Английский - русский
Перевод слова Illiterate

Перевод illiterate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неграмотный (примеров 15)
I thought we had an illiterate policeman. я думал, что у нас неграмотный полицейский.
Ability to apply basic skills in the framework of the social environment in which the illiterate individual lives, which is known as functional literacy; умение применять базовые навыки в социальной среде, где живет неграмотный человек, которое называется функциональной грамотностью;
Rocín in Spanish means a work horse or low-quality horse, but can also mean an illiterate or rough man. Первая часть - Rocín - по-испански означает «рабочая лошадь» или «низкопородная лошадь», в переносном смысле может также означать «неграмотный» или «грубый человек».
The President has said that an illiterate person today is not just someone who does not know how to read and write, but someone who cannot use computers. Как отмечал президент, неграмотный человек сегодня не только тот, кто не умеет читать и писать, но и тот, кто не умеет пользоваться компьютером.
What do you mean illiterate? Что значит "неграмотный?"
Больше примеров...
Безграмотный (примеров 4)
I'm not illiterate, I'm just slow. Я не безграмотный, просто плохо усваиваю.
And you know, he's not illiterate. И мистер Флечер не безграмотный.
He's an illiterate janitor whose mother tried to abort him in... Он безграмотный уборщик, родившийся после неудачного аборта...
First of all, because if he was illiterate, smart guy... he wouldn't be able to write: "Peek your edge too." Безграмотный человек не напишет "Иррежд сонжоротсо", это скорее всего что-то буддистское, типа... типа мантры.
Больше примеров...
Неграмотность (примеров 27)
However, among the adult population, the majority of illiterate adults are women. Однако неграмотность, которая еще встречается среди взрослого населения, в основном распространена среди женщин.
It was emphasized during almost all the meetings attended by the Independent Expert that one of the causes of underdevelopment and failure to respect human rights is the fact that 80 per cent of the population is illiterate. Почти на всех встречах, в которых принимала участие Независимый эксперт, подчеркивалось, что одним из источников отсталости и несоблюдения прав человека является неграмотность 80% населения.
At all but the most senior levels, illiteracy remains a problem - an estimated 70 per cent of the Afghan National Police force is illiterate. На всех уровнях, за исключением высших, неграмотность остается одной из проблем: примерно 70 процентов афганских полицейских неграмотно.
In contrast, illiteracy has been practically wiped out among young men and women; currently only 4.04 per cent of the population between 15 and 24 years of age is illiterate. С другой стороны, неграмотность среди девушек и юношей практически ликвидирована, и в настоящее время доля неграмотных составляет 4,04 процента жителей в возрасте от 15 до 24 лет.
According to the most recent census by the Office of the Comptroller General, 168,140 persons aged 10 or older are illiterate, that is to say 7.6% of the population. К их числу можно отнести неграмотность - по данным последней переписи, проведенной Главной счетной палатой, в стране насчитывается 168140 неграмотных в возрасте десяти лет и старше, что составляет 7,6 процента населения.
Больше примеров...
Неграмотности среди (примеров 24)
According to recent estimates, 2002), youth illiteracy rates, which reflect the proportion illiterate among those aged 15-24, declined in all regions between 1990 and 2000. Согласно недавним оценкам, 2002 год), в период с 1990 по 2000 год показатели неграмотности среди молодежи, которые отражают долю неграмотных в общем числе людей в возрасте от 15 до 24 лет, уменьшились во всех регионах.
According to UNICEF, about 80 per cent of women over the age of 15 are illiterate, compared to 51 per cent of men. Согласно ЮНИСЕФ, показатель неграмотности среди женщин в возрасте старше 15 лет составляет 80 процентов, по сравнению с 51 процентом для мужчин.
As comparison, in 1993, some 14% of the population were illiterate; in 2005, illiteracy stood at 6.62% for men and 12.85% for women; in 2008, the disparity narrowed to 4.27% for men and 7.51% for women. Для сравнения, в 1993 году неграмотное население составляло около 14 процентов; в 2005 году уровень неграмотности среди мужчин составлял 6,62 процента, а среди женщин - 12,85 процента; в 2008 году разница сократилась до 4,27 процента среди мужчин и 7,51 процента среди женщин.
These rates were mostly due to the illiteracy rates of women aged 65 and over: 24. 52% of females in this age group remained illiterate and 12.59% of males. Эти показатели в основном определялись уровнем неграмотности среди женщин в возрасте 65 лет и старше: в этой возрастной группе неграмотными оставались 24,52% женщин (в случае мужчин эта доля равнялась 12,59%).
Illiterate population by natural region, 1996 Natural region Selva Уровень неграмотности среди населения, в разбивке по природно-географическим зонам,
Больше примеров...
Владеют грамотой (примеров 8)
Since debtors are often illiterate and lack basic math skills, they are easy prey for moneylenders. Поскольку должники зачастую не владеют грамотой и простейшими арифметическими навыками, они становятся легкой добычей для кредиторов.
In rural areas, 66 per cent of girls dropped out of school before third grade and only one in eight girls nationwide graduated from sixth grade; 60 per cent of all women and 80 per cent of rural women were illiterate. В сельской местности 66 процентов девочек оставляют школу, не доучившись до третьего класса, и лишь одна из восьми девочек по всей стране заканчивает шесть классов; 60 процентов всех женщин и 80 процентов сельских женщин не владеют грамотой.
Despite the efforts of the international community to reduce poverty, around a billion people were living below the poverty line, were illiterate or lacked safe drinking water, and over two billion were without proper sanitation. Несмотря на усилия международного сообщества по сокращению нищеты, порядка 1 миллиарда человек живут ниже уровня бедности, не владеют грамотой или не имеют надлежащего доступа к безопасной питьевой воде, а более 2 миллиардов человек не имеют доступа к услугам в области гигиены и санитарии.
Furthermore, it is difficult for criminal-investigation police officers to estimate the age of minors in view of the fact that most minors possess no personal status documents and are illiterate. Сюда добавляются трудности, с которыми сталкиваются при установлении возраста несовершеннолетних сотрудники судебной полиции, поскольку общеизвестно, что большинство из несовершеннолетних не имеют метрических свидетельств и не владеют грамотой.
Many were illiterate, and Burkina Faso's laws were written in French, the official language, in any case. Многие женщины не владеют грамотой, а законы в Буркина-Фасо всегда пишутся на официальном языке страны, то есть на французском.
Больше примеров...