| Mr. ILLUECA (Panama) said that, for Panamanians, 31 December 1999 would be a crucial date. |
Г-н ИЛЬЮЭКА (Панама) напоминает, что для панамцев 31 декабря 1999 года будет знаменательной датой. |
| Panama Jorge E. Illueca, Ruth Decerega, Hernan Tejeira, Judith Cardoze |
Панама Хорхе Ильюэка, Рут Десерега, Эернан Техейра, Юдит Кардосе |
| Mr. Illueca concluded by drawing the attention of the meeting to Governing Council decision 21/13 on the global assessment of the state of the marine environment. |
В заключение г-н Ильюэка привлек внимание участников совещания к решению 21/13 Совета управляющих «Глобальная оценка состояния морской среды». |
| Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish): The delegation of Panama wishes to welcome before the General Assembly the achievements of the International Conference on Population and Development. |
Г-н Ильюэка (Панама) (говорит по-испански): Делегация Панамы хотела бы отметить перед Генеральной Ассамблеей достижения Международной конференции по народонаселению и развитию. |
| Mr. Illueca focused on the work of UNEP in the area of the marine and coastal environment, which was a central issue of the twenty-first session of the Governing Council of UNEP in February 2001. |
Г-н Ильюэка остановился на работе ЮНЕП в том, что касается морской и прибрежной среды, которая стала одной из центральных тем, разбиравшихся на двадцать первой сессии Совета управляющих ЮНЕП в феврале 2001 года. |