Английский - русский
Перевод слова Iff

Перевод iff с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мфл (примеров 297)
In order to further their effective implementation IFF: В целях содействия их эффективному осуществлению МФЛ:
IFF recognized the need to further explore the modalities for promoting greater recognition, respect and protection of traditional forest-related knowledge involved in sustainable forest management. МФЛ признал необходимость дальнейшего изучения этого вопроса, а также более широкого признания, уважения и защиты традиционных знаний о лесах в контексте устойчивого лесопользования.
IFF expressed its appreciation to those Governments and organizations that had made generous voluntary contributions in support of the work of IFF and its secretariat. МФЛ выразил признательность правительствам и организациям, которые внесли щедрые добровольные взносы в поддержку работы МФЛ и его секретариата.
In 1998, the secretariat carried out a systematic survey of the IFF proposals for action, and considered whether the ECE/FAO programme should be adjusted in the light of this review. В 1998 году секретариат провел системное исследование практических предложений МФЛ и рассмотрел вопрос, должна ли программа ЕЭК/ФАО быть скорректирована с учетом этого исследования.
It is suggested that IFF address the various facets of this shortfall, as set out below. В этой связи МФЛ предлагается проанализировать нижеуказанные различные аспекты этого недостатка.
Больше примеров...
Мфс (примеров 14)
The IFF also has significant complementary features with international taxation schemes outlined in this Report. МФС имеет также значительные дополнительные аспекты, связанные с международными системами налогообложения, описываемыми в настоящем докладе.
The IFF constitutes a creative mechanism that could effectively address the urgent vital need for raising resources to the combat against poverty and hunger. МФС представляет собой созидательный механизм, который мог бы эффективно удовлетворять срочные жизненно необходимые потребности в мобилизации ресурсов для борьбы с нищетой и голодом.
The main and strongest advantage of the IFF is that it does not require universality of participation and thus can be more easily implemented in the short term. Главное и самое значительное преимущество МФС заключается в том, что она не требует универсального участия, и, таким образом, этот вариант легче реализовать в краткосрочном плане.
The idea of the IFF is to guarantee that donor countries double their aid levels during the next decade, so that well-governed poor countries can make the investments they need to achieve the Millennium Development Goals. Идея МФС состоит в том, чтобы гарантировать, что страны-дарители удвоют свои уровни помощи в течение следующего десятилетия, чтобы хорошо-управляемые бедные страны могли вложить инвестиции, которые им нужны для того, чтобы добиться Целей Развития Тысячелетия.
It would be interesting to analyse the possibility of taking into account not only aggregate national statistics, but also regional indicators among the IFF's eligibility criteria for the destination of resources, thereby not excluding some middle-income countries from the mechanism's scope of application. Было бы интересно проанализировать возможность учета не только совокупных национальных статистических показателей, но и региональных показателей при применении критериев МФС на предмет определения права на получение ресурсов, с тем чтобы не исключить из сферы действия этого механизма некоторые страны со средним уровнем дохода.
Больше примеров...
Мфм (примеров 9)
Action is needed on innovative financing, including the International Finance Facility (IFF) and an airline ticket levy. Необходимы меры по новаторскому финансированию, включая Международный финансовый механизм (МФМ) и сборы на авиабилеты.
The Governments of the United Kingdom and France have agreed to establish a working group on the implementation of IFF funded by airline departure levies. Правительства Соединенного Королевства и Франции договорились учредить рабочую группу по созданию МФМ, финансируемого за счет налога на вылет.
It would mobilize flows coming from the Bill and Melinda Gates Foundation as well as a pilot IFF mechanism. another would provide long term financing for the fight against AIDS through a small levy on air travel. Он будет финансироваться за счет средств, поступающих из Фонда Била и Мелинды Гэйтс, а также средств, мобилизуемых через действующий на экспериментальной основе механизм МФМ; в рамках другого проекта предусматривается долгосрочное финансирование усилий по борьбе со СПИДом посредством установления небольшого налога на воздушные перевозки.
