. | Именно это требуется для достижения долговременных изменений в человеке, чтобы получить безупречный результат, которого невозможно достичь никакими законами. |
The majestic Grand Hotel offers you palatial accommodation, impeccable service and extensive facilities, all in the heart of Florence's historic centre. | Величественный отель Grand предлагает гостям роскошные условия проживания, безупречный сервис и разнообразные удобства. Он находится в самом центре исторической части Флоренции. |
At Real Oeiras Hotel we follow the Real Hotels Portugal philosophy of "small details, big differences", ensuring a versatile range supported by impeccable service. | В Hotel Real Oeiras получает свое продолжение философия Hotéis Real «маленькие детали, большие различия», гарантируя, таким образом, разнообразное предложение, опирающегося на безупречный сервис. |
A staff member's impeccable service record is among the basic eligibility criteria for continuing appointment. | Одним из основных критериев предоставления непрерывного контракта является безупречный послужной список сотрудника. |
Compact phone TOUCHWIZ - embodied the perfection of technology: the impeccable style combines it with high efficiency through full-screen, sets new standards of functionality of mobile phones. | Компактный телефон TOUCHWIZ воплощенное совершенство технологий: безукоризненный стиль сочетается в нем с высокой эффективностью благодаря полноразмерному сенсорному экрану, задающему новые стандарты функциональности мобильных телефонов. |
For Joseph Kobzon, Quartet Skaz is characterized by "a unique sound, impeccable taste, and extraordinary breadth and diversity of performance." | Иосиф Кобзон отмечает в качестве характерных особенностей коллектива «единое дыхание, безукоризненный вкус и необычайно широкий по своей разноплановости исполнительский диапазон». |
Bangladesh, a country constitutionally committed to peace and to general and complete disarmament, enjoys an impeccable record in disarmament and non-proliferation, in nuclear as well as in conventional weapons. | Бангладеш, являясь страной, конституционно приверженной идее мира и всеобщего и полного разоружения, имеет в деле разоружения и нераспространения как ядерных, так и обычных вооружений безукоризненный послужной список. |
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. | Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте. |
I see my timing is as impeccable as usual. | Вижу я, как обычно, вовремя. |
Impeccable timing as always, Walker. | Вовремя, как всегда, Уолкер. |
Impeccable timing as always, fellas. | Вы как всегда вовремя, друзья. |
Well, your timing is impeccable. | Вы как раз вовремя. |
And your timing is impeccable. | А ты очень вовремя. |