Английский - русский
Перевод слова Illiterate

Перевод illiterate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неграмотный (примеров 15)
I thought we had an illiterate policeman. я думал, что у нас неграмотный полицейский.
Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him? Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования... какую я мог дать ему работу?
The President has said that an illiterate person today is not just someone who does not know how to read and write, but someone who cannot use computers. Как отмечал президент, неграмотный человек сегодня не только тот, кто не умеет читать и писать, но и тот, кто не умеет пользоваться компьютером.
Trying to say Dad's illiterate? Хочешь сказать отец неграмотный?
Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him? Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования... какую я мог дать ему работу?
Больше примеров...
Безграмотный (примеров 4)
I'm not illiterate, I'm just slow. Я не безграмотный, просто плохо усваиваю.
And you know, he's not illiterate. И мистер Флечер не безграмотный.
He's an illiterate janitor whose mother tried to abort him in... Он безграмотный уборщик, родившийся после неудачного аборта...
First of all, because if he was illiterate, smart guy... he wouldn't be able to write: "Peek your edge too." Безграмотный человек не напишет "Иррежд сонжоротсо", это скорее всего что-то буддистское, типа... типа мантры.
Больше примеров...
Неграмотность (примеров 27)
It was emphasized during almost all the meetings attended by the Independent Expert that one of the causes of underdevelopment and failure to respect human rights is the fact that 80 per cent of the population is illiterate. Почти на всех встречах, в которых принимала участие Независимый эксперт, подчеркивалось, что одним из источников отсталости и несоблюдения прав человека является неграмотность 80% населения.
Illiteracy remains a key issue for women, who account for nearly two thirds of the 776 million illiterate adults in the world. Неграмотность остается применительно к женщинам ключевым вопросом, поскольку на их долю приходится почти две трети от 776 миллионов неграмотных взрослых людей в мире.
Illiteracy is directly correlated to unemployment; two thirds of the 759 million adults that are illiterate are women. Неграмотность напрямую связана с безработицей; женщины составляют две трети из 759 миллионов неграмотных взрослых.
To make an illiterate woman history, we must make sure the girl child is guaranteed relevant education to equip her with the skills necessary for survival in this competitive world. Чтобы неграмотность среди женщин отошла в далекое прошлое, мы должны гарантировать девочкам получение соответствующего образования с целью выработки у них навыков, необходимых для выживания в нашем мире соперничества и конкуренции.
Despite the seeming global consensus on the right of girls and women to education, and although the illiterate population is shrinking globally, illiteracy continues to be a feminized phenomenon, particularly in certain regions of the world. Несмотря на кажущийся глобальный консенсус в отношении права девочек и женщин на образование и на сокращение численности неграмотного населения в мире, неграмотность остается феминизированным явлением, особенно в определенных регионах мира.
Больше примеров...
Неграмотности среди (примеров 24)
The report indicates that a high percentage of women are illiterate. В докладе отмечается высокий процент неграмотности среди женщин.
In other words, overall, the proportion of women who are illiterate is about 1.5 times that of men (62 per cent of women as compared with 41 per cent of men). Другими словами, в совокупности показатель неграмотности среди женщин практически в полтора раза выше, чем среди мужчин (62 процента против 41 процента).
a) To strengthen and expand integrated literacy programmes for illiterate adults. а) укреплять и расширять программы, направленные на поднятие уровня грамотности, как составной части усилий по ликвидации неграмотности среди взрослого населения;
Illiterate population by natural region, 1996 Natural region Selva Уровень неграмотности среди населения, в разбивке по природно-географическим зонам,
Despite these advances, illiteracy among women continues: 54.7 per cent of Moroccan women are illiterate, compared to 30.8 per cent among men. Несмотря на эти успехи, показатели неграмотности среди женщин остаются высокими - 54,7 процента против 30,8 процента среди мужчин.
Больше примеров...
Владеют грамотой (примеров 8)
However, 59 per cent of rural women in Togo still had no formal education and 72 per cent were illiterate. Однако 59 процентов сельских женщин Того по-прежнему не имеют формального образования, а 72 процента не владеют грамотой.
Detainees who are illiterate, but trustworthy enough for a classroom setting, are taught to read and write in their native language so they, too, can communicate with their families and friends. Те из них, кто не владеют грамотой, но заслуживают доверия в плане поведения в классной комнате, обучаются чтению и письму на их родном языке, с тем чтобы они также могли переписываться со своими семьями и друзьями.
In rural areas, 66 per cent of girls dropped out of school before third grade and only one in eight girls nationwide graduated from sixth grade; 60 per cent of all women and 80 per cent of rural women were illiterate. В сельской местности 66 процентов девочек оставляют школу, не доучившись до третьего класса, и лишь одна из восьми девочек по всей стране заканчивает шесть классов; 60 процентов всех женщин и 80 процентов сельских женщин не владеют грамотой.
Despite the efforts of the international community to reduce poverty, around a billion people were living below the poverty line, were illiterate or lacked safe drinking water, and over two billion were without proper sanitation. Несмотря на усилия международного сообщества по сокращению нищеты, порядка 1 миллиарда человек живут ниже уровня бедности, не владеют грамотой или не имеют надлежащего доступа к безопасной питьевой воде, а более 2 миллиардов человек не имеют доступа к услугам в области гигиены и санитарии.
Many were illiterate, and Burkina Faso's laws were written in French, the official language, in any case. Многие женщины не владеют грамотой, а законы в Буркина-Фасо всегда пишутся на официальном языке страны, то есть на французском.
Больше примеров...