Английский - русский
Перевод слова Illiterate

Перевод illiterate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неграмотный (примеров 15)
Often the landowners claimed they had lent larger sums than they had actually paid and the illiterate workers had no means of proving otherwise. Часто владельцы земли заявляют, что они одолжили более крупные суммы, чем это было на самом деле, поскольку неграмотный работник не имеет никаких средств опровергнуть такие заявления.
Ability to apply basic skills in the framework of the social environment in which the illiterate individual lives, which is known as functional literacy; умение применять базовые навыки в социальной среде, где живет неграмотный человек, которое называется функциональной грамотностью;
Perhaps the most celebrated case was Egon Erwin Kisch, a left-wing Czechoslovakian journalist, who could speak five languages, who was failed in a test in Scottish Gaelic, and deported as illiterate. Пожалуй, самый знаменитый случай произошёл с Эгоном Эрвином Кишем, чехословацким журналистом левого толка, который мог говорить на пяти языках, но не прошёл испытания на языке шотландских кельтов и был депортирован как неграмотный.
The Court has also ruled that it would make a mockery of legal aid if it were to be left to a poor, ignorant and illiterate accused person to ask for free legal aid. Суд также вынес постановление, что было бы наивным ожидать, что неимущий, необразованный и неграмотный обвиняемый станет по собственной инициативе поднимать вопрос о предоставлении ему бесплатной правовой помощи.
Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him? Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования... какую я мог дать ему работу?
Больше примеров...
Безграмотный (примеров 4)
I'm not illiterate, I'm just slow. Я не безграмотный, просто плохо усваиваю.
And you know, he's not illiterate. И мистер Флечер не безграмотный.
He's an illiterate janitor whose mother tried to abort him in... Он безграмотный уборщик, родившийся после неудачного аборта...
First of all, because if he was illiterate, smart guy... he wouldn't be able to write: "Peek your edge too." Безграмотный человек не напишет "Иррежд сонжоротсо", это скорее всего что-то буддистское, типа... типа мантры.
Больше примеров...
Неграмотность (примеров 27)
However, among the adult population, the majority of illiterate adults are women. Однако неграмотность, которая еще встречается среди взрослого населения, в основном распространена среди женщин.
Illiteracy remains a key issue for women, who account for nearly two thirds of the 776 million illiterate adults in the world. Неграмотность остается применительно к женщинам ключевым вопросом, поскольку на их долю приходится почти две трети от 776 миллионов неграмотных взрослых людей в мире.
Illiteracy is directly correlated to unemployment; two thirds of the 759 million adults that are illiterate are women. Неграмотность напрямую связана с безработицей; женщины составляют две трети из 759 миллионов неграмотных взрослых.
At all but the most senior levels, illiteracy remains a problem - an estimated 70 per cent of the Afghan National Police force is illiterate. На всех уровнях, за исключением высших, неграмотность остается одной из проблем: примерно 70 процентов афганских полицейских неграмотно.
Illiteracy remains one of the fundamental impediments to the advancement of women and to development, as females make up more than 70 per cent of illiterate people. Неграмотность все еще остается одним из основополагающих препятствий на пути улучшения положения женщин и развития, поскольку женщины составляют свыше 70 процентов неграмотного населения планеты.
Больше примеров...
Неграмотности среди (примеров 24)
The report indicates that a high percentage of women are illiterate. В докладе отмечается высокий процент неграмотности среди женщин.
A literacy project aimed at Ministry of Education employees who are illiterate. Проект ликвидации неграмотности среди сотрудников Министерства образования.
In principle, the best way forward would be to begin by carrying out a census of illiterate adults and go on to produce a plan for adult literacy training, focusing particularly on women and even the Batwa minority. По сути дела, надо бы было сначала провести перепись неграмотного взрослого населения, затем составить план ликвидации неграмотности среди взрослых, особенно среди женщин и даже меньшинства батва.
In other words, overall, the proportion of women who are illiterate is about 1.5 times that of men (62 per cent of women as compared with 41 per cent of men). Другими словами, в совокупности показатель неграмотности среди женщин практически в полтора раза выше, чем среди мужчин (62 процента против 41 процента).
The 1999 PNAD indicated that the illiterate rural population comprised 7,573,033 persons above 7 years of age. В результате, по данным ОВОДХ за 1999 год, коэффициент неграмотности среди женщин и мужчин составлял, соответственно, 15,3 процента и 16,1 процента.
Больше примеров...
Владеют грамотой (примеров 8)
Since debtors are often illiterate and lack basic math skills, they are easy prey for moneylenders. Поскольку должники зачастую не владеют грамотой и простейшими арифметическими навыками, они становятся легкой добычей для кредиторов.
In rural areas, 66 per cent of girls dropped out of school before third grade and only one in eight girls nationwide graduated from sixth grade; 60 per cent of all women and 80 per cent of rural women were illiterate. В сельской местности 66 процентов девочек оставляют школу, не доучившись до третьего класса, и лишь одна из восьми девочек по всей стране заканчивает шесть классов; 60 процентов всех женщин и 80 процентов сельских женщин не владеют грамотой.
Furthermore, it is difficult for criminal-investigation police officers to estimate the age of minors in view of the fact that most minors possess no personal status documents and are illiterate. Сюда добавляются трудности, с которыми сталкиваются при установлении возраста несовершеннолетних сотрудники судебной полиции, поскольку общеизвестно, что большинство из несовершеннолетних не имеют метрических свидетельств и не владеют грамотой.
Many were illiterate, and Burkina Faso's laws were written in French, the official language, in any case. Многие женщины не владеют грамотой, а законы в Буркина-Фасо всегда пишутся на официальном языке страны, то есть на французском.
The oft-used excuse that many women were illiterate was not a valid one, as many men were illiterate too and they were still elected. Часто используемый предлог в отношении того, что женщины не владеют грамотой, является надуманным, поскольку многие мужчины, избираемые на выборные должности, также неграмотны.
Больше примеров...