IFF would work best, for instance, if complemented by a system of international taxation which would ensure that future reimbursements will not impede on the capacity of participating countries to sustain their ODA effort. МФМ, например, мог бы действовать с максимальной эффективностью при наличии системы международного налогообложения, которая исключила бы возможность того, что будущие выплаты подорвут способность участвующих стран и дальше оказывать официальную помощь в целях развития.
Last week saw the launch of the $4 billion IFF for Immunization, which will help save the lives of five million children over the next 10 years. На прошлой неделе МФМ начал выделение 4 млрд. долл. США на иммунизацию, что позволит спасти жизни пяти миллионов детей на протяжении последующих десяти лет.
Больше примеров...
Мфф (примеров 6)
15 More information on IFF is available at. 15 С дополнительной информацией по МФФ можно ознакомиться по адресу.
While this is a positive step, some concerns and questions remain to be addressed before IFF can become widely accepted and fully operational. Хотя это является позитивным шагом, все еще необходимо решить некоторые проблемы и вопросы, прежде чем МФФ сможет получить широкое признание и стать полностью функциональным.
The IFF principles had already been applied in a new pilot financing facility for immunization from preventable diseases, involving a group of donor countries and a private foundation. Принципы МФФ уже были использованы в новой экспериментальной программе финансирования иммунизации от болезней, которые можно предотвратить, осуществляемой с участием группы стран-доноров и одного частного фонда.
Encouragingly, there are a number of proposals on how to improve the situation, including the financing of the fourteenth replenishment of the International Development Association (IDA) and the proposed international financing facility (IFF). Обнадеживает то, что имеется ряд предложений относительно того, каким образом улучшить ситуацию, включая финансирование четырнадцатого пополнения средств Международной ассоциации развития (МАР) и предлагаемого Международного фонда финансирования (МФФ).
Some view IFF, although disbursed as grants to developing countries, as in fact a type of loan using future aid money as collateral. Некоторые считают МФФ механизмом, который, предоставляя развивающимся странам субсидии, в то же время их фактически кредитует, используя будущие средства по линии оказания помощи в качестве залога.
Больше примеров...
Ифп (примеров 3)
Given that there are no viable alternatives to irrigation agriculture, Turkmenistan used an IFF analysis to assess the costs of adaptation measures that would result in a decrease of the projected water deficit. Ввиду отсутствия приемлемых альтернатив ирригационному земледелию Туркменистан использовал анализ ИФП для оценки стоимости адаптационных мер, которые должны сократить прогнозируемый дефицит водных ресурсов.
Similarly, UNDP pledged to continue its capacity-building and outreach activities, including in collaboration with the global adaptation network of UNEP and its own adaptation-related learning mechanism, and to review its IFF project and share lessons learned. Аналогичным образом ПРООН взяла на себя обязательство продолжать деятельность по укреплению потенциала и проведению информационно-агитационной работы, в том числе в сотрудничестве с глобальной адаптационной сетью ЮНЕП и своим собственным механизмом сбора информации по вопросам адаптации, а также проводить рассмотрение своего проекта ИФП и обмениваться извлеченными уроками.
Ghana conducted an IFF analysis for its health sector as part of the National Economic, Environment and Development Study (NEEDS) for Climate Change Project under the UNFCCC, with a view to estimating the costs of addressing malaria and health in general. Для оценки расходов на борьбу с малярией и оказание санитарно-медицинских услуг в целом Гана провела анализ ИФП для своего сектора здравоохранения в качестве одного из компонентов проекта РКИКООН, посвященного изучению национальных экономических и экологических аспектов и аспектов развития с точки зрения изменения климата (ИНЭЭР).
Больше примеров...
Опознавания (примеров 3)
This military system is called IFF (Identification Friend or Foe). В рупоре находится диполь системы опознавания «свой-чужой» (Identification Friend or Foe, IFF).
The air traffic controller, who requested the identification and details of the newly appeared aircraft, was unable to obtain its parameters, in all likelihood because this aircraft was not equipped with a secondary IFF system, which is typical for military aircraft. Диспетчер, запрашивая характеристики вновь появившегося объекта, данные о его параметрах получить не может, так как вероятнее всего воздушное судно системой вторичного опознавания не оборудовано, что характерно для военных самолетов.
