They're against smoking and drinking, immodest dress for women, and secular music. | Запрещают курение и алкоголь, ...нескромно одежду у женщин и светскую музыку. |
And I might sound immodest but he was immensely impressed. | И, может, это будет звучать нескромно, но он был очень впечатлен. |
Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts. | Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов. |
Immodest - to play so close to the girls. | Нескромно - играть так рядом с девушками. |
Therefore, more immodest, no? | Это нескромно, нет? |
Not to be immodest, but I feel like I'd make a great fit. | Не хочу быть нескромной, но я чувствую, что подхожу вам. |
At the risk of sounding immodest, I must say that we have a significant record of achievement in responding to HIV/AIDS in Australia. | Рискуя показаться нескромной, должна сказать, что у нас имеются серьезные достижения в борьбе с ВИЧ/СПИДом в Австралии. |
HRW reported that the CPVPV carried out 400,000 arrests in 2005 for matters ranging from dress they deemed to be "immodest", to "illegal" mingling between men and women, failure to attend prayer, and alcohol or drugs offenses. | ОНОПЧ сообщила, что в 2005 году КПДПГ произвела 400000 арестов на таких самых различных основаниях, как ношение одежды, считающейся "нескромной", "незаконное" общение с мужчинами и женщинами, непосещение молитвы и употребление алкоголя или наркотиков. |
For instance, women who dress in ways considered immodest, particularly urban, young, and mobile women . | К их числу относятся также женщины, чья одежда считается нескромной, в частности городские, молодые и активные женщины 47. |
Now, I don't want to appear immodest, but this is the apex of what the park could provide... | Итак, не хочу показаться нескромным, но это лучшее из всего, что есть в парке. |
at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees. | Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени. |
Do you not turn your modest acquaintance with Captain Jones into payments most immodest? | Разве Вы не повернули скромное знакомство с капитаном Джонсом к очень нескромным выплатам? |
Well, don't think me immodest, but me. | Не хочу показаться нескромным... Я! |
I don't want to sound immodest, but back in that awful summer of '77, | Не хочу хвастаться, но ужасным летом 77-го, |
I don't want to sound immodest, but back in that awful summer of '77... David Berkowitz, "Son of Sam"? | Не хочу хвастаться, но ужасным летом 77-го, Дэвид Берковитц, сын Сэма, выслал мне коробку шоколадных конфет. |