| But you know that I'm illiterate. | Но вы же знаете, я неграмотный. | 
| I thought we had an illiterate policeman. | я думал, что у нас неграмотный полицейский. | 
| Although he's illiterate, and somewhat uncouth he earns four thousand dollars a month | Несмотря на то, что он неграмотный и несколько грубоват, он зарабатывает $4000 в месяц. | 
| Often the landowners claimed they had lent larger sums than they had actually paid and the illiterate workers had no means of proving otherwise. | Часто владельцы земли заявляют, что они одолжили более крупные суммы, чем это было на самом деле, поскольку неграмотный работник не имеет никаких средств опровергнуть такие заявления. | 
| Ability to apply basic skills in the framework of the social environment in which the illiterate individual lives, which is known as functional literacy; | умение применять базовые навыки в социальной среде, где живет неграмотный человек, которое называется функциональной грамотностью; | 
| He dealt with the suspicions of the targets by telling them he's illiterate. | ќн работал с подозреваемыми, говор€ им что он - неграмотный. | 
| Perhaps the most celebrated case was Egon Erwin Kisch, a left-wing Czechoslovakian journalist, who could speak five languages, who was failed in a test in Scottish Gaelic, and deported as illiterate. | Пожалуй, самый знаменитый случай произошёл с Эгоном Эрвином Кишем, чехословацким журналистом левого толка, который мог говорить на пяти языках, но не прошёл испытания на языке шотландских кельтов и был депортирован как неграмотный. | 
| Rocín in Spanish means a work horse or low-quality horse, but can also mean an illiterate or rough man. | Первая часть - Rocín - по-испански означает «рабочая лошадь» или «низкопородная лошадь», в переносном смысле может также означать «неграмотный» или «грубый человек». | 
| Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him? | Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования... какую я мог дать ему работу? | 
| The President has said that an illiterate person today is not just someone who does not know how to read and write, but someone who cannot use computers. | Как отмечал президент, неграмотный человек сегодня не только тот, кто не умеет читать и писать, но и тот, кто не умеет пользоваться компьютером. | 
| It makes me look illiterate. | Подумают, что я неграмотный. | 
| Trying to say Dad's illiterate? | Хочешь сказать отец неграмотный? | 
| The Court has also ruled that it would make a mockery of legal aid if it were to be left to a poor, ignorant and illiterate accused person to ask for free legal aid. | Суд также вынес постановление, что было бы наивным ожидать, что неимущий, необразованный и неграмотный обвиняемый станет по собственной инициативе поднимать вопрос о предоставлении ему бесплатной правовой помощи. | 
| What do you mean illiterate? | Что значит "неграмотный?" | 
| Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him? | Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования... какую я мог дать ему работу? |