Integrated Weapon Sensors Air and Surface Radar, Identification, Friend or Foe System (IFF) System, Target Illumination System, Hull Mounted Sonar, Active and Passive Towed Array System, Electro Optical Sensor System, Radar Electronic Support System. РЛС обнаружения воздушных и надводных целей, система опознавания «свой-чужой», система подсветки цели, вмонтированная в корпус гидроакустическая станция, буксируемая ГАС с комбинированной активно-пассивной антенной решеткой, оптико-электронная система управления стрельбой, система РЭБ.
Больше примеров...
Межправительственный форум по лесам (примеров 13)
IFF recognized that there are both developed and developing countries with low forest cover, and identified countries of low forest cover as being of special concern. Межправительственный форум по лесам признал, что в число малолесистых стран входят как развитые, так и развивающиеся страны, и указал на то, что этим странам следует уделять особое внимание.
The Intergovernmental Forum on Forests (IFF) further reviewed at its fourth session the transfer of environmentally sound technologies and capacity-building issues. Межправительственный форум по лесам (МФЛ) продолжил на своей четвертой сессии рассмотрение вопросов о передаче экологически чистых технологий и укреплении потенциала.
The Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and its successor, IFF, did not recommend actions aimed specifically at Central Africa. Ни Межправительственная группа по лесам (МГЛ), ни ее преемник - Межправительственный форум по лесам (МФЛ) не рекомендовали конкретных мер в отношении Центральной Африки.
The Intergovernmental Panel on Forests and its successor, IFF, did not recommend actions aimed specifically at Central Africa. However, many of the IPF/IFF proposals for action are relevant to individual governments, both developed and developing, as well as organizations. Ни Межправительственная группа по лесам, ни ее преемник - Межправительственный форум по лесам не рекомендовали конкретных мер в отношении Центральной Африки. Однако многие практические предложения МГЛ/МФЛ касаются отдельных правительств развитых и развивающихся стран, а также организаций.
The Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) addressed different aspects of the transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management in detail and produced a comprehensive global policy agenda in the form of the IPF/IFF proposals for action. З. Межправительственная группа по лесам (МГЛ) и Межправительственный форум по лесам (МФЛ) подробно рассмотрели различные аспекты передачи экологически чистых технологий для устойчивого лесопользования и подготовили всеобъемлющую глобальную директивную программу в форме практических предложений МГЛ/МФЛ.
Больше примеров...
Iff (примеров 9)
1× FDC: Fire Direction Center 1× IFF: Identification Friend or Foe Transceiver 6× DLN: Digital Launchers with 18 missiles. 1× FDC: Fire Distributuon Center - Мобильный центральный пункт распределения огня 1× IFF: Приёмопередатчик системы определения «свой-чужой» 6× DLN: Digital Launchers - Пусковые установки с цифровой вычислительной системой (всего 18 ЗУР).
The format was developed by Apple Inc. in 1988 based on Electronic Arts' Interchange File Format (IFF, widely used on Amiga systems) and is most commonly used on Apple Macintosh computer systems. AIFF был разработан компанией Apple Computer в 1988 году на основе формата IFF компании Electronic Arts и чаще всего используется в компьютерах Apple Macintosh.
This IFF was adopted by a number of developers including Apple for AIFF files and Microsoft for RIFF files (which were used as the basis for the AVI and WAV file format). Этот IFF был принят рядом разработчиков, включая Apple для файлов AIFF и Microsoft для файлов RIFF (которые использовались в качестве основы для формата файлов AVI и WAV).
For Shake the best ones I've found - iff (for label/tag) and zt (for coverage) - during the rendering there will be a warning, but everything will be ok as the result. Для шейка самое лучшее что я нашел - iff (для label/tag) и zt (для coverage) - при рендере выскочит warning, но все будет как нужно.
Interchange File Format (IFF), is a generic container file format originally introduced by the Electronic Arts company in 1985 (in cooperation with Commodore) in order to facilitate transfer of data between software produced by different companies. Interchange File Format (IFF) - формат файла-контейнера, разработанный в 1985 году корпорацией Electronic Arts совместно с Commodore для новой платформы Amiga с целью упростить обмен данными между ПО различных производителей.
Больше примеров...